Тьма в его сердце (страница 10)

Страница 10

– Я думал, официантка Джоанна будет обслуживать сегодня десятый столик, но она снова сбегает. Не находишь в этом некой закономерности? – услышала я хрипловатый мужской голос и замерла, схватившись за ручку двери.

Я медленно обернулась и встретила его хмурый взгляд. Красивое лицо казалось непроницаемым, а голос был так холоден, что мог бы устроить новый ледниковый период, однако понять зол Блейк или нет, было невозможно.

Черный пуловер натягивался на его груди и руках при любом, даже самом малом движении, подчеркивая твердость и рельефность мышц.

Рядом ходили бармены, официанты, посетители, поэтому я решила подойти ближе к барной стойке, чтобы не привлекать ненужного внимания.

– Любитель погулять со спущенными штанами? – спросила я, одаривая Блейка насмешливым взглядом.

– Обычно мой зад видят не больше двух девушек сразу, ну, может быть, трех.

– Прекрасно, – резко ответила я, боясь даже представить, в каких ситуациях его зад могли видеть сразу три девушки. – И я не обещала, что буду обслуживать ваш столик, я сказала, что приму заказ. Видишь разницу?

Блейк подошел ближе и сел за барную стойку. Он заглянул в мои глаза, в приглашающем жесте кивая на соседний стул.

Его сильные руки привлекали внимание не меньше, чем стальная грудь и плечи. Очень симпатичный, но очень проблемный мужчина ждал меня за баром, и что-то нашептывало мне остаться и присоединиться к нему. Но я воспротивилась этому: упрямо скрестила руки на груди и не сдвинулась с места ни на миллиметр.

Блейк, оценив мое выражение лица и общий настрой, усмехнулся и отвел взгляд, рассматривая стеллажи с алкоголем за моей спиной.

– Нальешь мне чего-нибудь?

– Я не бармен.

– Я щедро заплачу.

– Не нуждаюсь в деньгах.

Он усмехнулся, словно посчитал мои слова глупостью.

Вот она, прекрасная возможность сказать ему, что я не официантка, а управляющая отелем, дочка владельца и держатель небольшого процента акций «Хэтфилд», но Джефферсон явно презирал меня из-за фальшивой должности, и вместо этого из моих уст вырвалось другое:

– Тебя смешит это?

– Что? – спросил он, вскидывая темные брови.

Издевается, он прекрасно понимал, о чем я говорю.

– Ты увидел, что я работаю официанткой и тебе стало очень смешно, не так ли? Чувствуешь свое превосходство надо мной, ведь я в подметки не гожусь твоим дружкам, Одри и тебе? – Я облокотилась на барную стойку, кокетливо заправила прядь волос за ухо и заглянула в его глаза. – Запомни ту ночь, когда я отказала тебе, Блейк. Простая официантка опрокинула золотого мальчика, который думал, что все будет в его руках по щелчку пальцев. – Я пододвинулась ближе, почти касаясь своими губами его и прошептала: – Думай об этом каждый раз, когда захочешь самоутвердиться за чей-то счет.

Его плечи напряглись, на лице заходили желваки.

– Поэтому ты отказалась обслуживать наш столик? Личные мотивы? – вдруг спросил он.

Его волосы были чуть длиннее, чем в нашу последнюю встречу, одна прядь небрежно спадала на лоб. Мне вдруг захотелось коснуться его волос, пропустить их сквозь пальцы и узнать мягкие ли они на ощупь. Потому что на первый взгляд, его волосы казались жесткими, прямо как его темные глаза.

– Нет, у меня закончилась смена.

Я сглотнула и отвела взгляд. На его губах пролегла тень улыбки. Ведь он заметил, как я рассматривала его.

– Ты на всех так бросаешься, Дикарка? Или тебе именно я не угодил?

Он говорил вкрадчивым и глубоким голосом, словно пытался соблазнить меня. Именно на такой голос девушки слетаются как мотыльки на садовый фонарь в темную жаркую летнюю ночь. Вот только не стоит забывать, что они летят на смерть.

– Не на всех, обычно первый встречный не тащит меня в общественный туалет, для того чтобы унять зуд в паху, – холодно ответила я.

Блейк хмыкнул, подмечая что-то в своей голове, и спросил:

– Решила наказать?

– Проучить.

Он сжал губы так сильно, что они побелели, и с угрожающим спокойствием спросил:

– Чему, по-твоему, меня бы это научило?

Я удовлетворенно улыбнулась. Все-таки моя выходка не осталась без внимания. Блейк злился, хоть и мастерски скрывал это под напускным безразличием. Он был не только холодным как лед, но и взрывоопасным, как канистра бензина рядом с огнем.

– Уважению в общении с девушками.

– А я был неуважителен?

– Если свои действия ты считаешь уважением, то у тебя явно пробелы в знаниях на эту тему.

– Я уважаю девушек и веду себя с ними так, как они сами того хотят.

– Ты считаешь, что я хотела с тобой секса в тесной кабинке?

Он усмехнулся, приводя меня этим в бешенство.

– Ох, ты находишь этот разговор забавным? – раздосадовано спросила я. Хотела вывести его из равновесия, в итоге вывела себя.

– Не драматизируй, там вполне приличные уборные. Другим нравились. И да, я нахожу этот разговор весьма забавным.

– И все же, ты не ответил на вопрос.

Блейк выдохнул и придвинулся ближе. От него приятно пахло уже знакомыми мне кедром и лавандой. По моей спине пробежали мурашки.

– Ты пошла, значит, хотела. Я ведь был честен с тобой, – прошептал он.

Я открыла рот, собираясь возразить, но тут же закрыла его. Встречи в ночных клубах и секс на одну ночь редко оканчиваются предложением и брачными клятвами. Отчасти Блейк был прав.

– Ты мог начать со свидания – это уважение, – уже спокойнее сказала я.

– Я не приглашаю на свидания, к чему тратить время, если мы все равно окажемся в постели? – отмахнулся он. – К тому же ты была готова прямо там. Я и сейчас считаю, что нам не стоит терять драгоценные часы.

– Часы? – усмехнулась я.

– Хм, ты права. Для тебя не жалко даже ночи, – соблазнительно проговорил он.

Я скривилась в гримасе отвращения.

– Не понимаю, что вы все находите в одноразовых встречах?

– Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на одного человека, тебе так не кажется? Это прекрасно, когда женщина знает, чего хочет, и умеет получать удовольствие от жизни и мужчин.

– Вот только твои женщины остаются с разбитым сердцем, Блейк.

Он дернул подбородком.

– Не мои проблемы, что некоторые наивно полагают, что секс со мной дает им право на что-то большее.

– Ты никогда не возьмешь ответственность за это на себя, ведь так? Для тебя ничего не стоит переспать с девушкой, а затем выкинуть ее из жизни.

Я решила уйти, ведь не видела совершенно никакого смысла в разговоре с ним.

– Что ж, это было интересно, но мне уже пора.

Я даже шага не успела сделать, мгновенно почувствовала, как мое предплечье обхватили длинные теплые пальцы.

– Ты не можешь так простой уйти, – угрожающе процедил он.

Я покачала головой, но руку из его хватки не вырвала.

– Почему не могу?

– Дай мне свой номер.

Мои глаза моментально вспыхнули, если бы я могла, то испепелила бы его за секунды. Настолько наглых и бестактных людей я еще не встречала.

– Не мечтай.

Он потянул меня на себя, отчего я врезалась ребрами в край столешницы, и провел пальцами по моей рубашке до локтя, обхватывая руку чуть выше.

– Ты должна мне за свою выходку, Джо.

Его прикосновения сбивали меня с мыслей, решить что-то было невозможно.

– Не называй меня Джо.

Блейк удовлетворенно улыбнулся.

– Как скажешь, Дикарка, – шепнул он в миллиметре от моих губ.

Мне хотелось сократить оставшееся между нами расстояние и снова почувствовать его язык в своем рту, а крепкие руки на бедрах, но это было заведомо провальное желание.

– Отпусти, – зашипела я, отворачивая голову.

– Так ты отказываешься? Джоанна, так не пойдет.

Я огляделась по сторонам, мы привлекали слишком много нежелательного внимания.

– Хорошо, и чего ты хочешь? – осторожно спросила я.

– Как насчет секса?

– Что?

Мои брови подскочили от изумления.

– Я возьму твой номер? Мы договоримся, где и когда ты отдашь мне долг. – От этой наглости у меня задергался глаз. Я тихо усмехнулась и взглянула на него так, словно он единорог.

Он и был гребаным единорогом.

Другого объяснения всему этому я не находила.

– Так что?

– Этого не будет, Блейк.

Он секунду раздумывал, а затем выдал:

– Хорошо, как насчет ужина?

– Прости, парни вроде тебя, меня совсем не привлекают.

– Парни вроде меня? – хмуро спросил он. – Это какие?

– Как бы помягче сказать… Мм, заносчивые и надменные ублюдки с бриллиантовой картой в бумажнике.

Его губы растянулись в дерзкой ухмылке.

– Так меня еще не называли.

– Пощадили твое непомерное эго, – фыркнула я.

– Ты слишком дерзкая для официантки, так у вас принято общаться с клиентами? А что на это скажет твой босс?

Я чуть не подавилась смехом. Он серьезно решил шантажировать меня боссом? Этот отель мой, а отец сюда и носа не сунет. Для этого ему придется потрудиться и обратить внимание на кого-то кроме себя.

– Моя смена окончена, ни к чему этот этикет.

– Джоанна, – упрямо сказал он.

– Зачем тебе это? Один ужин ничего не исправит.

– Несколько минут назад ты сама сказала, что мне следовало начать со свидания, чтобы получить секс, – пожал плечами Джефферсон, разжимая руку и отпуская меня. – Смотри, я исправляюсь.

Он был уверен, что я оттаю и решу встретиться с ним за ужином. Но кто в здравом уме клюнет на такое? Он же прямо предлагает мне ужин в обмен на секс. Невиданное хамство!

– Ничего не выйдет, – твердо сказала я.

Его глаза на секунду померкли, словно он был разочарован или расстроен, но затем я увидела там подозрительный блеск, и все встало на свои места. Ему не нужна была эта встреча, он просто не мог поверить в то, что ему отказали.

– Было приятно познакомиться, надеюсь, что больше мы не увидимся.

– Может, все-таки сделаешь мне выпить, официантка? – спросил он, облокачиваясь на барную стойку.

Я встретила его огненный взгляд. Такой палитры эмоций я еще не видела. Там переливались злость, недоумение и азарт.

– Дэн, налей моему новому знакомому чего-нибудь согревающего, – приторно нежным голосом протянула я.

– Чего именно? – спросил бармен.

Я подошла к Джефферсону и приблизилась к его лицу так, словно хотела поцеловаться.

– Средства для чистки стаканов.

Блейк прыснул со смеху.

– Боюсь, от такого напитка мне понадобится помощь.

– О, могу заверить, тебе она уже необходима. Тебя должно быть роняли в детстве, ты же чокнутый.

Я направилась в комнату за баром. Мне хотелось показать свое безразличие к ситуации, но странное желание назойливо нашептывало обернуться и взглянуть на Блейка еще раз. Я не собиралась поддаваться этим слабостям, особенно слушая его низкий смех.

– Что это с ней? – спросил Блейк бармена.

– Начальница, – пожал плечами Дэн.

– Я смотрю, здесь все с юмором, – усмехнулся он.

За моей спиной хлопнула дверь. Я схватилась за голову и сделала глубокий вдох.

– Мне показалось, ты отшила его, – заметила Барбара.

Я скрестила руки на груди и взглянула на свою запонку.

– Так и было.

– Расскажи мне все, – потребовала она и потащила меня на диван.

Через зеркальные стекла я осмотрела зал, но не нашла своего недавнего собеседника. Он ушел. Это к лучшему, Блейк не тот человек, с которым стоит находиться рядом дольше десяти минут.

Я устало опустилась на мягкие подушки и вкратце рассказала подруге суть разговора с Блейком.

– Надо же, – уставившись в одну точку, протянула Барбара, – ты ему понравилась.

Блейку понравилось лишь мое тело, есть разница. Он всего лишь хотел меня трахнуть.

Но зачем тогда было предлагать мне ужин? Блейк прислушался к моим советам и сразу же решил применить их? Ради одной ночи? Я ничего не понимала.

– Не думаю.

– О нет, ты упустила такую возможность!

– Барбара, я ничего не понимаю.

– Ты заинтересовала его, неужели ты не видишь?

Я снисходительно улыбнулась и покачала головой.