Свет в ее глазах (страница 9)
– И у тебя засос на шее, – добавил он, не отводя разъяренного взгляда от Джефферсона.
Я тихо взяла телефон и, слегка отвернув белый воротничок рубашки, взглянула в отражение на экране. Брат был прав, чуть выше ключицы виднелось бордовое пятнышко.
Подняв взгляд, я поняла, что Блейк смотрит прямо на меня. Уголки его губ поползли выше, хоть он и пытался бороться с этим, ведь продолжал вести презентацию.
Он пометил меня и сделал это специально.
Ублюдок!
– Не смей ничего говорить ему, понял? – сказала я Конраду.
Брат выпятил вперед подбородок и бросил на меня мимолетный взгляд.
– Я ничего не сделаю, но будь осторожна, – сказал он и полностью погрузился в презентацию Джефферсона. А я еще долго не могла отвлечься от сбивающих меня с толку мыслей.
***
После презентации мы распрощались с мистером Джефферсоном и его двумя сотрудниками. Куда подевался Блейк, я понятия не имела.
Остается самое сложное – работа с этим придурком в течение нескольких месяцев. Не знаю, как я выдержу это, меня так и тянет пристрелить его.
Окинув взглядом свое отражение в зеркале, я вытерла руки бумажным полотенцем и вышла из уборной, направляясь в кабинет. У дверей лифта увидела Джефферсона, который флиртовал с молодой постоялицей. Заметив меня, он быстро распрощался с девушкой, напоследок улыбнувшись ей соблазнительной улыбкой. Та зарделась и, войдя в лифт, махнула ему на прощание, наверняка чувствуя приливы радости от того, что кто-то вроде Джефферсона обратил на нее внимание. Бедная, она даже представить не может, что ее ждет.
Как только закрылись двери лифта, я сложила руки на груди, взглянула на него с вызовом и громко сказала:
– Что, Джефферсон, приходится по номерам ходить, чтобы подцепить на свои брюки хоть кого-нибудь?
Блейк провел кончиком языка по нижней губе и наклонил голову.
– Ты с большой радостью и удовольствием… О, нет, прости, без удовольствия, но все-таки прицепилась к моим брюкам часом ранее.
Я сжала зубы, ощущая приливы гнева и раздражения, затем развернулась, и, не попрощавшись с ним, направилась в свой кабинет. Остановившись у рабочего стола, я стала убирать бумаги в папку, но услышала за спиной шаги.
– Вообще-то я думала, что ты давно ушел, – бросила я, оборачиваясь.
– Как видишь, я все еще здесь.
Блейк сунул руки в карманы брюк и стал медленно ко мне приближаться. На нем была тонкая расстегнутая куртка, такая же черная, как и вся остальная, надетая им сегодня, одежда. А значит, он побывал на первом этаже, ведь гардероб для посетителей находится там. И зачем-то вернулся назад уже одетый.
Чем ближе он подходил, тем сильнее становилось волнение в груди. Он снова это делал: лишал меня пространства, заполоняя тяжелой энергетикой весь кабинет. Я нервно сглотнула и выставила руку вперед, касаясь мягкой ткани его пуловера и стальной рельефной груди под ним.
– Стоп, – твердо сказала я, сильнее надавливая на его грудь. Но он проигнорировал меня. – Я сказала, остановись!
Он послушался и остановился, нависая надо мной огромным айсбергом. От угрюмого и тяжелого взгляда Джефферсона по моей спине забегали мурашки. Затем он посмотрел на мой стол и ухмыльнулся, замечая там две статуэтки птиц:
– Даже не треснули.
– Они и не должны были.
– Это же птицы? Очень уродливые, но все же птицы?
– Не такие уродливые, как ты, – огрызнулась я.
Блейк снисходительно улыбнулся.
– Я думал, ты не любишь птиц.
– Это не настоящие птицы, они не просят еды, не кричат, не гадят, не обзывают меня. – Я невольно поежилась от воспоминаний о розовом какаду моей бабушки. Мерзкая птица.
– Где ты видела обзывающихся птиц? – в недоумении спросил Блейк.
– Забудь, – отмахнулась я.
Джефферсон снова взглянул на статуэтки.
– Из чего они? – спросил он, будто действительно интересовался фигурками.
– Горный кварц, а темная из гавайита, должна поглощать негативную энергию, но я уже второй раз убеждаюсь, что продавец обманул меня, иначе тебя бы не было в моем кабинете.
Джефферсон наклонил голову и, глядя прямо на меня, плотоядно оскалился.
– Может, я не негативная энергия, а позитивная. Ты же получила свою порцию позитива?
Я сжала руки в кулаки, чтобы не ударить его в приступе гнева.
– Черт, Блейк! Ты говорил, что сможешь держать дистанцию, ты обещал мне профессиональное отношение! – обиженно крикнула я, отталкивая его ладонью. Но Блейк даже не пошевелился, в итоге оттолкнулась от него я сама.
– Ну, я обманул тебя? – непонимающе вскинув брови, спросил он.
– Ты грубо взял меня на столе в кабинете!
Блейк усмехнулся, его глаза сверкнули, словно он был очень доволен собой.
– Разве это было не профессионально? – с издевкой спросил он, наблюдая за моей реакцией.
О нет. Я же обещала себе, что больше не позволю ему пошатнуть мою уверенность и украсть спокойствие.
– Если на то пошло, то я ничего не почувствовала, значит, не такой уж ты и профессионал, – с напускным безразличием ответила я.
Блейк рассмеялся, и этот низкий грудной смех прокатился прямо по моей коже, вызывая предательские мурашки.
– Ты ничего не испытала, потому что я контролировал все, вплоть до твоего тела. Будешь хорошей девочкой, и в следующий раз я так уж и быть позволю тебе получить удовольствие, – самодовольно выдал он.
Я чуть не поперхнулась от этого смелого заявления.
– В следующий раз? Размечтался! То, что было между нами – одноразовая акция, я давно не была близка с мужчинами, мне нужна была разрядка, но даже в этом тебе нельзя доверять. Ты мне ничем не помог, – желчно выдала я, рассчитывая на определенную реакцию Блейка.
Но он решил заострить внимание на другом и спросил меня:
– И как давно?
– Примерно две недели назад, – солгала я.
На самом деле у меня не было близости с мужчиной уже год, а последним человеком, который касался меня, был Блейк. Но он об этом не узнает.
Его лицо потемнело, а глаза засверкали недобрым блеском.
– Две недели? – переспросил он.
Я улыбнулась.
– Да, две недели, а что такого?
Джефферсон дернул подбородком.
– Ничего.
– Это сути не меняет. Держись от меня подальше, и не смей больше трогать меня без моего разрешения.
– О, – протянул он. – Мне решать этот вопрос через отдел кадров или бухгалтерию? Написать заявление?
– Не ерничай, идиот! – Хотелось засунуть его голову в кастрюлю и постучать по ней ложками.
Он мягко приподнял мой подбородок, заглядывая в глаза.
– Мы оба знаем, что ты не устоишь, стоит мне коснуться тебя, ты мгновенно подчиняешься мне, – самоуверенно заявил он.
Я усмехнулась, почему-то уверенная в своей выдержке и силе воли. Будто это не я отдалась Джефферсону на столе некоторое время назад. Резким движением я отмахнулась от его руки.
– Не в этот раз, – ответила я.
В его глазах промелькнул огонек. Он был уже знаком мне. Азарт.
– Спорим? – спросил он, улыбаясь уголком губ.
Я хотела отказать, но глядя в эти черные глаза, которые сочились самоуверенностью и надменностью, я сильно разозлилась.
– Спорим. На что?
Он задумчиво прикусил губу и прошелся взглядом по моей шее, замечая засос, который сам же оставил на моей коже, затем сказал:
– Как насчет ста долларов?
Ты стоила сто долларов, Джоанна, такова твоя цена.
Нет. Такова цена твоего проигрыша, Блейк. А цена твоей совести и вовсе меньше.
– По рукам, – с холодным спокойствием ответила я.
Блейк протянул руку, и мы скрепили сделку рукопожатием. Его ладонь была большой, теплой, сухой и немного шершавой. Я поспешила отдернуть руку, но он не дал мне этого сделать, крепко сжимая мое запястье. Мой взгляд поднялся по его волевому подбородку к губам и выше, останавливаясь на глазах. Интуитивно я чувствовала, что он вот-вот потянет меня на себя, поэтому снова постаралась высвободить руку.
Раздался звонкий стук каблуков и Блейк отпустил меня. Я сделала два шага назад и налетела на стол. В проходе появилась Барбара. Полностью поглощенная телефоном, она не сразу заметила нас.
– Подруга? – спросил у меня Блейк, кивая в сторону Эванс, которая наконец подняла взгляд и застыла напротив нас.
Его вопрос был формален, он сразу понял, что Барбара сестра Саванны и моя сообщница в деле «уничтожить Блейка».
– Ты все еще здесь? – Я посмотрела на него с укором, но Джефферсону было все равно.
Он сделал несколько шагов к Барбаре, та сузила глаза и злобно затараторила:
– Не подходи, у меня есть перцовый баллончик, и я воспользуюсь им.
Блейк усмехнулся, его не пугали ее слова.
– Значит, Саванна твоя кузина? – издевательским тоном спросил он.
Барбару перекосило от злости.
– Да, но ты помнишь ее как Саманту.
– Нет, я помню ее как Саванну. У нее шикарная грудь, а стонет она как духовой оркестр: слишком громко. Просто твоя кузина была жутко приставучей и не давала мне проходу.
– Она влюбилась в тебя! – воскликнула Барбара. Еще секунда и она готова была вцепиться в его лицо.
– Это не мои проблемы, – ответил Блейк, пожимая широкими плечами.
Его равнодушие и внешнее спокойствие ошеломляли меня. В прошлом я была слепа. Блейк самый настоящий монстр.
– Она была девственницей! – Подруга решила использовать последний и самый разгромный аргумент в пользу бесчеловечности Джефферсона.
Блейк замер, и мне показалось, что Барбара смогла поставить его в тупик. Я мечтала, чтобы он вспомнил о существовании такой вещи как совесть. Но это было нереально, потому что в следующий момент Блейк рассмеялся:
– Нет, не была.
Барбара растеряла пыл и не знала, что ответить Джефферсону на это. Блейк прошел мимо Эванс, но у лифта остановился и обернулся.
– Твоя кузина давно не была девственницей. За год до меня она веселилась с Кайлом. Спроси ее, помнит ли она ночь с Маккензи. – Блейк не злорадствовал и вовсе не хотел задеть Барбару, хотя я понимала, что он злится на нее. Меньше чем на меня, но сути это не меняло.
– Проваливай, – безэмоционально сказала я.
Он в последний раз взглянул на меня исподлобья и ушел.
А я подошла к Барбаре. Кажется, сейчас ей захочется высказаться.
Глава 7
Блейк
Первый удар пришелся в нижнюю часть боксерской груши, рука в красной перчатке врезалась в обитый черной кожей столб.
Раз, два, три.
Я считал, с каждым выдохом ударяя сильнее, выбивая все дерьмо из куска кожи и резинового наполнителя.
Раз, два, три.
– Черт, Блейк! Ты говорил, что сможешь держать дистанцию, ты обещал мне профессиональное отношение! – в отчаянии кричала она.
Раз, два, три.
– То, что было между нами – одноразовая акция, я давно не была близка с мужчинами, мне нужна была разрядка, но даже в этом тебе нельзя доверять. Ты мне ничем не помог.
– И как давно?
– Примерно две недели назад.
– Две недели?
Раз, два, три.
Я слышал ее смех, который, словно радиация, облучал каждую клетку моего тела, оставляя после себя лишь смерть.
– Зачем ты это сделал?
– Захотелось разнообразия.
– Так я была… разнообразием?
Раз, два, три.
Я ударил в последний раз, груша отлетела на пол, поднимая столб пыли вокруг себя.
Это утро было обречено на провал. И дело даже не в том, что вчера я хорошо развлекся в компании друзей, а после напился так, как не напивался уже давно. Дело было в другом.
Сегодня мне пришлось снова выслушивать ту, которую я когтями выцарапал из своей памяти. Снова Хэтфилд, снова ее ядовитый смех и презрительный взгляд. Она является ко мне даже во сне, и я никак не могу на это повлиять.