Тайна дома № 12 на улице Флоретт (страница 8)
– Вы хотите, чтобы я следил за ним?
– Именно это я и хочу. Я полагаю, мистер Шнаппер что-то скрывает. Он связан с делом, которым я сейчас занимаюсь, и, понимаете ли, мне хотелось бы избежать… неожиданностей. Я ведь могу на вас положиться, Дилби?
– Да, сэр, – неуверенно ответил констебль: связываться со Шнаппером у него совершенно не было желания.
– И еще кое-что, – добавил доктор Доу. – Надеюсь, вы понимаете, что все это стоит держать в секрете.
– Я понимаю, сэр.
Они дошли до указателя, на котором значилось: «Терновая аллея». Рядом с ним в зарослях колючего кустарника было прорезано нечто похожее на дверной проем.
– Что ж. – Доктор остановился. – Я рад, что не ошибся в вас. Вы создаете впечатление честного констебля, Дилби, а это большая редкость для Тремпл-Толл.
Джон Дилби зарделся.
– Благодарю, сэр.
– Сразу же докладывайте, если вдруг что-то обнаружится.
– Разумеется. Что-нибудь еще, сэр?
– На этом пока все.
– Тогда я, пожалуй, отправлюсь на Пыльную площадь.
– И будьте осторожны, Дилби. Мистер Шнаппер показался мне человеком, склонным к вспышкам ярости и непредсказуемым поступкам.
Констебль кивнул, приставил два пальца к шлему и направился в сторону станции дирижаблей и северному выходу из парка.
Доктор какое-то время глядел ему вслед, после чего повернулся и, нырнув в проход возле указателя, пошагал по Терновой аллее…
…Еще издали доктор Доу увидел того, кто его ждал.
Скамейка, у которой была назначена встреча, стояла в тени разлапистого вяза, его длинные изломанные ветви словно бы тянулись к сидевшему под ним человеку.
Джентльмен этот кутался в ношеное пальто, которое, очевидно, не особо помогало от сырости. На голове его был цилиндр, похожий на вылезшую из канализации мокрую крысу, рядом стоял старый, потрепанный саквояж. Весь вид человека на скамейке говорил о том, что он предпочел бы сейчас быть где угодно, но только не здесь. Натаниэль Доу его понимал: он и сам с удовольствием избежал бы этой встречи, если бы мог.
Подойдя, доктор кивнул человеку на скамейке:
– Доктор Степпл.
Ожидавший его джентльмен поднял взгляд и нервно моргнул.
– До… Добрый день, доктор Доу. Рад вас видеть.
Это был просто какой-то день ложной радости.
Доктор Доу опустился на скамейку, и доктор Степпл поежился больше от его присутствия, чем от холода. Казалось, он удержался, чтобы не отсесть, лишь невероятным усилием воли: ему не хотелось показаться непочтительным – все-таки доктор Доу когда-то был его наставником.
Стивен Степпл выглядел больным и сонным. А еще как человек, который последние пять лет безвылазно провел на чердаке. Его тонкие нежные черты лица портили мешки под глазами, морщины на лбу и существенная небритость. В сумме это делало его похожим на престарелого мальчишку. Они виделись всего пару дней назад, когда доктор Доу приходил в больницу за своим пациентом, но с того времени молодой доктор будто бы осунулся еще сильнее.
– Я слышал о том, что произошло после нашей встречи, – сказал Степпл. – В больнице до сих пор ходят слухи – один безумнее другого. Всем запрещено об этом говорить, но… Некромеханик из Фли, подумать только…
– Я стараюсь забыть все это как страшный сон.
– Вы ведь не вернетесь в больницу? – с тоской спросил молодой доктор.
– Никогда.
Бывший ученик отвернулся.
– Как ваши дела, Степпл?
Натаниэль Френсис Доу не любил дежурное общение, но сейчас он интересовался искренне, хоть и испытывал смешанные чувства к этому человеку. Когда-то, если бы его спросили о том, что ждет Стивена Степпла в будущем, он не раздумывая ответил бы, что того ждут великие свершения: прочие так называемые врачи из Больницы Странных Болезней ему и в подметки не годились. Когда-то… Теперь же молодой доктор попусту растрачивал свой потенциал в попытках угодить господину главному врачу больницы, который использовал его чуть ли не в качестве личного слуги.
– У меня все хорошо, сэр, – солгал доктор Степпл: видимо, ему забыли сообщить, что, когда притворяешься, будто у тебя все хорошо, ты не должен выглядеть при этом опустошенным и несчастным.
Доктор Доу решил сменить тему:
– Я тут думал насчет мистера Мермира. О том, как сделать так, чтобы его рыбья чешуя вновь стала обычной кожей…
– Я больше не занимаюсь Хрониками, сэр, – резко ответил Степпл. – Вы позвали меня по какому-то делу?
Это прозвучало грубо, и молодой доктор виновато потупился:
– Прошу прощения, сэр, но у меня не очень много времени: доктор Скруллинг рассчитывает, что я куплю для них с миссис Скруллинг билеты в «Эксклюзион». А после этого зарезервирую для него (уже без миссис Скруллинг) столик в «Трех Чулках». К тому же мне еще нужно забрать его обувь у башмачника.
Доктор Доу дернул щекой и поморщился.
– Неужели этот крысоподобный мерзень все-таки проковырял своими когтями обувь?
На миг на губах Степпла появилась тень улыбки.
– Нет, господин главный врач просто стоптал каблуки.
– И как ему это удалось, учитывая, что он почти не вылезает из кресла в своем кабинете?
Мимо прошли два господина в цилиндрах, пальто с пелеринами и при джентльменских фонарях, что выдавало в них жителей Набережных, где туманы и пыльные бури с моря – частое явление. Господа бурно жаловались на то, что вылет «Воблиша» отменили и теперь им придется искать в этой помойной яме, как они ласково именовали Тремпл-Толл, станцию кебов.
Когда они со своим ворчанием скрылись в тумане, доктор Доу сказал:
– Вы правы, Степпл: я позвал вас по делу.
– Я внимательно вас слушаю.
Доктор Доу поглядел на него. Степпл не выдержал и отвел глаза в сторону, будто бы заинтересовавшись пухлым джентльменом, который с удобством устроился на скамейке напротив, приставив ухо к рожку тумбы аудиогазеты.
– Дело, из-за которого я назначил эту встречу, связано с болезнью. Ко мне обратилась некая молодая особа. Жильцы в ее доме начали болеть. Недуг походит на обычную инфлюэнцу, вот только это определенно не она. Я попытался разобраться, но, отправившись по адресу, названному упомянутой особой, столкнулся с некоторыми трудностями. Жильцы отказываются со мной говорить и заявляют, что у них есть свой доктор, который их посещает. Мне сообщили, что это вы, Степпл.
При этих словах молодой доктор вздрогнул. Доктор Доу кивнул.
– Я так вижу, вы понимаете, о каком доме идет речь.
– Флоретт, двенадцать, – сказал Степпл. – Дом у канала. Впервые я побывал там около двух недель назад. Я хорошо помню тот день: Погодное ведомство сообщило, что вскоре должен начаться второй туманный шквал, который, впрочем, так и не состоялся. В больницу поступила просьба прислать доктора, но прочие мои коллеги…
– Посчитали, что они выше того, чтобы волочиться к больным беднякам, живущим в какой-то… – доктор Доу вспомнил, как Джаспер назвал дом № 12, – дыре, и отправили вас. Знаете, как я называю подобный подход, Степпл?
– Я догадываюсь, сэр.
– Я называю его мерзостью.
Отношение доктора Доу к бывшим коллегам из Больницы Странных Болезней для доктора Степпла откровением не стало. Его наставник никогда не скрывал, что презирает это место и всех, кто в нем работает.
– Я воспринимаю то, что меня отправили туда, несколько иначе, сэр, – сказал доктор Степпл. – В мое попечение выделили целый дом. Я лечу у жильцов ушибы, переломы, различные легкие недомогания. Иногда они вызывают меня из-за сыпи или инфлюэнцы…
– Но сейчас это никакая не инфлюэнца.
– Вы говорили.
– Значит, они не вызвали вас на этот раз?
– Боюсь, что нет. Но почему вы считаете, что это не инфлюэнца?
Доктор Доу прищурился.
– Симптом. Был некий симптом, который выбивается из общей картины.
– Что же это?
– Зеленые слезы.
Доктор Степпл поглядел на него с удивлением.
– Именно, – подтвердил доктор Доу, довольный произведенной реакцией. – Но это еще не все. Как я уже говорил, мне не удалось осмотреть больных в доме на улице Флоретт, зато я кое-что там обнаружил.
Он достал из кармана и вручил собеседнику склянку. Доктор Степпл поднес ее к глазам, встряхнул. Внутри была обычная пыль, в которой перекатывалось несколько чуть светящихся золотистых искорок.
– Догадываетесь, что это? – спросил доктор Доу.
– Пыльца, полагаю.
– Вы правы. Знаете, откуда она?
– Полагаю, это пыльца мисс Руби.
Доктор Доу кивнул.
– Я не мог не заметить этот странный цветок в холле. Также я обратил внимание, что стеклянный футляр, под которым он растет, в одном месте треснул. Думаю, именно так пыльца выбралась и разлетелась по всему дому.
