Осень. Хайку (страница 2)
Вот и стрекозы
Кикаку
больше не мельтешат там и сям —
восходит месяц…
Рассвет настает —
Исса
и туман с горы Асама
окутал столик…
Дробится, дробится —
Тёсю
но там же, где и была,
луна в потоке…
Перекувырнулась
Рёта
и поплыла себе прочь
луна в потоке…
Поспешает луна,
Басё
хоть капли дождя не просохли
на ветвях дерев…
Быть может, луна —
Тэйсицу
застывший на небе сгусток
ночной прохлады?..
Из переплетенья
Нангай
густых всевозможных теней
луна восходит…
Ясная луна —
Кикаку
на циновку в комнате
легла тень сосны…
Сквозь сеющий дождь
Усэн
под окном шлёп да шлёп каштаны.
Луна в тумане…
В коровьем хлеву
Сики
замычал протяжно вол.
Луна в тумане…
Вихрю в небесах
Бонтё
лучше нет попутчика,
чем ясная луна…
Куда так спешит
Байкин
в полнолуние корабль,
паруса подняв?..
Полнолуние —
Исса
лишь закончили уборку
в храме Дзэнко-дзи…
Даже в котелке,
Кёроку
где варятся нынче бататы,
мерцает луна…
Луна в небесах.
Бусон
Через бедный квартал шагаю,
залит сияньем…
Синяя цапля
Рансэцу
голос вдруг подала
этой лунной ночью…
Из горного храма
Эцудзин
слышится, как рушат рис.
Лунная ночь…
У Кито слушаю хор лягушек
Слушаем луну,
Бусон
созерцаем хор лягушек.
Заливное поле…
Постучаться бы
Басё
поскорее в храм Мии-дэра!
Луна сегодня!..
То к верхушке сосны
Хокуси
прицепляю луну, то снимаю —
сижу, любуюсь…
Луна в эту ночь!
Рёта
Право, трудно поверить, что в мире
нет другой такой…
Да есть ли меж нас
Оницура
хоть один, кто за кисть не возьмется?!
Луна в эту ночь!..
Хотя бы ее
Рёкан
вор украсть у меня не решился —
луна в окошке…
Осень жизни моей!
Исса
А луна совершенна, как прежде,
всему вопреки…
Любованье луной —
Басё
меж собравшихся на веранде
нет красивых лиц…
Красная луна:
чья же все-таки она? —
ответьте, детишки!