Месяц светит по просьбе сердца моего (страница 2)
Поначалу он не ответил. А потом сжал ее руку под одеялом.
Завтра будет солнечно, сказал он.
Солнечно?
Если встанем пораньше, можем доехать до Райслипа и провести с детьми день на пляже.
Лили столько всего хотелось обсудить с мужем. Начиная от технических расчетов и заканчивая расклешенными джинсами, гонконгскими небоскребами, женами других мужчин и тем, как сильно она скучала по сигаретам; но она слишком хорошо его знала. Так что она поцеловала его в щеку и сказала, что день на пляже ― отличная идея.
На следующее утро Джошуа проснулся с рассветом.
Когда остальные члены семьи наконец спустились вниз, разбуженные запахом жареных яиц и чеснока, то обнаружили, что на кухне уже готов завтрак: рисовая каша с жареными грибами и тонкими ломтиками имбиря и омлет с фаршем и луком.
Мы едем на пляж, объявил Джошуа детям тоном, не терпящим возражений.
Так что через полтора часа Ваны были на берегу Райслип-Лидо, к западу от Лондона.
Джошуа и Лили в шортах и свободных футболках, резиновых сланцах и темных очках сидели на полотенцах под лучами солнца, отбрасывая на песок резкие тени. Он читал газету, она ― толстую историческую книгу о женщинах-шпионах во время Второй мировой. Время от времени они отвлекались, чтобы обсудить прочитанное или посмотреть на Томми и Еву, которые плескались у берега.
Близнецы прыгали через волны ― гигантские, мощные волны, которые порой сбивали их с ног и на пару секунд накрывали с головой. Каждый раз они выныривали, отплевываясь и хохоча, красные, как младенцы. Иногда они брались за руки и прыгали вдвоем, и с того места, где сидели их родители, они выглядели как две фигурки, застывшие в полете.
Как чудесно, наконец произнесла Лили, наблюдая за ними.
Джошуа оторвался от газеты. Что чудесно?
Этот день.
А вчерашний?
Вчерашний тоже.
Он слегка улыбнулся. Чего бы тебе хотелось на ужин?
А какие варианты?
Спустя время, когда для всех четверых годы сольются воедино, этот день они все равно будут вспоминать как «хороший день».
Томми и Ева
Ноябрь 2004
К двенадцати годам Томми и Ева утрачивают почти всякое сходство, не считая черных волос.
Она становится, что называется, упитанной: щеки и подбородок округлились, руки и ноги пополнели. Теперь она носит очки (без них она совсем ничего не видит). Почти все свободное от школы время проводит за рисованием, чтением, ведением дневника и снова рисованием. Ее любимое место ― диван в гостиной, где она уютно устраивается с книгой или альбомом для рисования, подтянув колени почти к самому подбородку и глубоко погрузившись в свой собственный мир.
Его телосложение становится, что называется, атлетическим: щеки чуть впалые, руки и ноги более мускулистые, чем прежде. Теперь он стильно одевается (модные кроссовки и футболки с яркими надписями или картинками). Свободное от школы время он проводит на футбольном поле недалеко от дома: он левый полузащитник в местной молодежной команде. Или сидит на диване в гостиной рядом с сестрой, вытянув длинные ноги, и играет в «ФИФА» на плейстейшене с таким видом, словно у него нет никаких забот.
Но потом, в ноябре, происходит Эксперимент.
Одним ноябрьским вечером, в пять часов, когда за окном уже темно как ночью, Ева отрывается от «Таинственного сада». Глядя на часы над камином, она недоуменно произносит:
― Они задерживаются на два часа.
Томми принимает беззаботный вид и направляет Майкла Оуэна отбить гол «Челси».
― И что? Они и раньше задерживались. Помнишь, когда мама взяла отца с собой в Ливерпуль?
― Тогда они задержались на час.
― А когда папа взял ее в Коулун?
― Тогда тоже на час.
― Они и раньше задерживались.
― Да, но…
― …но не на два часа, да, я слышал. ― Он останавливает игру. Бросает взгляд на часы. ― Они впервые попали в девятнадцатый век дольше, чем на пару секунд. Конечно, им захотелось там задержаться.
― Может, скажем кому-нибудь?
― Кому? Соседям? ― Он смеется и снова включает игру. Произносит детским плаксивым голосом: ― «Извините, пожалуйста, мы путешественники во времени, наши родители задержались в Викторианской эпохе, и мы боимся, что с ними что-то случилось». Да уж, представляю их реакцию!
― Не смейся!
― Я не сме…
― Смеешься! ― Она захлопывает книгу и оглядывает гостиную широко распахнутыми глазами за очками в лиловой оправе.
― Может, позвоним аме?
Женщина, которую они называют амой, ― это их бабушка Кэрол, мать их матери. Они с детства зовут ее ама ― так звучит слово «бабушка» в чаошаньском диалекте китайского, на котором говорят в семье их матери. Отец Лили умер еще до рождения близнецов, так что ама ― их единственная близкая родственница в Англии. Но она не знает об их способностях; Лили всегда настаивала, что ей это знать ни к чему.
― Они опаздывают всего на два часа, ― снова говорит Томми, ― давай подождем.
― Но, Том…
― Давай подождем.
Но час спустя ничего не меняется.
Она выскальзывает из гостиной. Он все еще погружен в игру и не обращает на нее внимания. Через несколько минут с кухни доносится стук ножа о доску. Потом ― звук включения плиты, шипение чеснока на раскаленном масле. Скрежет лопатки о сковородку. Знакомый запах дома.
Вскоре она заглядывает в комнату.
― Я приготовила ужин, ― говорит она.
Он останавливает игру и идет за ней в столовую, где видит две миски риса, две пары палочек, тарелку с капустой стир-фрай и остатки свинины барбекю, которую отец вчера купил в Чайна-тауне.
Пробормотав «спасибо», он садится. Они молча едят, стараясь не смотреть на часы.
На следующий день ― воскресенье.
Заснув в четыре утра, оба просыпаются в полдень и садятся вдвоем на кухне, он на барной стойке, она на высоком стуле, намазывая тосты маслом и по очереди отпивая апельсиновый сок из одного пакета.
Они высказывают идеи и теории. Возможно, что-то случилось. Что-то явно случилось. Может, они не могут вернуться. Может, они попали не в ту эпоху. Или вообще никуда не попали, а зависли где-то в пространстве между этим временем и тем, затерявшись в знакомой им всем невесомой темноте. Но ни один из них не хочет говорить или даже думать о последствиях того факта, что тело не может оставаться в прошлом больше двадцати четырех часов.
― Можно попробовать их найти, ― предлагает она.
Он качает головой.
― Попробовать можно, но вряд ли получится.
― Можно попробовать, ― снова говорит она.
Он качает головой и соскальзывает с барной стойки. Берет тарелку для своей порции тостов.
― Подождем, ― говорит он.
Воскресенье перетекает в понедельник, понедельник ― во вторник и среду, и оба так и остаются дома, не говоря вслух о том, что не ходят в школу или, в случае Томми, на футбольные тренировки, или, в случае Евы, в местный книжный.
Когда не спят (и ждут), они проводят время на диване. Он играет в «ФИФА», а она, не желая писать в дневник, начинает рисовать павлина с двумя головами. Они по очереди разогревают еду или готовят из того, что осталось в холодильнике: четырехдневный лимонный цыпленок, тушеная свинина в коричневом соусе, жареный батат в устричном соусе, омлеты с крошечными кусочками острых сосисок. Когда рис и другие продукты заканчиваются, они берутся за запасы лапши быстрого приготовления.
В четверг Томми, жаривший остатки сосисок с двумя пачками лапши, вдруг замирает. Ева откладывает обросший деталями рисунок (теперь у двухголового павлина появился плюмаж с глазами, сердцами и молниями) и поднимает бровь.
― Ты что-то придумал? ― спрашивает она.
― Пора попробовать их найти, ― говорит он.
После ужина они идут в кабинет отца, где царит еще больший хаос, чем во время их совместной экспедиции к Брюсу Ли четыре года назад. Пол и все четыре стены полностью покрыты документами, фотографиями, рисунками и толстенными книгами. Свет почему-то не включается, и Томми раздвигает шторы, но за окном уже темно, так что толку от этого мало.
Близнецы встают в центре комнаты лицом друг к другу. По его кивку они берутся за руки.
Их головы опущены. Глаза закрыты. Нужно сосредоточиться.
Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Раз, два, три, как всегда.
Они слышат стук собственных сердец. Бум, бум, бум.
Наступает тишина, но не полная. Не полная.
Кажется, что прошло несколько дней. Он говорит:
― Открой глаза.
По его тону она понимает: они все там же. И когда она открывает глаза и смотрит на него, то видит, что в его глазах блестят слезы.
В пятницу Томми просыпается первым. Уже три часа дня, и, когда он валится на диван, разбитый после сна, солнце уже клонится к закату.
На мгновение кажется, что он сейчас потянется за пультом и джойстиком. Но потом он отказывается от этой мысли, проводит рукой по волосам и прислоняется головой к холодной кирпичной стене. Несколько минут он так и сидит, уставившись в потолок. На пустой камин. На тикающие часы. На изображенного матерью оленя, морда которого скрыта из виду.
Потом к нему подходит Ева с остатками лапши, разложенными по двум мискам, и двумя парами палочек. Он двигается, освобождая для нее место, и они сидят лицом друг к другу, привалившись спинами к подлокотникам, почти соприкасаясь пальцами ног.
В руках у них покоятся теплые миски с лапшой, приправленной молотым перцем чили и кориандром.
У нее красные глаза.
― Пора позвонить аме, ― говорит она.
И на сей раз он кивает.
Никто не устраивает похорон. (Нет смысла.)
Всем говорят, что произошла автокатастрофа. (Так легче, да и проще объяснять тем, кто не знает.)
В доме появляются юристы в дорогих костюмах. (Ама разговаривает с ними в гостиной.)
Футбольный тренер Томми приходит его проведать. (Он не возвращается к тренировкам.)
Коллеги отца по университету присылают цветы и открытку. (Ева ставит цветы в вазу, но забывает налить воды.)
Ама идет в школу, чтобы поговорить с учителями. («Мы будем ждать столько, сколько потребуется», ― то и дело слышат они.)
Ама идет в магазин, и холодильник снова забит едой. (Но теперь у нее немного другой вкус.)
В кабинете отца тут же наводят порядок: бумаги аккуратно разложены по конвертам и небольшим картонным коробкам, а коллекция виниловых пластинок переезжает на чердак. (Но студия их матери ― картины, кисточки, краски и электрические гирлянды, украшающие подоконники, ― остается нетронутой.)
Никто не произносит слово «умерли». (Они просто «не здесь».)
Ама говорит: «Я потеряла дочь и зятя из-за какой-то глупости».
Ама говорит: «Не могу поверить, что мне об этом не рассказывали».
Ама говорит: «Не могу поверить, что вы все мне врали».
Ама говорит: «Не могу поверить, что это правда».
Ама говорит: «Не могу поверить, что это правда».
Ама говорит: «Не могу поверить, что это правда».
Ама говорит: «Это больше не повторится».
Ама переезжает к ним во вторник. Ее дом в Примроуз-Хилл, где выросла Лили, сдается. Она занимает спальню Джошуа и Лили. На стенах появляются черно-белые фотографии ее близких, которых уже нет в живых: ее матери Мэри и мужа Генри. Всякий раз, когда дети поднимаются по лестнице, на них смотрит маленькая Лили с двумя косичками.