Сеть. Книга 1 (страница 18)
Полина вдохнула и ушла под воду. В ярком пятне выхода из пещеры мелькали тени. Аквалангисты Филиппоса расшугали косяк скумбрий, и парочка рыб с перепуга заплыла в пещеру. Полина активировала «Молнию». Рыбы стали медлительными, лениво виляя хвостами, завернули за уступ, за которым пряталась Полина. Резким движением рук девушка схватила их. Рыбы забили хвостами, задергали пружинящими телами, норовя вырваться.
Шум поднимающихся пузырей приближался. Если люди Филиппоса увидят пещеру, то непременно захотят заглянуть в нее. По стенке пробежался луч фонаря. Пещеру заметили. Девушка взвела себя, как курок на ружье. Подготовила образ молнии, для того чтобы спустить его в нужный момент. Луч снова скользнул по стене, исчез и опять вернулся, чтобы замереть на стене. Пятно света скользнуло по потолку, по полу. Естественный свет начал меркнуть, это означало, что пещеру решили проверить. Пора выпускать рыб.
Придушенные в руках девушки, рыбы не кинулись прочь. Они вальяжно выплыли из-за уступа, замерли, будто не ожидали увидеть здесь кого-то, кроме своих товарищей по стае, и медленно вернулись в пещеру. Луч света резко выскользнул из пещеры, и в проеме снова стало светло. Трюк со скумбрией оказался удачным. Полина набралась смелости и выглянула из-за уступа. Тени мелькали, но уже в стороне.
Лезть второй раз в одну и ту же пещеру преследователи вряд ли бы стали. Можно было сделать небольшую передышку. Полина всплыла. Генри в темноте не сразу признал ее и чуть не ударил.
– Ты чего?
– Прости, это ты. – Юноша облегченно вздохнул. – Ты же сама приказала мне быть готовым драться. Я когда фонарь увидел, подумал, что все, нас нашли.
– Ну ладно, молодец. Но, кажется, они нас не увидели. Добавь кислорода в воздух. Дышать уже нечем.
Генри выпустил свежую струю из баллона. Полина глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
– Выберемся – сожру целого поросенка, даже если он будет сопротивляться.
Организм уже испытывал дефицит питательных веществ, быстро расходуемых на различные суперспособности. Жирка в Полине было немного, и тот, как ей показалось, начал заканчиваться.
– А я не могу сейчас про еду думать. У меня перед глазами капитан Гнапп стоит. Хорошим она была капитаном, строгая, но ей так это шло.
– Я говорила ей, что надо покинуть яхту, она мне не поверила.
– Так любой бы поступил на ее месте. Как можно было тебе поверить? Краснолицая девушка с невероятными предупреждениями. Естественно, что тебя сочли не совсем в себе.
– Я тебе тоже показалась придурочной?
– Ну… я бы так не сказал, скорее необычной.
– И на том спасибо.
– Скажи, а то, что ты кричала на яхте, про людей со вскрытыми черепами, подключенными к Сети, это правда?
– Нет, я шутила. Мы тебя разыграли, ты участвуешь в шоу розыгрышей, и тебя снимают скрытой камерой!
– Правда? – В голосе юноши просквозила надежда.
– Сущая… ложь. Все по-настоящему: и вскрытые черепа с розовыми извилинами, и похищение людей, и ликвидация свидетелей. Знаю, что звучит неправдоподобно, но от этого места лучше держаться подальше.
– Я не могу поверить. Мне казалось, что Сеть всесильна. Что она все видит и все знает.
– Получается, что там, где сила, там ее слабость. Это же мы наделили Сеть единой сущностью, очеловечили ее, стали воспринимать как рукотворного бога. На самом деле Сеть – бездушный вычислитель. Ее функция – равномерное перераспределение всего: материальных богатств, технологий, научных изысканий, так, чтобы человечество жило оптимально в соответствии с заложенной в нее программой. Это прекрасно с одной стороны, но, с другой, Сети нет дела до человека. Что она видит и знает обо мне? Код ДНК, сколько у меня в моче минералов, когда мне надо менять обувь и прочее. Филиппос понял, что если встроиться в Сеть, то можно через нее получить власть. У него получилось. Он создал киборгов, имитирующих устройства, которыми пользуется Сеть, и через них получает анонимный доступ.
– Ты одна из них?
– Боже избавь. Из киборгов один выход – на тот свет.
– А кто ты? Почему ты все это умеешь?
– Я – это противоположный подход к той же самой проблеме. Мой преподаватель, гениальный ученый, разработал программы, повышающие способности человека. Он их записывает в мозг, как в компьютер. Наш мозг и органы чувств способны на многое, нужно только научить их вычислять. Филиппос обманом заставил профессора пойти на сотрудничество, и когда тот понял, что дело зашло далеко, решил сделать резервную копию, а тут как раз я подвернулась со своим экзаменом по нейробиологии.
– Невероятно, и что ты умеешь?
– Считать, видеть, слышать, анализировать, ускорять нервный импульс, повышать содержание эритроцитов в крови, держать равновесие, сверхчувствительность и, может быть, еще что-нибудь, о чем не знаю.
– А драться, драться умеешь? – с надеждой на отрицательный ответ спросил Генри, почувствовав собственное несовершенство перед девчонкой.
– А вот драться я не умею и думаю, что это искусство надо постигать тренировками. Какой смысл махать слабыми ручками или задирать ногу, когда растяжки нет?
– Да, это так. Нужно долго тренироваться. Я с семи лет хожу в секцию каратэ, езжу на соревнования. У меня коричневый пояс.
– Это очень хорошо, Генри.
– Что именно?
– У меня есть коричневые туфли и шапочка, твой пояс хорошо бы смотрелся с ними.
Генри замолчал, переваривая сказанное Полиной. Потом до него дошло, что это была шутка, и он запоздало рассмеялся.
– В гробу! – договорила Полина, оборвав смех. – Ладно, шучу. Можно помолчать немного, я пытаюсь оценить обстановку.
Генри замолчал, но Полина слышала его сердцебиение. На поверхности шел разговор. Аквалангисты докладывали Ионасу:
– Да там не разберешь, она или нет. Все в клочья.
– Простая она девка или нет, но в таком взрыве ей не выжить. Сгинула вместе со всеми.
– Мы со всех похожих куски поотрезали, как ты и приказал. Пусть теперь шеф разбирается, какой кусок ее.
– Ладно, уходим, Служба спасения вылетела. – Это был голос Ионаса.
Лодка затрещала мотором, и ее звук быстро удалился.
– Ушли, можно всплывать, – сообщила Полина приятную весть товарищу по несчастью.
– Уверена? – спросил Генри испуганно.
Его можно было понять, слишком много впечатлений за одно утро.
– Хорошо, пойду проверю. Я слышала их разговор, они сказали, что спасатели уже вылетели. Если это не ловушка, то они скоро будут здесь.
– А если ловушка и тебя схватят? Что мне делать?
– Действуй на свое усмотрение.
– Я всплыву, когда кончится воздух.
– Когда он кончится, то ты всплывешь кверху пузом. Тут до поверхности метров двадцать, всплывай при первых признаках гипоксии.
– Я понял, Полина, хорошо, так и сделаю.
Никого рядом с камнями не оказалось, кроме чаек, заинтересовавшихся трупом капитана. Полина отогнала их. Заглянула вдаль усиленным зрением на все стороны света. Ничего подозрительного. Лодка ушла за горизонт, к острову. Полина посмотрела в сторону скалы. Балкон, на котором она провела несколько дней, был едва различим. Полине хотелось увидеть на нем профессора Блохина, здорового и невредимого. Но ее способности все же были ограничены. Полина нырнула за Генри.
Она столкнулась с ним нос к носу, на выходе из пещеры. Юноша встретил ее раздутыми щеками и вытаращенными глазами. Полина показала ему, что надо вернуться в пещеру.
– Никого? – спросил он с надеждой, оказавшись в пещере.
– Никого. Набирай воздуха и держись за меня.
Генри хотелось хоть как-то проявить мужественность перед девушкой, но случай никак не представлялся. Как ребенок за мамкин подол, он ухватился за пояс ее костюма. Плавными и мощными движениями они поднялись к поверхности. Полина сразу услышала шум двигателей летательного аппарата. С той стороны, откуда шел звук, Полина увидела темный силуэт. В приближении им оказался конвертоплан с шасси, пригодным для приводнения.
Глава 7
Спустя минуту конвертоплан завис над головами Полины и Генри, покачался в воздухе и сел, разгоняя от себя волну. Из иллюминаторов воздушного судна смотрели встревоженные лица спасателей. Помимо обломков, они увидели труп капитана. Такое страшное событие, как крушение корабля с десятками жертв, случалось очень редко, и теперь оно должно было всколыхнуть весь мир. Открылась дверь конвертоплана, и оттуда выпал трап. Он мгновенно надулся, и по нему вышли несколько человек в аквалангистской экипировке. Конец трапа почти достал до камней, на которых сидели Генри и Полина.
– Кто-нибудь еще выжил? – спросил первым спустившийся спасатель.
– Только мы, – ответил Генри. – Капитан умерла от ран.
На спасенных ребят накинули теплые накидки и провели внутрь судна. Полина видела, как из конвертоплана выгрузили оборудование – небольшую платформу с манипулятором, на конце которого находилась лебедка с сетью, предназначенной совсем не для ловли рыбы. Полине не хотелось думать о произошедшей трагедии, потому что часть вины за свершившееся она брала на себя. Ребят подвергли необходимым медицинским процедурам для определения состояния здоровья. Женщина из экипажа судна принесла горячий чай и два кармашка со сладкой начинкой. Генри отдал Полине свой кармашек, потому что девушка буквально проглотила свой. У него до сих пор любое упоминание о еде вызывало рвотный спазм.
Затем с ними провели процедуры физического восстановления. Генри назначили восстановление психики, а Полине поставили капельницу с питательным раствором. Оборудование констатировало у нее сильное физическое измождение. Их оставили в покое на некоторое время. Полина закрыла глаза и почувствовала, что отключается.
– Кхм! – Ее разбудило чье-то желание пообщаться.
Полина с трудом открыла глаза. Перед ней стояла женщина в форме службы спасения. Судя по знакам отличия, она была офицером.
– Полина, извини, что разбудила, мне нужно, чтобы ты ответила на несколько вопросов. Ты готова?
– Готова. – На самом деле спать хотелось сильнее, чем общаться.
– Тебя не значится среди пассажиров «Санта-Марии». Ты была на нем во время аварии?
– Нет, я спрыгнула в воду раньше.
– Как ты оказалась на судне?
– Меня подобрали, когда я плыла.
– В десяти километрах от берега?
– У меня специальный костюм для плавания. – Полина подняла руки, показывая эластичные перепонки.
– Она плавает в нем как русалка, – со своего места подтвердил Генри. – Я могу подтвердить, что она была в море, когда мы ее подобрали.
– Не заметили ли вы какое-нибудь событие, предшествующее тому, что яхта стала неуправляемой? Например, удар молнии поблизости, неисправность оборудования или еще что-нибудь неординарное.
Полина хотела сразу огорошить ее всем, что знала, но ее задержал вывод аналитической программы. Он дал большую вероятность того, что ей не поверят. Но и врать было нельзя. Сейчас фиксировались все параметры, и ложь была бы сразу замечена.
– А что показала Сеть? – спросила Полина.
– Ничего, неисправное судно перестало определяться.
– А может быть так, что его управление перехватили и специально разбили о камни? – Полина попробовала схитрить, направить офицера по правильному пути.
– Хм, с таким количеством степеней защиты это вряд ли возможно. Да и зачем это нужно? Отказ оборудования и фатальная случайность в виде каменистой отмели – наиболее вероятная причина кораблекрушения.
Полина пожала плечами. Ей хотелось вернуться домой и уже оттуда, из знакомой обстановки, помогать миру раскрывать заговор. Генри посмотрел на Полину. Он понял ее состояние и не стал ничего говорить. Ему тоже хотелось как можно скорее забыть об этом страшном случае.
– Вас отправят по домам. Может быть, вам придется ответить еще на некоторые вопросы, но уже не нам, а полиции. – Офицер встала и собралась уйти.
– Меня сегодня отправят домой? – удивилась и обрадовалась Полина.
