Ведьма для генерала (страница 6)
Что ж, раз меня оставили на собственное попечение, следовательно, можно заняться делом и устроить себе экскурсию, о которой никто не позаботился. Бродя по лабиринтам крепости, а понять ее планировку, особенно изнутри, было весьма трудной задачей, я чувствовала себя неуютно, так как с детства привыкла к суете сначала нашего дома с родителями в Южных землях, а затем – Королевского дворца. Ничего интересного и существенного, кроме пары закрытых на большие замки комнат, я не нашла, что поумерило мой пыл.
Поэтому, когда прямо по коридору из маленькой двери, сливающейся со стеной, выбежал мальчик, я была несказанно удивлена. Юное создание едва не врезалось в меня и еле остановилось на полном лету, затормозив пятками.
– Ой, – пискнул мальчик и сощурился, оглядывая меня с детской непосредственность, то есть абсолютно не стесняясь: – А вы кто?
Не успела я ответить, как его губы смешно вытянулись и он громко спросил:
– Что, та самая ведьма?
Яркие голубые глаза на узком веснушчатом лице и вьющиеся светлые волосы навеяли мне образ принца Гидеона, и я не смогла сдержать улыбки:
– Видимо, да.
Глаза мальчика стали еще больше, и он начала пятиться.
– Извините, простите…
– Стоять, – проворно ухватив его за руку, усмехнулась: – Я «та самая ведьма», а вот ты кто такой?
Мальчик сглотнул и пропищал:
– Ники, то есть Николас, госпожа ведьма.
– Можешь называть меня Равенна.
– Правда?
– Правда, – кивнула и отпустила руку мальчика. – И куда это ты так бежал?
– По делам, – уже куда смелее изрек Ники, видимо, поняв, что наводить порчу на него никто не собирается.
– А что за той дверцей? Если бы ты ее не открыл на моих глазах, то я бы и не заметила ее.
Николас хитро улыбнулся:
– Как что? Это потайные ходы, конечно.
– Правда? —сне хуже ребенка воскликнула я.
Ники кивнул и поучительно добавил:
– Конечно, правда! Мы же в крепости! Тут они везде. Но мне надо бежать, а то ба шкуру с меня сдерет.
– Подожди, Николас! – Я едва успела остановить мальчика. – Возьмешь меня с собой?
Ники скептически осмотрел меня, задержав взгляд на длинной юбке и высунувшихся из-под нее кончиков туфель, словно сомневался, что я сумею поспеть за ним, и, поджав губы, оценивал, насколько я достойна его важных «дел».
– Только если потеряетесь, скажете генералу, что сами напросились.
Угнаться за Ники, действительно, оказалось непросто, но я и сама в детстве отличалась особой неугомонностью. Вместе со старшими братьями мы устраивали те еще приключения, получая от отца по самое не хочу. И хотя мне уже давно минуло за двадцать, но часы, проведенные за лазаньем на деревьях и в беготне по южным базарам, а затем за придворными слугами, не прошли даром.
Потайные ходы крепости Монтхор оказались на удивление обжитыми. Никаких паутин, опасно накренившихся стен и особо темных уголков. На секунду я потеряла Ники из вида, но завернув за угол, вышла в ярко освещенное помещение.
– Мардж! Мардж! – заголосил Ники. – Смотри, кого я привел! Настоящую ведьму!
Я оглядела высокие шкафы с посудой, консервами и банками. Две плиты и деревянные столы, приставленные к стенам, на которых были наставлены горшки со всевозможными травами. Все это, а также пряные запахи, витающие в воздухе и пропитавшие, кажется, даже каменные стены, говорили о том, что я попала на местную кухню.
Николас исчез за одним из шкафов.
– Что ты такое городишь? – пожилая женщина, очень крупная и упитанная, так и застыла с кастрюлей, прижатой к груди, увидев меня на пороге своей обители. Гостей явно никто не ждал.
– Здравствуйте, я Равенна, а вы? – мило улыбнулась, представляясь, чтобы сгладить первое впечатление. А то мало ли что им тут наговорили про ведьм.
Женщина опустила кастрюлю на стол, открывая взорам цветастую блузку в красных горох и так лучезарно улыбнулась в ответ, блестя одним золотым зубом, что у меня сразу отлегло от сердца. Выгонять, а тем более – пугаться, никто не будет.
– Я Марджери, местная кухарка, но все зовут меня просто Мардж. Так это вы прибывшая к нам Королевская ведьма?
– Похоже, что все уже осведомлены.
– У нас тут не так много чего происходит, – Мардж развела руками и крикнула:
– Ники! Иди сюда, хулиганье.
Мальчик осторожно выглянул из-за большого мешка с торчавшими верхушками моркови.
– Познакомьтесь-ка, Равенна, мой внук – Николас, – и уже мальчику, более строго: – Извинись перед госпожой ведьмой за свою грубость.
– Извините, – бросил Ники, уже сообразив, что ведьма-то и не такая злая, как следовало бы, и тут же снова скрылся за мешком.
– «Извините», – передразнила интонацию внука Мардж и махнула рукой: – Что с него взять! Лучше я принесу извинения за его несносный нрав.
– Нет-нет, Ники никак меня не обидел, – затрясла головой и подошла ближе к женщине: – Это вы готовили вчерашний ужин? Картофель и запеченные яблоки были просто сказочными!
Мардж зарделась:
– Что вы, думаю, во дворце вы ели и не такие деликатесы, – и прежде, чем я стала бы возражать, лукаво спросила: – А мясо как вам?
Я смутилась, не желая обидеть женщину, ведь отбивные были здорово пересушенными и пересоленными. Только зира и спасала положение.
Кухарка увидела мое замешательство и дружелюбно рассмеялась:
– Я говорила Ленни, что соль и перец вместе с южной приправой вдобавок —перебор! Но он настаивает, чтобы на кухне мне обязательно помогали, а порой и сам является, вон, как вчера. Но не в обиду генералу будет сказано, повар из него никудышный.
– Ленни? – переспросила, не совсем понимая, о ком Мардж говорит.
– Ох, что это я. Забылась совсем! Но называть его генералом де Бурбо, когда он в фартуке, у меня язык не поворачивается.
– Хотите сказать, что вчера вечером мы ели мясо, приготовленное генералом?
– Похоже, я вас смутила, милая. Но да, отбивные готовил Ленард, да так перепачкался, что пришлось бежать переодеваться. Он никак не мог взять в толк, почему раскаленное масло так брызжет, – Мардж вновь расхохоталась и наклонилась, чтобы поднять металлический таз, до краев наполненный сладким сиреневым луком.
Я поспешила женщине на помощь, но та и сама быстро справилась со своей ношей, передвинув ее к другому шкафу. Краем глаза я заметила, как рядом возник Ники, хватая горсть орехов со стола.
– Ну-ка! Ты что, думаешь, я слепая? – грозно спросила Мардж и развернулась к внуку, подбоченившись. Даже я немного испугалась. Ники прошмыгнул у нее под рукой и скрылся в двери потайного хода, как юркая мышка.
– Спроси у генерала про завтрашние сборы! – прокричала Мардж ему вслед.
Я же пыталась рассмотреть, как именно Николас открыл дверь, ведь никакой ручки или хотя бы рычага на стене не виднелось.
– Если б генерал не был к нему так добр и не спускал ему все с рук, он бы знал, что нужно сначала думать, а потом делать, – назидательно проговорила Мардж, качая головой и вытаскивая кусок теста из кастрюли.
Не зная, куда себя деть, я присела на краешек стула, застеленного черной салфеткой с синей бахромой. Пока руки кухарки умело порхали над столом, я решила, что нашла отличный кладезь информации. Уж Мардж точно знает все-все о местных обитателях.
– Вы говорите про генерала де Бурбо?
– Да про кого ж еще! – усмехнулась женщина, вминая кулаки в круг теста. – Мне же совсем не на кого оставить этого малька, и господин генерал пригрел его в крепости. Ему тут раздолье. Мальчику нужна мужская рука, да и авторитет, вот и прилип к генералу, а тот его разбаловал, хотя Ники только его и слушается. Да, уважение ребенка не купишь ни за какие коврижки! – Марджери смахнула со лба светлый локон с заметной сединой, отчего на ее морщинистой коже остались белые следы муки, и кивнула на стеллаж за моей спиной: – А ну-ка, милая, достань мне корицы.
Я тут же подскочила и быстро нашла нужную баночку, поинтересовавшись:
– И как давно вы тут работаете?
– Второй год пошел. Я до этого была кухаркой в одном особняке пограничном, у столичного мага, любившего приезжать на Север поохотиться. Но в итоге он женился, и я не угодила новой хозяйке. Вот так значит, – Мардж грустно улыбнулась: – Ну, я не серчаю. Мне б самой пришлось уйти, мама Ники как раз нашла работу в столице, и я взяла его себе, сначала на время, а сейчас уж и не знаю… но кто ж примет с маленьким мальчиком на работу? А мой покойный сын был знаком с генералом, ну я и попытала счастье. Местный комендант сказал сначала, мол, нет, так не пойдет, какие ж дети в крепости с королевским гарнизоном, но генерал прознал про нашу ситуацию и принял меня на работу, разрешив и внуку жить вместе со мной за исполнение мелких поручений. Ники сразу к нему репейником прицепился.
Мардж рассмеялась, явно что-то вспоминая, и вмяла тесто в квадратную форму.
Я придвинула к ней тарелку с уже порезанными яблоками и стала помогать выкладывать их по кругу. Образ генерала, который мне предстал, не очень вязался с тем, что описывала Мардж. Особенно сложно было вообразить де Бурбо в фартуке перед плитой с лопаткой в руке.
– И какую работу нашел для Ники генерал?
– Да какую там работу, так, смех, да и только. Бегает он туда-сюда, где что принесет по чьей-нибудь просьбе, где поможет маленько что подвинуть, протереть. Иногда генерал поручает ему отнести записку на пост, да Ники становится таким важным, что любо дорого смотреть. Мальчик хочет военным стать, как отец и генерал. Вот так, – в голосе Мардж явно сквозила гордость за внука.
– Он очень смышленый.
– Смышленый, значит? А мне всегда казалось, что хитрый он слишком уж… хотя, эти качества и спутать можно. Ну что ж, вот, один пирог готов, давай-ка следующую кастрюлю.
Я повернула голову в сторону полки, на которую показала Мардж, и глаза непроизвольно округлились: там рядком уместилось еще десять кастрюль с поднявшимся тестом.
Кухарка заметила мое недоумение и задорно хлопнула в ладоши:
– Ну а как, голубушка, ты думала накормить армию голодных мужчин? Это сейчас еще помощники подойдут, будем два мешка картошки чистить.
Я глянула на мешки, стоявшие в углу кухни, и сглотнула. Судя по их величине, помощников должно было быть уж точно не меньше дюжины, но пришло всего двое. В них я узнала того, что был посмелее из носильщиков моих сундуков, и солдата, принесшего приглашение на ужин от де Бурбо.
Медленно и осторожно я показал им, что, может, картошку чищу не так умело, как они, зато не такая уж и страшная, и не стоит передо мной особо расшаркиваться. Да и не думаю, что после совместной чистки мешка картофеля они бы это делали.
Одного из солдат звали Юджин, и он научил меня быстро выковыривать глазки под одобрительные причитания Мардж, а второй солдат, что принес записку, – Байрон – оказался с заиканием. Он честно рассказал, что проблемы с речью у него начались в детстве, хотя родился он здоровым… И мне захотелось ему помочь. Все-таки в столице в первую очередь я именно лечила людей.
Глава 5
– Всегда удивляла северная природа. Скалы, скудная растительность, но приглядишься и понимаешь, что в этом есть некая романтика. А какое необыкновенное небо! В столице такого не увидишь.
Я подняла взгляд вверх. Небо и правда поражало, солнце еще висело на горизонте, а луна уже взяла бразды правления в свои руки, ярким полумесяцем сверкая прямо над головой на синем покрове, с фиолетовыми и темно-зеленоватыми всполохами.
Мне хотелось бы найти сотни прекрасных слов для этого пейзажа, но сил оставалось только на кивок. Чистить картошку, если ты никогда прежде этого не делал, было сложной задачей, даже с помощниками, орудующими ножами как заправские бандиты с большой дороги.
После я поднялась к себе и начала заговаривать нужные травы для зелья от заикания, что тоже прилично отняло сил, ведь я еще после чистки постоялого двора полностью не отошла. За неимением приличного рабочего места, пришлось разложить их на туалетном столике, между расческой и ночным кремом. Травам предстояло пролежать так сутки, прежде чем их можно было отправлять в котел.
А потом объявился Элайза, вытащив меня, мечтавшую о ванне и кровати, на прогулку, показать внутренний двор и окрестности крепости. Но все, чего он добился, было то, что я еще больше возжелала принять горячую ванну.
