Поцелуй дракона. Книга 1. Чужая невеста, или Поцелуй дракона (страница 6)

Страница 6

– Бра-атец, но как быть? Я не умею, – последнее произнесла по слогам. – Нет, если ты считаешь нужным, то я запросто все устрою, чтобы опозориться, притом с блеском.

Нарочито уверенно подошла к коню, взяла за поводья и даже примерилась, как в стремена вставлять ногу.

– Подумаешь, опорочу доброе имя Фолисов. И тогда нашей кузине сложнее будет найти состоятельного жениха.

– Тебя это заботить должно в последнюю очередь. Если что, продам дешевле, чем планировал. Но сейчас главное, чтобы родная сестра не подвела, – дернул он бровью и добавил небрежно: – Не задерживайся, тебя ждать никто не станет.

Я едва не заскрипела зубами от злости. Вот непробиваемый болван! И где таких упертых делают?

Набравшись смелости, я кое-как взобралась на лошадь. Та оказалась смирной. И очень сговорчивой. Спокойно стояла и ждала, пока ее незадачливая наездница усядется в довольно странном и очень неудобном седле, а также немного разберется в управлении.

Проклиная одного несговорчивого гада, я даже смогла на лошади тронуться в путь. Ерзала на одном месте, чувствовала неловкость, поправляла платье, боялась свалиться с такой высоты и плюхнуться в воду, которая была повсюду.

Сложной последовательностью мостов мы добрались до окраины города и оказались на берегу. У подножья горы виднелась небольшая группа людей, которая меня в данный момент не особо волновала…

– Перекинь ногу, – скомандовал Барион.

– Зачем?

– Это дамское седло.

– Ах, вот почему такое неудобное. А я все думаю, почему мне досталось бракованное. Это вы, мужчины, явно специально замудрили, чтобы усложнить женщинам жизнь. Нет бы дать нормальное, в котором ехать можно.

– Перекинь ногу и сядь боком, – не обратил внимания на мои возмущения «брат».

– И не подумаю! Хочешь, чтобы свалилась на глазах у честного народа?

– Я вот не пойму, в вашем мире совсем лошадей нет?

– Есть, но мы спрятали их под капотом.

Он посмотрел на меня как на полоумную.

– Говорю, мы давно ездим на нормальных, человеческих машинах! – выдала я и, все же решив перекинуть ногу, тем самым копируя посадку попавшихся мне на глаза дам, начала заваливаться назад.

И упала бы, если бы кто-то не поддержал меня сзади.

– Спасибо. Если бы не вы…

Я подавилась словами, увидев Роуэна. Мужчина пронзал меня холодом своего взгляда. Угрюмый, с затаенным в глазах обещанием вытянуть из наглой воровки все до последней капли. Я каждой клеточкой кожи почувствовала, что придется ответить. В мельчайших деталях рассказать, как так вышло, что его горе-кулон попал ко мне.

– Что же вы постоянно падаете, леди Фолис? – не спешил хранитель убирать ладонь с моей спины.

Под ним нетерпеливо бил копытом гнедой жеребец. Вскидывал шелковистую гриву. Фыркал. Но не смел ослушаться своего наездника и стоял на месте.

Прокашлявшись в кулак, я выдавила лучезарную улыбку. Постаралась спрятать волнение. Жаль, что надежда больше никогда не встретиться не оправдала себя.

– Просто при вашем появлении ничего другого не остается, милорд. Любой девушке будет приятно оказаться в руках сильного мужчины.

Роуэна покоробило от неприкрытой лести. Конь перенял его эмоции и отступил назад, увеличив между нами расстояние.

– Каталина! – раздался радостный возглас. – И, так полагаю, лорд Фолис?

– Доброго утра, миледи, – кивнул «брат» подъехавшей к нам Ноэрии, и я тоже поспешила поздороваться.

– Вы с нами на утес Памяти? Едете почтить родителей? Приятно видеть, что молодое поколение еще верит в предания старины и следует традициям. Теперь ведь все забывается. А во времена нашей молодости было принято минимум раз в год отправляться в горы и разговаривать с умершими. Они все слышат и неустанно охраняют наш покой.

Я ничего другого не придумала, как просто молчать. Смотрела взглядом, полным участия, на даму в платье цвета темного шоколада, а сама чувствовала неловкость. В отдалении нас ожидали важные господа, великолепно держась в седлах. Не то что я! Меня шатало от страха вот-вот свалиться, от гнетущего ощущения постороннего внимания и от мысли, что скоро придется ехать.

– Но что это мы стоим? Полагаю, больше к нам никто не присоединится. Роуэн, будь добр, возглавь колонну.

Я даже выдохнула, когда он пришпорил коня и умчался вперед. Позволила себе немного расслабиться. Вцепилась мертвой хваткой в поводья и, попросив лошадку не сбросить меня, двинулась за остальными.

Благо не пришлось ехать быстро. Небольшая группа аристократов во главе с тем самым синим пятном – моим несостоявшимся женихом – отправились в гору. Сзади собрались три дамы в возрасте, я и немногочисленная провизия.

Они разговаривали о шляпках. Дамы, конечно же. Провизия и я с ней за компанию молчали. Первое время прислушивалась к обсуждению, но эта тема оказалась настолько скучной, что вскоре я сосредоточила свое внимание на окружающей природе.

Высокие ели редкими островками рассыпались по каменистому склону. Неподалеку журчала вода. Тропа становилась то уже, то шире, виляя из стороны в сторону. Вскоре мы попали в более густой лес и добрались до моста, с которого я упала вчера.

Барион словно прочел мои мысли и обернулся. Подмигнул. Указал на отделившегося от остальных мужчин Вемунда, к которому я, подавив вздох, поспешила присоединиться.

– Доброе утро, милорд, – выдала любезно, подъехав к нему.

Так, нужно красиво изъясняться. Придумать красочное оправдание своему поступку, сослаться на… женские дни и внезапный приступ панической атаки. Думается мне, подобное поведение – не редкость. Он явно не дурак и должен понимать, что молодая девушка вряд ли по своей прихоти решила выйти за него замуж, а потому в самый ответственный момент не выдержала давления и испугалась.

Но не успела я даже открыть рта, как несостоявшийся муж смерил меня высокомерным взглядом и пришпорил коня, тут же удаляясь.

– Я честно попыталась, – пожала плечами, но заметила недовольство на лице остановившегося впереди Бариона и с натянутой улыбкой проехала мимо.

Видимо, Вемунд сильно оскорбился. Он не просто не хотел выслушать меня, но и не замечал вовсе. Сколько бы я ни пыталась его догнать, каждый раз оставалась ни с чем. То смотрела в спину быстро уезжающему старику, то билась о несокрушимую стену его равнодушия.

– Да позвольте хотя бы объясниться! – выловила я лорда во время небольшого привала.

– Пошла прочь! – отодвинул он меня тростью, расчищая себе дорогу, вот только я снова преградила ему путь.

– Нет уж, вы со мной поговорите.

– Лорд Фолис, – вдруг позвал Вемунд и продолжил, едва «брат» оказался рядом: – Будь добр, убери это ничтожество с моего пути, или я сам все сделаю. Но поверь, мои методы не понравятся вам обоим.

– Каталина, – с укором посмотрел на меня Барион, – перестань надоедать почтенному лорду Горлэю. Я тебе уже говорил, что твоя вчерашняя выходка перечеркнула все мои старания обеспечить тебе достойное будущее. Смирись!

Я хлопнула глазами. Закрыла рот, напрочь потеряв дар речи. Перевела взгляд на худощавого старика, отдаленно напоминающего высохшего вампира, затем на наглого блондина. Правда, быстро взяла себя в руки и сжала кулаки. Приняла невинный вид и, будто ничего не произошло, зашагала к Ноэрии.

Внутри бушевали эмоции. Меня тянуло развернуться и высказать Бариону много нелестных слов, которые сейчас вертелись на языке. Я даже не сразу расслышала, что ко мне обращалась одна из дам, а потому переспросила:

– Простите, что?

– Вемунд злопамятен, – сказала Даринда, пышнотелая женщина с мушкой над губой. – Помяни мое слово, деточка, он с тобой не станет разговаривать.

– Ой, больно кому нужен этот высокомерный старик, – решила заступиться за меня Ноэрия. – Не понимает, как страшно юной девушке отдавать себя в руки черствому зануде. Правда, Фо-фо?

Из походной сумки на боку белой лошади высунулась пушистая голова собачки. Она посмотрела на хозяйку, взяла протянутое лакомство и спряталась в своем укрытии.

– В свое время я тоже боялась, – улыбнулась мне мать Роуэна. – Лишь Пророк и Святые знают всю степень моего негодования. Стать женой следующего хранителя, пожертвовать ему часть своей силы, да еще всю оставшуюся жизнь провести в столице, содрогаясь от… – Она мотнула головой и продолжила с улыбкой: – Правильно сделала, что сбежала!

– А я считаю, что девушка не должна так себя вести, – раскрыла веер третья дама, имени которой я до сих пор не узнала. – Леди полагается быть смиренной и покладистой. Делать то, что решил за нее муж или отец.

– Не слушай ее, – взяла меня за руку Ноэрия. – В тебе чувствуется бунтарский дух, который не остановить. Не подавляй его! Следуй зову сердца и обрати внимание на…

Я вздрогнула, почувствовав невидимое прикосновение к виску. Высвободила ладонь. Повела головой, заподозрив неладное. Женщина же не продолжила фразу, взглянула на меня с живым интересом.

И мы смотрели бы друг на друга, если бы не лай. Фо-фо выпрыгнула из сумки, утонув в высокой траве. Побежала вверх по склону. На пару мгновений вынырнула, повернулась вправо, где начинался тот самый утес Памяти, но тут же снова загавкала и поспешила к пышным елям, за которыми виднелся обрыв. Ноэрия отправилась за ней. Я следом.

– Малышка, – испуганно крикнула женщина, когда лай резко оборвался. – Фо-фо!

– Не свалилась же, – посмотрела я вниз, где за россыпью валунов пестрели верхушки деревьев.

– Моя Фо-фо, – прижала руку к груди мать Роуэна.

– Так, без паники! Сейчас я ее…

Ухватившись за ветку с иголками, я начала спускаться. Спрыгнула на ближайший выступ, охнула, когда туфли заскользили вниз, но быстро нашла равновесие. Подбадривающе улыбнулась Ноэрии. Взглядом отыскала следующий выступ.

Не прошло и пары минут, как под ногами оказался мягкий мох, а носа коснулся запах тины. Я не нашла его источник и зашагала к ближайшим деревьям.

– Фо-фо? Собачка, где ты?

Эта часть леса встретила меня подозрительной тишиной. Ни пения птиц, ни скрипа деревьев или шелеста неугомонного ветра, который при спуске шаловливо задирал мои юбки и уже выбил из прически несколько прядей. Лишь стройные стволы сосен, глубокие рвы и валяющиеся повсюду ветки.

– Фо-фо, – перешла на шепот.

Я будто осталась одна. Бесконечный лес, неприступная стена обрыва за спиной, с которого я недавно спустилась, и редкие заросли слева. Внутри завозился червячок страха. Грудь сдавило от неприятного предчувствия надвигающейся опасности. Все здесь казалось неестественным. Неправильным! И вроде бы рядом находились люди: они там, вверху, в любую минуту придут на помощь. Но необоснованная паника пищала противным голоском, что я никому здесь не нужна, при несчастном случае мне не придут на помощь…

Справа мелькнуло что-то белое. Я отбросила прочь страх и поспешила за собакой. По пути влезла в паутину. Попыталась снять липкие нити с лица, как вдруг лишилась под ногами опоры и ухнула вниз.

– А-а-а!

Глава 7

Трава оказалась недостаточно прочной. Порвалась, гадина, стоило только за нее ухватиться. Мрак ослепил. Мой крик вернулся ко мне многоголосым эхом. Я замолчала, осознав, что больше не падаю и уже пару секунд как лежу на боку.

– Фо-фо, – выдохнула, увидев перед лицом белый комок шерсти.

Собачка облизнулась, склонив голову набок. Словно не понимала, чего я раскричалась и уже целую минуту как не несу ее к хозяйке.

Со всех сторон к нам подкрадывался густой мрак, частично рассеиваемый бьющим сверху снопом света. Здесь чувствовалась сырость. Под пальцами прощупывался мягкий мох, устилающий пол пещеры. И была все та же неестественная тишина.

Я нервно хохотнула. В этом мире провела не больше суток и снова попала в незавидное положение. Нужно заканчивать с приключениями.

– Леди Фолис!

– Я здесь! – закричала в ответ, и на голову посыпалась земля. – Осторожно, тут…