Убийство в Хэллоуин (страница 2)

Страница 2

– Да что ты! А знаешь, что сказал Виргенс, когда ты ушла с вечеринки?

– Что?

– Он сказал: «Ну что, Наташа, эта девица со временем вас обеих за пояс заткнет.»

Джейн побледнела от этого откровения, произнесенного их начальником. А ведь у них с Виргенсом были такие теплые дружеские отношения! Как он мог сказать что-либо подобное? Неужели они с Наташей так сфокусировались на внешности новенькой, что не заметили главного: она была не только красива, но еще и умна, и талантлива!

Надо же было такому случиться, что именно в тот момент, когда Джейн застыла, подбирая слова, в кафе зашла Дженифер. Она оделась в ярко-розовый спортивный костюм из тонкого флиса, который так удачно обтягивал ее фигуру. Вся она сияла, в глазах светилось счастье, на губах застыла притягательная улыбка. Наташа и Джейн переглянулись и помрачнели. Прежде им все завидовали, и как же неловко вышло, что теперь сами они оказались в этом положении.

Почти сразу за ней пришел и Биттерфилд. Казалось, он не обратил внимания на красоту Дженифер – так показалось Наташе, и она про себя вздохнула с облегчением. Но он старался не смотреть и на Наташу, лишь изредка останавливал на ней задумчивый взгляд.

При этом глаза его смотрели не холодно, но поверхностно, словно Наташа перестала его интересовать так, как интересовала еще совсем недавно. С другой стороны, это было и хорошо – она ведь сама его постоянно отталкивала. Быть может, они смогут все же сохранить дружеские отношение, теплые и ровные – безо всякого намека на страсть.

– Что же там у вас произошло? – Спросил Биттерфилд, усевшись за стол напротив Дженифер.

Молодая женщина рассказала ему все то же, что и прежде, на корпоративе, посвященном Хэллоуину.

– То есть все эти годы люди считали, что ваша мать, миссис Ледер, погибла вместе с садовником? – Спросил Биттерфилд.

– Да. Что ее ухажер убил и ее, и садовника, а затем избавился от тел.

– Странно, что никто не предположил, что миссис Смит просто сбежала вместе с садовником и монетами. – Заметила Джейн.

Биттерфилд покосился на нее. Любимая черта Джейн! С невероятно умным видом вмешиваться во все расследования, даже когда она лишь мешает следствию.

– Или что садовник убил миссис Смит, чтобы забрать монеты. – Сказала вдруг Наташа. – А затем скрылся.

– Эта версия звучит правдоподобнее всех. – Вдруг сказал Биттерфилд, и Наташа покраснела от этой неожиданной похвалы.

Ей даже показалось, что он хвалил ее не потому, что она действительно сказала дело, а лишь потому, что хотел похвалить ее и только ее. Казалось, Биттерфилда совершенно не волновала невероятно привлекательная блондинка, сидевшая напротив него.

А еще Наташа не могла не заметить, что Генри явно заинтересовался этими давними преступлениями.

– О чем ты думаете, Генри? – Спросила Дженифер.

Она с любопытством оглядывала мужчину лет тридцати пяти, широкоплечего, среднего роста, с моложавым лицом и холодным, проницательным взглядом. Она чувствовала, что он был и сильным, и властным, и ей нравилось это сочетание, столь удачное в любом мужчине, даже в том, кого не рассматриваешь в качестве своего партнера. А Дженифер пока что и не думала об инспекторе как об интересном мужчине. Для нее он был стар и не слишком привлекателен.

Биттерфилд действительно сощурился, словно мысленно спорил с самим собой. Он наконец заговорил:

– Скажи, Дженифер, зачем ты хочешь разворошить прошлое? Не похоже, что ты переживаешь из-за исчезновения матери или убийства отца. И уж тем более вряд ли тебя волнует судьба возможно невинно осужденного Брауна. Зачем тебе это дело?

– Все очень просто. Я хочу найти монеты, раз. Ведь их не обнаружили ни на одном аукционе или черном рынке. Значит, убийца все еще хранит их где-то – в каком-то тайнике. Он просто не знает, как их продать и не навлечь на себя подозрения. Он боится. Смешно подумать: столько людей погубил ради клада, а воспользоваться им не может! Несчастный! А во-вторых, я не хочу, чтобы хладнокровный убийца гулял на свободе. Его место в тюрьме.

– Я думаю, что эти преступления мог совершить как один человек, так могли совершить и разные люди. – Возразил Биттерфилд. – Кто-то мог воспользоваться поднявшимся переполохом и подозрениями, падавшими на мистера Брауна. В конце концов, монеты стоили целое состояние. Они могли соблазнить очень многих на преступление.

– Значит, это может быть очень и очень запутанное дело. – Дженифер сощурилась от удовольствия, и Наташа с Джейн с удивлением воззрились на нее: чему их новая коллега радовалась?

К еще большему удивлению подруг, инспектор усмехнулся так, словно ему эта мысль доставила не меньшее удовольствие, чем молодой женщине. Казалось, они с полуслова понимали друг друга! Наташа вся сжалась внутри: она почувствовала, что между ее бывшим возлюбленным и Дженифер вспыхнула незримая, едва уловимая искра. Она буквально осязала ее своей кожей, потому что так хорошо знала Генри. Что же Джейн наделала? Что?

Однако в понедельник и Наташу, и Джейн ждало еще большее потрясение: Лиз Перкинс и Виргенс собрали весь их отдел в большой переговорной для очень важной презентации. Коллеги озадаченно переглядывались, казалось, никто из них и не догадывался о цели презентации, а главное, о том, кто ее будет вести.

– Говорят, сам мистер Локхед будет вести презентацию! – Шепнул Алекс на ухо Наташе.

– Это тебе Виргенс по секрету сообщил? – Спросила она тихо.

Виргенс и Алекс работали в одном кабинете, и все знали, что порой начальник не мог удержать все тайны в себе, делился ими с коллегами, а те, известное дело, разбалтывали их остальным.

– Ну… можно сказать и так. – Усмехнулся Алекс.

Это был молодой и на редкость честолюбивый человек, который страстно желал всем доказать, что был способнее своих коллег, но пока ему это не особенно удавалось. Джейн, а затем и Наташа затмили его настолько, что Лиз Перкинс почти забыла о его существовании.

Он обижался, сердился, злословил, распространял сплетни про более удачливых коллег, но все это лишь ставило его самого в двусмысленное положение. Мало кто верил его клевете, ведь сам голос Алекса звучал лживо, скользко. Во всей его манере держаться было что-то двуличное и неприятное.

Однако на сей раз он ничего не придумал: мистер Локхед, один из собственников, действительно пришел на презентацию. Он держался так отстраненно, словно спустился с небес на землю, чтобы почтить подчиненных своим присутствием.

Но вдруг перед началом презентации он загадочно улыбнулся и поглядел на Дженифер Смит. Та зарделась от его внимания. Наташа и Джейн обменялись непонимающими взглядами: неужели Локхед и… Дженифер? Нет, быть того не могло! Она только появилась в компании, быть может, проработала день или два, любой намек на ее связь с собственником казался безумием.

Между тем Локхед показывал на слайдах проект нового отеля, с огромным фитнес центром и спа, тремя бассейнами и собственным аквапарком, зоопарком, прогулочными зонами, тремя барами, пляжем на берегу реки. Номера люкс казались фантастически красивыми – современными, в стиле минимализма, но обставленными аскетичной мебелью из дорогих материалов.

– Этот отель строит группа компаний «Сикс груп». – Заключил мистер Локхед. – И нам выпала честь оборудовать весь комплекс.

По переговорной раздались радостные и восхищенные возгласы.

– А теперь… – Мистер Локхед намеренно выдержал паузу, чтобы снова приковать взгляды всех присутствующих к себе, – позвольте представить вам нашу новую сотрудницу, благодаря которой мы заключили эту сделку.

Холодный пот прошел по спине Наташи. Дженифер Смит! Под бурные аплодисменты молодая женщина вышла к большому экрану, взяла пульт и микрофон из рук собственника, а затем продолжила презентацию.

И хотя она то спотыкалась, то сбивалась, то путалась, общее впечатление уже ничто не могло испортить: это был триумф молодой женщины.

– Ты веришь, что она заключила контракт честным способом? – Шепнула Джейн Наташе.

Та недоуменно уставилась на нее.

– А как еще? Насколько я поняла, она небогата и без связей. – Наташа пожала плечами. – Как еще она могла завоевать внимание директоров «Сикс групп»?

– Может быть, у нее нет связей, – согласилась Джейн, – но у нее есть ее привлекательность и обаяние.

– Не могла же она со всеми…

– Достаточно было обработать кого-то одного. – Сказала Джейн.

– Но зачем? Я имею в виду, если она встречается с кем-то из «Сикс групп», зачем ей вообще работать у нас? Зачем помогать нашей компании?

– Видимо, Локхед обещал щедро заплатить за контракт.

– Ага! – Усмехнулась Наташа. – Если это так, по-твоему, любовник Дженифер такой дурак, что не поймет, что она его развела, когда устроилась к нам?

– Я не знаю! – Отмахнулась Джейн. – Знаю только, что все это очень странно.

– И неприятно. – Согласилась Наташа.

– Основная достопримечательность, – между тем рассказывала Дженифер, – это монастырь Крайстрок. Из отеля будут регулярные экскурсии в это место.

В этот момент Лиз Перкинс вышла вперед к экрану. Дженифер завершила презентацию, уступив ей место.

– А теперь о главном. – Сказала Лиз Перкинс. – Наташа, Джейн, Виргенс, вы отправляетесь вместе с Дженифер в Маултаун. Потому что ваши бренды будут основными при оснащении проекта.

– А на каком этапе строительство? – Поразилась Джейн.

– Коробка готова. – Сказала Перкинс. – Конечно, отель запустят не завтра и не через месяц. По плану он должен принять первых гостей через восемь месяцев.

– Так скоро! – Поразилась Наташа. – А как же проекты оснащения комнат – без них пока нельзя будет делать проводку…

– Все это решаемо, – перебила ее Лиз Перкинс. – Что-то будут прокладывать одновременно с проектированием.

Дженифер, довольная собой, смущенно улыбнулась коллегам и приподняла вопросительно брови, словно ожидая еще вопросы. Но все молчали.

Лишь Джейн шепнула Наташе:

– Меня одну смущает, что этот отель находится в том же глухом городке, в котором выросла Дженифер?

Наташа встрепенулась:

– Почему ты так решила?

– Крайстрок! Я запомнила этот монастырь.

Знакомое слово заставило и Наташу вспомнить, и она чуть не вскрикнула от ужаса:

– Так мы едем в места ее детства! Какое странное совпадение!

– Совпадение! – Захихикала Джейн. – Я уверена, что не было там никаких убийств, и наша лживая малышка все придумала, чтобы набить себе цену. Она уже в День Всех Святых знала, что мы отправимся с ней туда, вот и решила припугнуть.

– Звучит… логично. – Согласилась Наташа.

Однако сама Дженифер же и разбила их догадки в пух и прах. После того, как все разошлись по кабинетам, молодая женщина догнала подруг на улице. Они пили кофе из автомата, обсуждая мисс Смит.

– Кто только придумал взять ее на работу? – Воскликнула Джейн. – Не знаешь, чего еще от нее ждать: какой выходки…

– Джейн! Тихо!

Но было уже поздно: Дженифер слышала слова Джейн и теперь высокомерно ухмылялась.

– Дженифер, ты… здесь… – Выдохнула Джейн.

– Я только хотела сказать, что сама понятия не имела, что отель будет рядом с местом моего детства. Я поняла по вашим лицам в переговорной, что вам это показалось странным. Но мне до сегодняшнего утра не сообщали точное место. Эти власть имущие, люди большого бизнеса – такие скрытные. Лишь только мы заключили контракт, как я обо всем узнала. Это очень зловещее совпадение. – Сказав это, Дженифер усмехнулась. – И я сама более чем шокирована. Но ничего не попишешь. Меня взяли на работу, потому что я обещала сразу привести крупные проекты.

– То есть ты не продакт-менеджер? – Удивилась Наташа.

– Формально продакт, но с функциями менеджера по развитию. На собеседовании выяснилось, что я обладаю необыкновенными качествами по привлечению крупных заказчиков. Лиз Перкинс даже мистера Локхеда позвала на собеседование в итоге, представляете себе?