Хищный цветочек для лорда-дракона (страница 11)
Да чтоб им на головы свалилась ежиная мать с целым выводком ежат! Это никогда не кончится!
Плюнув на все манеры, я отодвинула ширму, оттолкнулась руками, перемахнула через спинку скамьи и прыгнула в соседнюю «кабинку». Благо там никого не было, а то вот бы посетители изумились!
Судя по круглым глазам обоих мужчин, они тоже от меня такого не ожидали. Ну и зря.
Я отряхнула ладони и с победным видом направилась к выходу. Вышибалы, похоже, наблюдали такое впервые в жизни, потому что проводили меня долгими взглядами, а один из охранников, гном, даже отставил здоровенную секиру и озадаченно почесал макушку.
– Виола! – окликнул сзади Альдан.
Я не замедлилась, хотя его голос звучал скорее встревоженно, чем как-то еще. Может, мне и хотелось насолить капитану, но затея явно провалилась, а утягивать себя на самое дно болота я не планировала. С драконом разберемся позже.
Однако уже почти перед выходом я замерла, а сердце ухнуло в пятки.
Нет, не потому, что мне кто-то помешал.
Слава ежиной матери, у мужиков в таверне хватило ума осознать, что меня останавливать не стоит.
От входной двери – сверкающей солнцем арки – с растерянным лицом прямо ко мне шел недавний молодой подавальщик. А в руках он держал большой букет белых лилий.
Я сделала вдох. Выдох. Паренек в это время сделал шаг ко мне. Второй. Третий.
И прошел мимо.
– Извините, – неуверенно начал он, глядя на дракона. – Это вы лорд де Ларнес?
– Да, – ответил тот, стремительно бледнея.
– Вам попросили передать букет.
– Вашу ж мать, Альдан… – вздохнул Элькаро, закрывая ладонью лицо.
Глава 11
Мы опять сидели вместе за столом. Все трое – с мрачными лицами. Рыбка с румяной зажаристой корочкой по-прежнему издавала сумасшедший аромат, но аппетит полностью пропал. Даже Элькаро больше не зубоскалил и не таскал сыр из корзинки, чтобы его понадкусывать.
Подавальщик сказал, что передать букет попросил мальчишка-посыльный. Никаких примет парень не запомнил, а когда мы выбежали из таверны, на улице уже никого не было. Искать же в Мараисе с его сотнями тысяч жителей неопределенного ребенка – гиблая идея, потому что посыльными здесь подрабатывали сотни голодранцев.
Лилии я сразу же осмотрела – мало ли какие сюрпризы могут оказаться припрятаны в бутонах – и мысленно упрекнула себя, что не поступила точно так же в особняке де Вальтеса. Но что поделать, опыт – сын ошибок трудных, а у нас обоих с драконом это первое расследование.
В любом случае цветы оказались просто цветами и не дали никаких зацепок. Нам оставалось только напрячь извилины.
Ну, или ругаться между собой, что, естественно, получалось гораздо лучше.
– Если это какая-то ваша шутка, Элькаро… – угрожающе начал Альдан.
– Угомонитесь! – резко ответил капитан. – Хватит уже наконец валить все на меня. Вам самому не надоело меня превращать меня во вселенское зло? Я служу королю точно так же, как и вы. Только у меня, вот досада, не было шанса лизнуть ему зад при личной встрече, поэтому я изначально располагаю совсем другими возможностями, нежели вы.
– То есть это чистая случайность, что вы приходите с угрозами и тут же мне приносят букет лилий, как предыдущим жертвам? Не смешите, Элькаро! Вы давно хотели от меня избавиться.
– Да об этом любое здравомыслящее существо в вашем окружении будет мечтать! От вас даже ваш консультант пытался сбежать!
Вид у Альдана вдруг сделался какой-то болезненный, словно его в самом деле расстроил мой импульсивный поступок. Я ощутила укол вины, но это чувство быстро прошло.
Дракону следовало заранее предупредить, куда он меня тащит. Тогда и этой ситуации не возникло бы.
Я все равно громко прокашлялась, прерывая перепалку.
– Если больше ни у кого нет разумных предложений, тогда я начну. Может, поделимся сведениями? Элькаро, вам явно известно о значении лилий. Если вы хотите поймать преступника, вам не кажется, что лучше шанса не найти?
– Это если он действительно хочет кого-то поймать, – бросил Альдан. – А не покрывает убийцу.
– Хватит, – губы Элькаро искривились. Он порывисто поднялся с сиденья. – Мне это надоело, дьярхи меня возьми!
Ох, придушила бы! Причем обоих упрямцев!
Я послала уничтожающий взгляд мрачному, бледному дракону и вцепилась в капитана, не позволяя ему выйти из «кабинки».
– Вам тоже стоит угомониться, господин Элькаро! Смерть Альдана бросит на вас тень в глазах короля. Уверены, что это именно то, что вам нужно?
Выстрелила в небо – попала в яблочко. Капитан замер, посмотрел на меня долгим взглядом, пожевал тонкий ус, однако вернулся на место, одернув темный атласный камзол.
– Только потому что вы мне симпатичны, госпожа Виола. И только с одним условием: ваш спутник прекратит обвинять меня во всех грехах.
Я оглянулась на Альдана. Тот встретил мой взгляд, вздохнул и махом опрокинул в себя полный бокал вина. Поморщился – напиток оказался с кислинкой – и со стуком вернул бокал на стол.
– Договорились. Но у меня тоже есть условие. Если убийца – кто-то из ваших знакомых, вы не будете его покрывать, как это происходило в истории со взяточниками из офицеров стражи. Справедливость должна быть одинаковой для всех.
– Утопист дьярхов, – процедил Элькаро, однако кивнул и протянул ладонь. – Пойдет.
Они пожали друг другу руки. Альдан – с огромным сомнением на лице, да и капитан без воодушевления, но все-таки! На радостях я сделала глоток вина и воткнула вилку в филе трески.
– Замечательно! Лорд Элькаро, у вас уже есть подозреваемый?
Он хмуро покачал головой.
– Нет. Юнец, который ждет суда по обвинению в убийстве Корвона, отравить де Вальтеса не мог. Если это сделали не разные люди, а этот букет для лорда-дракона не чья-то мерзкая шутка, то нужно искать кого-то еще.
– А что ваши высокопоставленные друзья, которые только что покинули таверну? – уточнил Альдан.
Капитан вздохнул.
– Представляю, какая красивая версия уже вырисовалась в вашем воображении. Но нет, вряд ли хоть один из них виновен. Ситуация прямо противоположная. Мы с… со старыми друзьями заметили, что кто-то убрал уже двух человек из нашей компании, причем одним и тем же способом. Меня, как капитана стражи, попросили во всем разобраться.
– И что объединяло Корвона и де Вальтеса? Ну, кроме того что они, оказывается, ваши старые друзья, которые собираются не где-нибудь, а в «Клешне краба», – многозначительно хмыкнул Альдан.
Взгляд Элькаро был подобен взмаху шпаги. Шкуру дракона это ожидаемо не пробило. Даже не царапнуло. Он с невозмутимым видом принялся разделывать лежавший перед ним обед.
– Что такого в этой таверне? – спросила я, чтобы сгладить неловкость.
– Ее название вас не наводит на определенные размышления? – задал ответный вопрос Элькаро, при этом продолжая выразительно смотреть на Альдана.
Я пожала плечами.
– Нет. Не имела близкого общения с крабами. Предпочитаю растения, знаете ли.
– Если краб вцепился в добычу, – пояснил дракон, – то уже ее не отпустит. Придется отрывать вместе с клешней. О местных завсегдатаях можно сказать то же самое. Это место было создано, чтобы определенные люди могли встречаться и спокойно обсуждать совместные дела, не боясь, что при этом кто-то кому-то перережет глотку. Не удивлюсь, если на самом деле оно принадлежит не вон тому человеку за стойкой, а одному из тех, кто только что вышел из таверны.
– И тем не менее у меня нет причин подозревать кого-то из них. Каждый боится, что станет следующим. Даже Ротри, который вечно кичится своим бесстрашием, объявил, что сегодня вечером отплывет из Мараиса и пробудет в плавании месяц. Дескать, он это уже давно планировал. А Гиролано раздал нам вот это, – капитан вытащил из-за пазухи небольшой амулет в виде полупрозрачного камешка. – Он убеждал, что это верное средство, которое нас спасет. Если коснуться им отравленной еды или питья, камень изменит цвет. Кстати, что скажете, госпожа Виола? Это правда так?
Я взяла амулет и покрутила его в руках, проверив на свет.
– Чепуха. Обычный турмалин, он меняет оттенок в зависимости от освещения, а не потому что на него так влияет яд. Либо ваш Гиролано водит вас за нос, либо кто-то обманул его самого. Камней, которые реагируют на яд или обладают целительными свойствами, «защищая» хозяина от злой энергетики, в природе не существует вообще.
От меня не укрылось, как Альдан при этом сжал крупный янтарь на своей груди. Неужели это тоже какой-то амулет?
Элькаро задумчиво спрятал турмалин.
– Гиролано надо будет проверить. Но пока, повторюсь, причины подозревать кого-то из старых друзей у меня нет. В той среде принято избавляться от соперников другими методами, а не травить их ядом, который не так уж смертелен.
Я кивнула. Это совпадало и с моими мыслями.
– К тому же, – прищурившись, продолжал капитан, – никому из них до вас, лорд Альдан, нет дела. С Ротри, кажется, вы даже ходили на одном корабле? По забавному совпадению, сразу после этого он получил от короля лицензию капера.
– Было дело, – согласился дракон, ничуть не смутившись. – Пока Ротри следит за нашими берегами, у короля нет претензий к тому, что он одновременно набивает свои карманы золотом.
– Кто хорошо служит, тот всегда бывает хорошо вознагражден, – Элькаро полыхнул на него черными глазами. – Ну а что выяснили вы?
Поскольку Альдан молчал, начала я:
– Лорд Элькаро, вы проверяли невесту Корвона?
Тот задумчиво пожал плечами.
– Девица как девица. На редкость безмозглая и капризная, Корвон собирался жениться только ради денег, и оба будущих супруга это понимали. А что с ней не так?
– У Корвона была любовница. Невеста узнала об этом и устроила скандал с битьем посуды прямо в его спальне.
– Она женщина, – акцентировал он. – Что она могла сделать?
– Отравить жениха? – саркастично ответила я. – Не недооценивайте прекрасный пол, господин капитан. Мы умеем преподносить сюрпризы.
– Вы – так точно, – с непонятной интонацией произнес Элькаро.
Я ему кисло улыбнулась.
– Спасибо за комплимент. А теперь вспомните, пожалуйста, какие цветы приносили жертвам и каким ядом отравили. Лилии – цветы любовниц, а сок красавки есть в «арсенале» у любой модницы. Вам не кажется, что все это достаточно недвусмысленно указывает на участие женщины?
– Может, и так, только невеста Корвона ни при чем, я уже проверил. Когда случилось убийство де Вальтеса, она была с родственниками, проводила погребальные и траурные церемонии.
– А любовница? Что известно о ней?
И вот тут капитан меня удивил. Он с легким неудовольствием посмотрел на меня и спросил:
– Какая еще любовница? Родственники Корвона о ней не упоминали.
Дракон с интересом посмотрел на меня.
– Так вот о чем вы разговаривали со слугами, Виола?
– Слуги? – Элькаро фыркнул. – Тоже мне достоверный источник.
– А стража точно ведет хоть какие-нибудь расследования в городе? – возмутилась я. – Слуги – это первые, с кем следует общаться в таких ситуациях! Они всегда видят и знают больше, чем могут представить себе хозяева.
– Они пересказывают слухи и выдумки, – отсек капитан. – И может, вы, как чужеземка, не знаете, но в Ровире закон запрещает допрашивать слуг без воли на это хозяев.
– Проще говоря, вы и не пытались проверить эти сведения, потому что считали, что причина гибели Корвона в его гильдейской деятельности, так? – усмехнулся дракон.
Лицо Элькаро потемнело.
