Под вуалью страсти (страница 4)

Страница 4

Сердце Лии колотилось так сильно, что было странно, почему никто не слышит его биения. Это случилось в ту секунду, когда она увидела своего мужа и узнала в нем своего безымянного любовника.

Это был шейх Шариф бин Нур аль-Назар. Но в Америке и Европе его знали как Шарифа Маркетти – генерального директора огромного конгломерата по производству предметов роскоши.

Эту информацию ей сообщили сплетницы на церемонии разрисовывания хной. Они также сказали о том, что шейх очень красив. Но Лия была слишком занята мыслями о прошлой ночи, чтобы обращать на это внимание.

Шариф был великолепен в королевской одежде Аль-Мурджа и казался еще мускулистее и выше ростом. Кремовый шелк его наряда с отделкой золотой нитью подчеркивал его смуглую кожу. На нем не было головного убора. Лия заметила, что его волосы подстрижены с прошлой ночи, а лицо гладко выбрито.

Она вдруг вспомнила, как его щетина царапала внутреннюю поверхность ее бедер. И сразу же отмахнулась от этого страстного воспоминания.

Женщины вышли вперед – ее сестра Самара была сегодня одной из ее служанок – и ловко и слишком быстро сняли с ее лица сложную вуаль, которая традиционно надевалась невесте в Тараке сотнями лет.

Лия моргнула, пока ее глаза привыкали к яркому освещению тронного зала королевского дворца. Она испуганно посмотрела на своего мужа – признание на его лице сменилось озадаченностью, потом шоком, недоверием и злостью.

А потом он произнес:

– Это ты?

Каким-то чудом никто не услышал его вопроса, и церемония закончилась, когда рука Лии коснулась его руки.

Ее руки были разрисованы хной темными замысловатыми узорами. Она глубоко вздохнула, стараясь не упасть в обморок. Отведя взгляд от шейха, как только он заговорил, она чувствовала, что он пристально смотрит на нее, молчаливо приказывая ей взглянуть на него.

Вчерашний любовник стал ее мужем. И осознание этого охватило ее такой бурей противоречивых чувств, что у нее закружилась голова.

Новобрачных провели вместе с гостями и обеими семьями в бальный зал, где устроили щедрый банкет. Обычно свадьбы в Тараке праздновались три-четыре дня, но отец Лии решил, что нынешнее торжество будет коротким.

Лия и Шариф сидели друг рядом с другом за столом на возвышении. Она положила руки себе на колени, стараясь не смотреть на своего мужа. Обручальное кольцо, которое ей надели на палец во время церемонии, было тяжелым. Она даже не взглянула на это массивное, богато украшенное золотое кольцо с голубоватым камнем в круглой оправе в окружении бриллиантов.

Лия не знала, как бы она отреагировала прошлой ночью, признав в незнакомце шейха.

Она услышала его голос:

– Посмотри на меня, женушка.

Лия сглотнула и медленно повернула голову, а потом взглянула в его незабываемые карие глаза. Теперь она заметила, что вокруг его радужной оболочки видны золотистые ободки. Цвет его глаз напоминал расплавленное золото.

– Так что же это было прошлой ночью? Ты опробовала незнакомца, прежде чем заключить с ним брак? Должен ли я быть польщен, что ты сочла меня подходящим?

Его голос был таким холодным, что Лия задрожала.

– Нет, – прохрипела она. – Я понятия не имела, кто ты.

Он фыркнул:

– С трудом верится.

Его обвиняющий тон вырвал Лию из шокового оцепенения.

– Подожди… Ты знал, кто я?

– Нет.

Ей стало не по себе. Он ничего о ней не знал. Не стоит этому удивляться. Сестра сказала Лие, что шейху просто нужна жена. Ему все равно, на ком жениться.

– Значит, я могу упрекнуть тебя в том же самом. Вероятно, ты узнал, кто я, и захотел убедиться, что я тебе подхожу.

– Ты не была девственницей. Из-за этого на тебе вряд ли женились бы очень охотно.

Лия покраснела. В этой части мира он имел право отвергнуть ее на основании того, что она потеряла невинность до свадьбы.

– Ты скажешь об этом всем? – Лия сразу же подумала о возможных последствиях для своей млад шей сестры, которой может быть отказано в замужестве.

Но Шариф медленно покачал головой:

– Нет. Я не лицемер. И я не девственник. Я не жду, что моя жена будет невинной. В любом случае я женился по иным причинам.

Лия посмотрела на него и нахмурилась.

– И каковы эти причины?

Она умолкла, когда заиграла музыка, заглушая ее слова. Ей пришлось смотреть традиционные танцы. Все это время она судорожно соображала, что имел в виду Шариф. Она снова прокляла себя за то, что не собрала о нем информацию заранее. Надо было лучше подготовиться. Но уже поздно о чем-то сожалеть.

Она не планировала снова увидеться со своим вчерашним любовником, однако теперь он – ее муж. И ей придется расхлебывать последствия.

Кровь Шарифа бурлила в жилах, пока он сидел рядом со своей женой по имени Алия. Эта женщина всего несколько часов назад свела его с ума от вожделения. Та самая женщина, которую он считал плодом своего воображения.

Он нисколько не сомневался, что она знала, кто он, когда отдалась ему прошлой ночью. Наверняка кто-то сообщил ей, что он не приехал во дворец со своей свитой. И она отправилась на поиски своего будущего мужа. Его нервировала мысль о том, что она смеялась над ним на протяжении всей церемонии бракосочетания, прячась под вуалью.

В жизни Шарифа редко случалось то, на что он не мог повлиять. И он не планировал, что его брак начнется с гнева и нестерпимого желания.

Хотя тело Лии было закрыто пышными красно-белыми традиционными свадебными нарядами Тарака, Шариф представлял каждый изгиб ее фигуры. Как она выглядела, выйдя из воды. Он планировал максимально использовать свою жену в ближайшие недели: она должна быть рядом с ним на мероприятиях, которые гарантируют, что бренд «Маркетти групп» будет стабильным, когда он приведет свои планы в действие.

Последняя женщина в мире, которую он когда-либо ожидал увидеть снова и которую не хотел видеть рядом с собой, стала его женой. И как его жена она постоянно будет рядом с ним, нравится ему это или нет.

– Лия, ты такая изысканная. Я никогда не видела тебя такой.

Лия поморщилась, глядя на свое отражение в зеркале. На ней было простое платье и жакет пастельно-розового цвета. Она ненавидела розовый. Она ненавидела все, что казалось ей слишком женственным, и всегда предпочитала гораздо более расслабленный и непринужденный стиль сорванца.

Она даже не обратила внимания на женщин, которые обмеряли ее на следующий день после того, как отец позволил ей занять место Самары в качестве невесты Шарифа. Ей не терпелось увидеть свою лошадь, по которой она скучала, пока была в Европе.

Но теперь она знала, почему ее обмеряли.

Потому что ее муж купил и прислал ей одежду. Она думала, что выглядит нелепо. Ее волосы были слишком непослушными для такого наряда, но было поздно их приглаживать. Хуже того, она внезапно занервничала. Ей удалось избежать тесного общения с Шарифом во время банкета, где они были окружены сотней человек, но теперь она полетит с ним на самолете, и спрятаться от шейха ей будет негде.

– Мои волосы… Они торчат во все стороны.

Самара подошла к ней сзади и собрала волосы в низкий хвост:

– У тебя прекрасные волосы, Лия.

Самара положила подбородок на плечо Лии и встретилась с мрачным взглядом сестры в зеркале. У Лии был не такой цвет глаз, как у ее братьев и сестер. Она была настоящим кукушонком в гнезде.

Красивое лицо Самары стало серьезным.

– Спасибо за то, что ты сделала. Ты не представляешь, как…

Поддавшись эмоциям, Лия обернулась и крепко обняла сестру.

– Я знаю, – прошептала она. – Я знаю. Про сто будь счастлива, Самара, ладно? Выходи замуж за Джавида и будь счастлива.

В этот момент Лия искренне пожелала своей сестре не разочароваться в любви.

Самара кивнула и отстранилась от Лии, ее карие глаза сверкали от слез. Но она заставила себя улыбнуться.

– Я буду скучать по тебе.

– И я буду скучать по тебе. Звони мне в любое время, хорошо?

Самара кивнула.

Пришли горничные, чтобы отнести сумки Лии вниз – туда, где ждал ее муж, и Лия пошла за ними. Самара была единственной, кто пришел с ней попрощаться. Лие стало обидно, потому что в глубине души она надеялась, что отец придет к ней.

Она остановилась в тени под массивной каменной аркой, которая вела на улицу. Шариф расхаживал взад-вперед по двору. Он увидел, что горничные выносят сумки, и нетерпеливо взглянул на часы. Лия не могла сдвинуться с места.

На Шарифе был безупречный темный костюм-тройка. Белая рубашка с расстегнутым воротом подчеркивала его смуглую кожу. Он должен был выглядеть цивилизованнее и утонченнее, но казался еще необузданнее и опаснее.

Несмотря на то что Лия переспала с ним, она понимала, что никогда не узнает его по-настоящему. По ее спине пробежала легкая дрожь. Она предчувствовала: как только она выйдет из тени на солнечный свет и Шариф посмотрит на нее, ее жизнь уже не будет прежней. И она знала: это произойдет не только по очевидным, но и по гораздо более глубоким причинам, которые ей не хотелось анализировать прямо сейчас.

Стены, которыми она отгораживалась от мира всю свою жизнь, внезапно показались ей очень хрупкими.

Солнце садилось, окутывая все вокруг золотым сиянием. Вчера, примерно в это же время, Лия покинула дворец и поехала в оазис.

Внезапно, несмотря ни на что, у нее появилось ощущение, что она не сожалеет о случившемся в оазисе. Прошедшая ночь была слишком потрясающей, чтобы сожалеть о ней.

Мужчина, похожий на помощника, быстро подошел к Шарифу. Лия услышала, как Шариф тихо приказал:

– Найди ее.

Собравшись с силами, Лия вышла из тени.

– Я здесь. Я готова ехать.

Шариф обернулся и вздрогнул, услышав ее хрипловатый голос.

Лия сняла традиционные свадебные наряды, которые появились еще во времена, когда в ее семье были кочевники-бедуины. Шариф попросил своего помощника позаботиться о том, чтобы Лие подобрали подходящую одежду.

Ему стало совестно, когда подумал о том, как быстро он согласился жениться на старшей принцессе Тарака, а не на ее сестре. Он дал на это согласие и через секунду занялся другими делами, потому что на самом деле ему было наплевать, на ком жениться. Ему просто требовалась жена.

Но теперь он понимал, как важно, что он женился на Лие, а не на ее сестре.

Пастельно-розовый цвет не подчеркивал оттенок ее кожи, а простой дизайн платья скрывал пышную фигуру. Шариф подумал о том, что эта женщина должна бы надевать яркие облегающие платья и драгоценности.

Однако ничто не умаляло ее сияющую красоту. Ни зачесанные ото лба волосы, ни отсутствие макияжа. Шариф не помнил, чтобы женщина не прихорашивалась ради него.

Сердясь на то, что не может оставаться к ней равнодушным, он резко произнес:

– Нам пора. Мой самолет ждет на аэродроме.

Он заметил, как она вздернула подбородок, услышав его тон, и ее потрясающие зеленые глаза сверкнули неповиновением. От желания у него закипела кровь, и он стиснул зубы.

Он проигнорировал своего водителя, стоящего по стойке смирно, и сам открыл заднюю дверцу внедорожника.

– Садись.

Лия шагнула вперед, нюдовые туфли на шпильках делали ее ноги еще длиннее и изящнее. Шариф с трудом успокоился, когда вдруг подумал о том, что, вероятно, не только он видел ее обнаженной. Он сильнее стиснул зубы, уловив чистый запах ее тела.

Он закрыл дверцу и обошел машину. Чем скорее они вернутся в его мир, на его территорию, где он сможет вернуть себе самоконтроль, тем лучше.

Лия, вздрогнув, проснулась, не понимая, кто ее зовет.

– Миссис Маркетти, мы приземлимся через полчаса.

Лия села в постели. Голос звучал из-за двери спальни.

– Спасибо. Я проснулась, – прохрипела она.

– Хотите позавтракать?

Лия увидела в иллюминатор розовые рассветные тени на небе.

– Я выпью кофе, спасибо.

Скоро она приземлится в совершенно новом для нее мире.