Двойная молния (страница 9)
– Приятно познакомиться. Можешь звать меня Говардом. Мы тут все простые люди. – И он улыбнулся. Я тоже растянула губы в вежливой улыбке и потрясла его ладонь с энтузиазмом.
– Говард дальше все тебе объяснит и расскажет, – заявил мистер Кейдж, – потому что мне нужно на совещание. – Я с трудом поборола в себе желание спросить, не к Фараону ли. – Пожалуйста, Лилия, не забудь предоставить все документы в отдел кадров для оформления.
– У меня они с собой.
– Принеси их в мой кабинет в конце дня. – Он посмотрел на свои дорогие часы и сказал с нежной улыбкой. – Мне пора.
Когда он ушел, мистер Коннорс велел остальным подняться и представил нас.
– Это миссис Лав, – указал он на женщину чуть старше пятидесяти с короткой светлой стрижкой. – Она заведует отделом поставок в племя чиппева. А это, – перевел он взгляд с женщины на девушку, – наш офис-менеджер, Хелен. Если нужна ручка или что-нибудь такое, обращайся к ней. – Обе были круглолицыми, страдали от лишнего веса и даже немного походили друг на друга чертами лица, и в тот момент я задумалась, не родственники ли они (позже выяснилось, что нет).
Затем Коннорс подошел к пузатому дядечке средних лет.
– А это Стив. Он наш водитель и грузчик. Он перевозит коробки со склада в офис и потом, когда готовы документы, отвозит сразу в племя. Точнее, отвезет, потому что это будет первый рейс. Наш отдел только создали. А это, – кивок уже в мою сторону, – мисс Лили Эванс, наша переводчица. Лилия, миссис Лав мой заместитель, ты можешь задавать ей все дальнейшие вопросы, если таковые появятся.
Сказав это, он просто развернулся и ушел к себе в комнату, как если бы, будучи актером массовки, отыграл быстро свою роль, на этом посчитал миссию оконченной, и ему было безразлично, продолжится ли действие без него.
Тем не менее оно продолжилось, и Лав сказала мне с до отвращения приторной улыбочкой:
– Зови меня Пэтти. – Она приблизилась к четвертому столу. – Лилия, детка, это твое рабочее место.
Стол находился почти посреди прохода, потому что комната имела слишком маленькую площадь для нормальной расстановки четырех письменных столов и остальной мебели из-за большого нагромождения коробок, и казалось, что его просто поставили в первом попавшемся месте. Кроме ноутбука со стертыми клавишами и старенького принтера на нем лежали два допотопных скоросшивателя под документы и дырокол.
Ощущая, словно я переместилась в конец 90-х, я вздохнула и села. Поверхность покрыта ровным слоем пыли. Я чихнула и достала пачку влажных салфеток из сумки, чтобы ее вытереть.
Как только Пэтти вернулась к своему «рабочему месту», Хелен поднялась, открыла шкаф и достала что-то оттуда – мне было не видно, что именно, потому что ее спина закрывала обзор. Я тем временем выбросила дюжину грязных салфеток в мусорную корзину, стоящую под столом, а когда подняла голову, увидела Хелен, нависающую надо мной.
– Да?
Вместо ответа она просто кинула несколько ручек и пачку стикеров на мой стол, затем вышла из комнаты, храня гордое молчание.
– Клево, – сказала я в пустоту, гадая, откуда такая немилость. Или это ее обычное поведение?
Я открыла ящики и сморщилась – грязь и пыль повсюду. К несчастью для меня, я аллергик, поэтому каждый раз после открытия ящика я буду чувствовать себя ужасно. Так что я снова достала пачку салфеток и принялась за чистку.
– Вижу, ты любишь уборки затевать, – сказала Пэтти с ненормально широкой улыбкой. Может, она хотела съязвить, но я никогда не думала, что страсть к чистоте может быть расценена как недостаток, достойный осмеяния, поэтому просто кивнула. – Когда закончишь, – продолжила она, – в коробках куча документов, которые нужно перевести.
– Конечно, – сказала я так ласково, как могла, и отправилась в центр комнаты, где покоилась основная масса коробок. По большей части они были наполнены игрушками и консервами. В одной я нашла мыло, гигиенические средства и стиральный порошок. Да, индейцы знают английский язык, и почти все они достаточно грамотны и умеют читать по-английски, но мне сказали, что, хоть это и формальность, но обязательная.
Последующие несколько часов я провела с удовольствием – я делала то, что любила и умела. Когда я вернула бумаги с переводом в коробки, я заметила, что одна из игрушек, красная погремушка, имела срок годности, указанный на этикетке, и он истек – аж семь лет назад. Она была изготовлена из самой дешевой и вредной пластмассы и предназначалась детям до трех лет, поэтому стоял срок годности. Все бы ничего, но даже держа игрушку в руке, не поднося ее ближе к лицу, я все равно ощутила мерзкий запах. Фенолы? Формальдегид? Видать, погремушку оставили под палящими лучами солнца или искупали в горячей воде, и теперь она выделяет токсичные вещества. Это невероятно! Мы не можем продавать детям вредные, испортившиеся игрушки! Они же будут вдыхать это все, облизывать… Фу, ужас.
Так как эта игрушка выпала из коробки (вот почему я обратила на нее внимание), я начала обследовать другие, чем и привлекла внимание Пэтти.
– Что ты там делаешь, дорогуша? – Я сказала что. – Это невозможно! – Она подбежала к коробкам и взяла игрушку. – Да, – констатировала она, прочитав этикетку и понюхав погремушку. – Катастрофа! Но тебе не нужно смотреть остальные, уверяю, там все в порядке. Мы проверили все коробки еще вчера. Только одну не заметили, с кем не бывает. – Она пошла к своему столу и спрятала игрушку в ящик. – Я сообщу складу, это их ошибка. Они завтра приедут и заберут.
– Отлично. – Я была рада, что проблема решилась.
Остальная часть дня прошла без эксцессов, за исключением последнего задания от Пэтти, оно было несложным, но трудоемким, из-за чего мне пришлось немного задержаться на работе. Таким образом, когда я поднялась в офис мистера Кейджа, он оказался запертым. Ни секретарши, ни босса – никого. Но когда я завернула за угол длинного коридора – с другой стороны, не с той, откуда пришла, – я лишь на секунду увидела высокую фигуру, сворачивающую к лифтам. Так как я шла со стороны лестницы, мы не столкнулись. Я не могла поклясться, что это Джордж, но это явно был кто-то такого же телосложения, в его костюме и с рыжими волосами. Ввиду этого я резко бросилась в том направлении.
Когда я завернула за угол, мужчина уже был в кабине лифта, нажимал на кнопку. Со своего места я точно видела, что это был мистер Кейдж. Что-то странное было в его внешности: лицо бледное, как полотно, глаза будто смотрят сквозь меня.
– Джордж! – позвала я, подходя ближе к лифту, но в этот самый момент двери закрылись, и я не поняла, заметил ли он меня вообще.
Я знала, что нужно уходить, но какая-то неведомая сила приклеила меня к месту. Не отрывая взгляда, я наблюдала за цифровой панелью над лифтом, показывающей, куда он поехал. Судя по смене цифр, он ехал вниз, что не было странным – мужчина на пути к выходу из здания. Тем не менее я не могла избежать чувства, что что-то тут не так. Может, все дело в том, как он выглядел.
Моя интуиция сработала отменно. Когда лифт добрался до первого этажа, он не остановился. Цифры на панели начали сходить с ума: 0… –1… –2.
Бог ты мой… Что тут происходит?
На минус втором этаже лифт остановился. Что Джордж там делает? Нулевой этаж, насколько мне известно, – подземная парковка. А вот о том, что есть что-то еще ниже, я даже не догадывалась. В то же время я понимала, куда меня занесла судьба. Это логово Фараона, здесь возможно все.
Я уверенно жала кнопку, вызывая лифт. Он быстро прибыл и гостеприимно раздвинул двери. О, я всегда знала, что если кто-то слишком гостеприимен, это значит, что ничего хорошего вас в этом месте не ждет… Несмотря на это, я зашла в кабину.
Я пялилась на панель очень пристально, но под кнопкой с нулем ничего не было. Как он спустился вниз?! В смысле – ниже нулевого?
Я начала исследовать панель в безнадежной попытке найти секретную кнопку, но поверхность была самой обычной. Когда я сдалась и сделала шаг в сторону коридора (из-за всей этой мистики мне не хотелось пользоваться лифтом), двери неожиданно закрылись. Я подпрыгнула от испуга, но потом поняла, что они просто запрограммированы таким образом, и выдохнула. Протянула руку к нужной кнопке, чтобы снова их открыть, и в следующий момент свет на этаже начал мигать. Кнопки перестали работать.
– Эй! – позвала я, но в здании не было никого, чтобы прийти мне на помощь. – Что такое?!
Я продолжала жать на кнопку, но ничего не происходило, двери все еще закрыты, свет сходит с ума. Затем случилась еще более странная и жуткая вещь: свет потух. Совсем.
Я была в пустующем здании (я не знала наверняка, что оно было пустым, но, судя по тише, царившей вокруг, все уже давно ушли), в поздний час, заперта в кабине лифта, а при этом вокруг творилась какая-то чертовщина. И что же мне теперь делать?
Я стояла на месте, дрожа и шепотом призывая Высшие Силы на помощь – наверно, те самые, о которых недавно рассуждал Вудс. Подождав пару секунд, когда ко мне вернется сила духа, с новой энергией бросилась к дверям и начала по ним барабанить.
– Помогите!!!
Ситуация не менялась в течение еще как минимум двадцати секунд. Затем свет наконец включился. Так как он больше не подрагивал, я попыталась открыть двери лифта кнопкой, и на сей раз все получилось.
– Все! Я увольняюсь! – сказала я зло, решительно вышагивая из кабины, и быстро отправилась к лестнице, но, проходя мимо кабинета Кейджа, я вспомнила о документах, которые все еще были у меня в руках. Ничтоже сумяшеся я просунула их под дверь.
* * *
На следующий день я пришла на работу пораньше. В офисе были только мы с шофером.
– Иду в столовку, – сказал он, поднимаясь с кресла, когда я брала новые документы из коробок. – Тебе принести что-нибудь?
– О, нет, спасибо, – ответила я с улыбкой. Приятно, что хотя бы один человек в коллективе заботится обо мне и не вызывает раздражения.
– Давай, – настаивал он. – У нас тут отличные кексики. Я для себя три возьму!
Стив погладил себя по выступающему животику, будто бы говоря: «я такой чревоугодник!», чем заставил меня рассмеяться.
– Ладно, уговорили. Возьмите мне один.
Он поднял большой палец кверху и вышел из комнаты. Я бросила взгляд на коробки в углу. Надеюсь, мы скоро отвезем их чиппева. Детишки ждут!
Пока я оглядывала коробки с игрушками, какая-то мысль летала внутри моей головы, но ей не суждено было приземлиться, потому что вернулся водитель с яствами и отвлек меня.
– Вот ты где!
Как будто я куда-то уходила!
– Спасибо! – Я взяла кекс из его рук. – Сколько я вам должна?
– Один…
– Один чего? Доллар? Фунт стерлингов? – засмеялась я.
– Нет. Один поцелуй. – Он указал на свои толстые губы и счастливо загоготал, как ребенок, получивший целый мешок конфет.
– Просите, я не совсем… Чего?
Он перегнулся через мой стол и выставил вперед губы, как будто подготовившись к продолжительному французскому поцелую.
Я отпрянула и уехала вместе с креслом к стене.
– Вы что творите?! Это что, шутка такая дурацкая? – Он ведь не может это делать всерьез? Это же смешно! Или может?..
Пока я обдумывала его психическое состояние, водитель Стив упал на колени перед моим креслом и начал покрывать мои практически голые (по случаю жары на мне были колготки всего лишь в 20 ден) ноги.
– Боже мой! – воскликнула я, спрыгивая с кресла. Схватила дырокол со стола и подняла над головой. – Отойди от меня, не то клянусь…
– Клянусь в чем? – услышала я от дверей. Это была Хелен. Обе они, Хелен и миссис Лав, входили аккурат во время моей угрозы.
– Пэтти, скажите, пожалуйста, Стиву, чтобы держался от меня подальше. – Я понимала, что только начальница может его остановить, поэтому игнорировала Хелен.
– Что тут происходит? – спросила она, обращаясь одновременно ко мне и Стиву.
Так как водитель прикусил язык, объяснять пришлось мне:
