Договор девушки и дракона (страница 4)
В расстроенных чувствах Ся Сяосан брела по дороге, пиная мелкие камушки. Один вдруг упрямо не поддался, словно приклеился к земле.
–Фэн Хэ, хватит игр, – тихо проговорила девушка, – у меня нет настроения.
–Хозяйка, у меня вопрос.
–Спрашивай…
–Как люди утешают тех, кто потерял надежду, кто не смог достичь желаемого?
–Говорят, что его желания – это ерунда, пустяк, который не стоит и слезинки…
—…Замолчи!
–Хозяйка, ты меня обманула…
В голосе Фэн Хэ звучало искреннее недоумение. В ответ он получил лишь презрительное:
–Глупое ты яйцо!
Через десять минут у входа в «Сад ста цветов» появились две фигуры. Резные кованые ворота не были заперты, под легким прикосновением они распахнулись, впуская гостей.
В саду царило безмолвие.
Ся Сяосан на цыпочках пробралась к ближайшей клумбе. Действительно, растения выпустили крохотные бутоны, но ни один не раскрылся.
–Странно, бутоны есть, почему они не цветут? – Ся Сяосан, нахмурив брови, рассматривала розы. – Фэн Хэ, ты можешь воспользоваться магией и заставить их распуститься?
–Нет, – покачал тот головой. – Драконы, пока не вылупятся из яйца, владеют только магией превращения. Больше ничем.
Их размышления прервал гневный окрик:
–Кто здесь? Кто посмел ворваться в мой сад?
–П-простите! – обернулась Ся Сяосан.
Голос доносился из коттеджа в глубине сада.
«Наверное, лучше извиниться лично», – в крайнем волнении решила девушка, она постучала в дверь и вошла.
Окна в коттедже были плотно зашторены, лишь тусклая лампа слабо освещала комнату. Она потерла глаза, чтобы привыкнуть к сумраку. В глубине зала, в тени, сидела женщина, ее лицо было почти неразличимо.
–Это… здравствуйте. Простите, что вошла без приглашения. Я хотела посмотреть, почему растения в саду не цветут! – поклонилась Ся Сяосан.
Память подсказывала, что управляющую «Сада ста цветов» звали Хуа Вэй, она заведовала им целых десять лет.
Хуа Вэй поднялась. Теперь Ся Сяосан могла ее рассмотреть. Красивое, но холодное лицо, в глазах – следы прожитых лет, женщина явно была немолода.
–Все в порядке, я просто напугалась… Давай выпьем по чашечке горячего кофе, – тон Хуа Вэй смягчился. – По правде говоря, я сама не понимаю, отчего они не распускаются.
–Спасибо, тетушка Хуа Вэй, – улыбнулась Ся Сяосан, поняв, что ее не ждет выговор.
Атмосфера тотчас сгустилась…
Часть 2
В мгновение ока Хуа Вэй схватила Ся Сяосан за воротник и вышвырнула за порог. Дверь с грохотом захлопнулась.
–Не смей называть меня тетушкой! Проваливай, невоспитанная девчонка!
Фэн Хэ бросился ее поддержать, но Ся Сяосан прошла сквозь его тело и тяжело упала на землю. «Яйцо дракона, приняв человеческий облик, становится бесплотным!» – отозвалось в памяти предупреждение бо-цзюэ.
Расстроенная девушка поднялась и захромала к выходу из сада.
Глядя на ее потерянный вид, Фэн Хэ впервые ощутил беспомощность. Внезапно его осенило:
–Хозяйка, я помогу тебе разгадать тайну «Сада ста цветов»!
Едва договорив, он превратился в пчелу. И, конечно же, не забыл добавить: «Протри глаза и стань свидетелем чуда!»
Пчелка Фэн Хэ взмыла в воздух и, зависнув над ростком тюльпана, осторожно опустилась на листик, чтобы послушать беседу растений. Услышанное потрясало до глубины души.
Управляющая «Сада ста цветов» Хуа Вэй зашла слишком далеко.
По рассказам цветов, Хуа Вэй посадила множество лекарственных растений, чтобы создавать из их экстрактов косметические средства, предотвращающие старение. Она никогда не загорала, а окна зашторивала, чтобы ультрафиолет не повреждал кожу. Дошло до того, что она прекратила всякое общение с людьми, так как они могут занести с собой бактерии.
Фэн Хэ тут же полетел рассказать Ся Сяосан об услышанном.
–Ты хочешь сказать, растения осознали, что за цветением следует увядание, и потому предпочли навеки оставаться в состоянии бутонов? – вскрикнула Ся Сяосан.
–Ага.
–О небеса, это ужасно! Какая же жалкая эта Хуа Вэй …Фэн Хэ, мы должны спасти ее, спасти растения «Сада ста цветов». – Ся Сяосан была полна решимости.
–Эй, ты уже забыла, как она тебя вышвырнула? – растерялся юноша с серебристыми волосами.
И впрямь, каких-то десять минут назад Сяосан беспомощно ходила вокруг сада, с отчаянием глядя на закрытые ворота.
–Если нам нельзя войти в сад, как же мы будем их спасать?
–Кого спасать? – раздался голос за спиной.
Ся Сяосан вздрогнула и обернулась. Перед ней стоял Бай Шаое, держа на поводке золотистого ретривера. Белоснежная рубашка стильного кроя подчеркивала его изысканный вкус.
–Бай… Бай Шаое! – сбивчиво поздоровалась девушка и залилась румянцем.
Бай Шаое присел на корточки, чтобы распутать шерсть собаке, и продолжил:
–Я выгуливал собаку и услышал, как ты говорила о спасении… Так что случилось?
–Тут такое дело… – Ся Сяосан, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце, изложила все события этого дня.
–Ха-ха-ха, ты правда назвала Хуа Вэй тетушкой? – одарил ее очаровательной улыбкой Бай Шаое.
