Затерянная библиотека (страница 6)
– Думаю, достаточно того, что он здесь. Пойдем, чем скорее мы вернемся в отель, тем лучше.
Я кивнула.
– Веди меня.
Уит зашагал вперед, продолжая держать меня за руку, словно боясь, что я исчезну. Он поздоровался со священником, стоявшим в передней части церкви. Тот был молод, с копной каштановых волос и добродушной улыбкой. Глаза у него были добрые, в руках зажата старая Библия в кожаном переплете, открытая на последних страницах. Но вместо того, чтобы опустить взгляд на священную книгу, он уставился на меня. На нем было длинное светлое одеяние, которое касалось каменного пола.
– Добрый вечер, мисс, – сказал капеллан, когда мы подошли к нему. – Прежде чем мы начнем, полагаю, я должен убедиться, не попали ли вы в беду. – Его голос был мягким и тихим. Вдоль крепких деревянных скамей тянулись огромные окна, и свет рисовал узоры на наших лицах, окутывая серебристым сиянием. На алтаре горели свечи, и тонкие завитки дыма поднимались вверх завораживающими кольцами.
Я покачала головой.
– Никаких проблем. Почему вы спрашиваете?
Священник весело улыбнулся Уиту.
– Ну… происходящее весьма необычно. Во-первых, где ваша семья? Гости? Подруги? – Он прищурился. – Вы в трауре? И разве невесте не полагается быть с букетом?
Я собиралась сказать, что все это не имеет значения – отсутствие семьи, мое черное платье. Но от последнего вопроса у меня перехватило дыхание, и я оказалась не готова к волне грусти, которая захлестнула меня.
– Я бы не отказалась от цветов, – прошептала я.
Уит взглянул на меня нахмурившись.
Но тут священник заговорил снова, отвлекая меня следующими словами:
– Жених также принес на свадьбу оружие.
Мой будущий муж был вооружен? Я сердито повернулась к Уиту:
– Уитфорд Хейз, ты не пойдешь под венец с пистолетом на бедре.
Он со смехом вынул револьвер из кобуры. Знакомые инициалы блеснули в мягком освещении. Уит поднял его, словно в знак капитуляции, и положил на одну из скамей.
– Вопиющая оплошность, – заявил он, и это было настолько в его стиле, что я не сдержала улыбку. – Священник все еще ждет ответ на вопрос.
– Какой вопрос? О! Да, конечно. – Я облизнула губы. – Свадьба – мое решение.
Священник кивнул.
– Тогда мы можем начинать. Вы подумали о клятвах?
Я моргнула. Я не особо задумывалась о свадьбе, только о том, как тайно прийти в церковь. Избежать внимания Tío Рикардо было нелегко. Лишь притворившись, что у меня ужасно разболелась голова, я смогла сбежать из «Шепердса».
– Да, – сказал Уит.
– Клятвы? – переспросила я, чувствуя, как в церкви становится жарче с каждой секундой.
– Ну, я не собираюсь придумывать их за вас, – со смехом ответил священник. Он перекрестился и завел длинную речь об обязанностях супругов. Я была слишком сосредоточена на своей клятве, чтобы слушать. Волна тревоги пробежала по коже. Наступил день моей свадьбы, единственной свадьбы в моей жизни. Она была совсем не похожа на то, что я ожидала или представляла. Мне хотелось, чтобы хотя бы мой обет Уиту был идеальным. Потому что однажды мы забудем, как выглядела церковь, во что мы были одеты, а может, даже и самого священника.
Но я хотела запомнить свои следующие слова.
Почему-то я знала, что они останутся со мной на всю жизнь.
Я заломила руки и принялась расхаживать вперед алтарем, миновав священника и Уита, а затем зашагала по одному из трех проходов. Я смутно слышала, как голос священника оборвался, и после долгой паузы он спросил Уита, может ли продолжать.
– Она собирается с мыслями. Пожалуйста, продолжайте, пока не придет время принесения обетов, – весело произнес Уит. – В конце концов она вернется.
– Э-э…Тогда ладно. – Капеллан прокашлялся и продолжил тихим монотонным голосом.
Я говорила вслух, иногда шептала, иногда бормотала, мучительно подбирая каждое слово. Священник пытался не обращать внимания на мою болтовню, но в конце концов сдался. Он опустился на одну из скамей и начал молча читать Библию, пока я обдумывала свою клятву. Лео по-прежнему храпел, и этот звук эхом отражался от каменных стен. Уит наблюдал за моими мучениями с легкой улыбкой, и, вернувшись к нему, я уже знала, что собираюсь сказать.
– Полагаю, вы готовы? – спросил священник, поднимаясь. Он занял свое прежнее место перед алтарем, положив перед собой открытую Библию.
Я повернулась к Уиту и взяла его ладони в свои. Подняла подбородок и пристально посмотрела ему в глаза.
– Я готова.
Лео проснулся с громким стоном и сел. С того места, где я стояла, были видны только его голова и плечи. Уит слегка обернулся.
– Как любезно, что ты присоединился к нам, идиот.
Лео моргнул, оглядывая церковь, и его сонные глаза остановились на мне.
– Я все пропустил?
– Не все, – сухо ответил Уит.
– Вы можете произнести брачные обеты, – продолжил капеллан.
Лео встал, слегка покачиваясь, и остановился позади нас. Его присутствие заинтриговало меня. Он был человеком из прошлой жизни Уита, и тысячи вопросов так и кололи мне язык. Мне хотелось задать каждый из них, раскрыть каждый факт об Уите, которого я никогда толком и не знала. Солдате и потерянном сыне. Преданном брате и верном друге.
– Перестань об этом думать, – заявил Уит. – Ты сможешь задать вопросы после церемонии.
– Как ты прочитал мои мысли?
– Я тебя знаю. – Уит приподнял брови. – Твоя клятва?
– Верно. – Я прокашлялась. – Уитфорд Хейз, я буду уважать и защищать тебя, но подчиняться тебе только в том случае, если ты будешь вести себя разумно. На самом деле вполне вероятно, что я вообще не буду тебе подчиняться. Это противоречит моей натуре, и я бы предпочла начать супружескую жизнь с честного признания. – Его губы дрогнули в ответ. Собравшись с духом, я продолжила: – Я буду верна тебе и буду уважать тебя – если только ты не совершишь чего-то недостойного, тогда да поможет тебе Бог. – Я думала, что Уит рассмеется, но он молчал. – В болезни и здравии я буду твоей до конца своих дней.
Уит облизнул губы, и в свете свечей стало видно, как побледнело его лицо.
– Инес, я буду чтить и защищать тебя и отдам за тебя свою жизнь. В болезни и здравии я буду рядом с тобой. – Он слабо улыбнулся мне. – И обещаю никогда не требовать от тебя послушания.
– Вы взяли с собой кольца?
Я растерянно уставилась на священника.
– Кольца?
– Так принято на свадьбах, – терпеливо объяснил священник, будто я не знала.
Но я пришла в церковь, не зная, придет ли Уит. И о кольцах даже не задумывалась.
– У нас их нет, – сказал Уит.
– Нет? Ну что ж, хотя это придало бы церемонии пышности и торжественности. – Уит закатил глаза, и капеллан поспешно добавил: – Объявляю вас мужем и женой. – Он улыбнулся. – Можете поцеловать невесту.
Я вздрогнула, отчего-то забыв, что происходит в конце. Во время нашего последнего поцелуя мы думали, что умрем в заброшенной гробнице. Уит наклонился и коснулся губами моих губ. Я попыталась запомнить этот момент, запечатлеть тепло, почти нежный взгляд его голубых глаз. Но уже через секунду он отстранился и поблагодарил священника. Я стояла, потрясенная тем, что мы только что сделали.
– Поздравляю, – сказал мне друг Уита. – Я Лео.
– Я слышала, – ответила я, оглядывая мужчину. Он был высоким и худощавым, с растрепанными черными волосами, проницательными темными глазами и суровыми густыми бровями. Лео напоминал сердитого ворона, которому не терпелось улететь. – Спасибо тебе.
– У тебя родня в Боливии, – заметил он.
– Да, – удивленно ответила я. – Как ты… – Я замолчала, вспомнив, где впервые увидела его. И с кем. – Это Уит тебе сказал.
Лео кивнул.
– Мои родители из Санта-Круза.
Но он говорил с отчетливым британским акцентом и воевал за Англию. Я открыла рот, чтобы спросить, но он перебил меня.
– Это долгая история, а самое главное – скучная. – Лео с любопытством оглядел меня, и я поежилась под его пристальным взглядом. – Я представлял тебя по-другому.
– Как?
Лео улыбнулся.
– Боюсь, я представлял скромную английскую леди с кучей денег. Увешанную драгоценными камнями и сверкающим жемчугом. В платье пастельных тонов.
– О, – сказала я. – Как странно.
– Не совсем, – покачал головой Лео, слегка нахмурившись. – Я только что описал его бывшую невесту. – Выражение его лица прояснилось. – Не пойми меня неправильно, я рад, что он женился на тебе, а не на ней. Просто я никогда не думал, что он на самом деле порвал с ними.
– С кем?
– С родителями, – объяснил Лео. Затем он потянулся к моей руке и поцеловал ее, прежде чем отвести Уита в сторону. Они о чем-то перешептывались, Лео бурно размахивал руками. Уит скрестил руки на груди и уставился на свои ботинки. Что бы ни говорил Лео, ему это совсем не нравилось. Любопытство едва не взяло надо мной верх, но я заставила себя не вмешиваться. Прощальные слова Лео всплыли у меня в голове.
