Половина мира. Только выбор (страница 7)
Комната оказалась размером с какой-нибудь бальный зал с поистине антикварной мебелью, гобеленами на стенах и позолотой на орнаментах под потолком. Основное же внимание привлекала огромная кровать с пологом прямо напротив двери между двух арочных окон. Плотные коричневые шторы на них оказались не задёрнуты, из-за чего серость с улицы проникала в помещение, но освещала не всё пространство.
– Лима жалуется, что ты отказываешься есть, – почти с порога заговорил Иммануил. Он направился прямо к кровати и поставил поднос на столик возле неё. Неуверенно переставляя ноги, я медленно пересекла комнату и примерно на полпути смогла увидеть человека, к которому были обращены слова мага.
Незнакомец лежал в постели, одеяло накрывало его до подмышек, но руки мужчина держал поверх него. Тонкие седые волосы были раскиданы по подушке и плечам и доходили ему до локтей… Отросшие борода и усы лучше всего говорили о том, как долго этот человек провёл в кровати. Его лицо было морщинистым, а кожа настолько бледной, что сливалась с цветом постельного белья. На вид ему было лет сто, не меньше… Мне ещё никогда не доводилось видеть столь пожилых людей.
– Она опять принесла какую-то дрянь, – едва слышным голосом произнёс мужчина.
Иммануил по-хозяйски опустился на край кровати, взял с подноса ложку, набрал каши и поднёс к губам незнакомца.
– Тебе нужны силы, а для этого нужно есть. Вечером принесу апельсин, – сказал бывший верховный маг, заставляя старика съесть кашу.
Верхняя губа того заметно подрагивала, вызывая во мне желание отвернуться. Пока Иммануил набирал вторую ложку, блёклые глаза мужчины перевелись на меня, заставив сжаться ещё сильнее.
– Кто это с тобой? – прожевав, спросил незнакомец.
– Знакомься, это леди Сапфира Лейтес Мартимор, она поживёт здесь немного, если ты не против. Сапфира, это Брендон Дестит. Он был последним, чьё тело занимал Алексий, и в силу своего возраста этот год уже не мог выполнять своё предназначение.
Ощущение, словно я здесь лишняя, усилилось. Причём оно касалось не только моего присутствия в комнате, но и во дворце в целом. По замыслу Алексия я должна была стать его следующим телом… Будь я настоящей дочерью леди Скарлетт и Дэниела Мартимор. Но это оказалось не так. Впрочем, на подобный случай у него имелся запасной вариант – Стефан.
– Для меня большая честь познакомиться с вами, – учтиво ответила я.
– Конечно, она может остаться. Чем больше людей, тем веселее. – Брендон махнул рукой и сразу вернул её на одеяло.
Иммануил заставил его съесть пятую ложку каши.
– Я знал, что ты так скажешь. Справишься дальше сам? А то леди Лейтес Мартимор очень не терпится приступить к нашим урокам. – Дождавшись едва заметного кивка от Брендона, Иммануил поднялся с кровати. – Навещу тебя перед отбоем, не скучай. – Он похлопал старика по груди через одеяло, развернулся и стремительно направился к выходу.
Проходя мимо, бывший верховный маг неожиданно резко схватил меня за локоть и потащил к двери. И лишь когда мы оказались в коридоре, моя рука почувствовала свободу.
– Сколько ему лет? – прямо спросила я.
– Сто двадцать пять, – спокойно ответил Иммануил. – Это знакомство было необходимо. По мысленной связи он общается со своими родственниками на этой половине. Зная, что теперь здесь не только я, но и ещё один маг с явно немаленьким резервом, они не рискнут снова напасть с целью захватить дворец и те территории, что принадлежали Алексию.
– Снова? – уточнила я, прокручивая услышанное в голове.
Мы удалились от двойных дверей комнаты старика и свернули в другой коридор, что вёл не к главному холлу.
– Да, снова. Буквально через неделю после того, как Джонатан развеял Алексия, дворец попытались захватить. Наложенная Стефаном защита не позволила этого сделать. Но с каждым нападением она слабеет, а мой резерв не так велик, как у него, чтобы постоянно обновлять её.
– Но зачем…
– Не твоё дело, – отрезал Иммануил, даже не дав мне закончить вопрос.
Мы молча шли по коридорам, пока не добрались до очередных двойных дверей в конце одного из них. Помещение за ними оказалось огромной библиотекой. В нос ударила потревоженная пыль, и я невольно чихнула.
Прямо напротив входа в самом центре стоял длинный деревянный стол со стульями по обе стороны. Тройные подсвечники были расставлены по всей его длине, а стопки листов – хаотично разбросаны по поверхности.
– Зажги свечи, – приказал Иммануил.
Выполнить это было просто. После серии знакомых движений пальцев я проследила за тем, как все фитили резко вспыхнули оранжевым пламенем, разгоняя полумрак вокруг себя.
Удовлетворённо кивнув, бывший верховный маг тоже взмахнул рукой, и с одной из полок на стол с хлопком упала толстая книга в кожаной обложке.
– Это твоё задание на сегодня. Сделаешь конспект и завтра покажешь, что ты почерпнула из столь ценного издания. Не скучай. – Сцепив руки за спиной, Иммануил развернулся и направился к выходу.
– Что? Нет, так не пойдёт! – возмутилась я.
Остановившись на пороге, маг обернулся и посмотрел на меня.
– Ты сказала: «Обучи меня магии». Уговора, как именно, не было. Так что вот, пожалуйста. – Он махнул рукой в сторону стола. – Изучай, я проверю.
– Это нечестно!
– Шантажировать людей – вот это нечестно. А я никаких уговоров и договорённостей не нарушил. Ни разу.
В последних словах послышался упрёк, и меня невольно бросило в холодный пот. Неужели он знает, что я соврала и на самом деле попалась леди Скарлетт по пути на эту половину? Нет, это не может быть правдой, его там не было!
– Я даже не знаю, что такое конспект! – выпалила я в ответ.
– Где-то здесь, в других книгах, есть определение этого понятия. Можешь поискать, если хочешь. У нас обоих много дел, увидимся завтра со звоном колокола. – Иммануил равнодушно пожал плечами и ушёл, оставив меня одну.
Когда дверь за ним закрылась, я с трудом сдержалась, чтобы не шевельнуть пальцами и не швырнуть ему вслед все книги, которые смогла бы.
Обернувшись, я посмотрела на кожаную обложку той, что предназначалась мне в качестве учебного пособия, и вздохнула. Я и правда не так себе всё это представляла, но раз уж начала, следовало идти до конца.
Глава 4. Разрушенные надежды
Книга с громким хлопком упала на пол и разбудила меня. Первое, что я увидела, оторвав голову от сложенных перед собой рук и распахнув глаза – это столб взмывших в воздух потревоженных пылинок. В библиотеке стояла мёртвая тишина, а серость с улицы проникала через узкие зашторенные окна, спрятанные за массивными шкафами.
Стол располагался в их окружении, и естественное освещение почти не доставало до него, а все свечи в канделябрах давно потухли.
Как долго я спала? Звон колокола точно разбудил бы меня, а значит, своеобразное утро ещё не наступило. Но из-за особенностей этой половины определить, сколько прошло времени, было нельзя. На улице всегда стояла одинаковая серость, а небо затягивали непроницаемые облака.
Схватившись за волосы, я шевельнула пальцами, призвала магию и с её помощью подняла упавшую книгу. Стопка исписанных листов оказалась раскидана по всему столу, словно во время моего сна кто-то нарочно перемешал их таким образом.
Что такое «конспект», я так и не выяснила и потому принялась переписывать содержание книги, опуская те моменты, что показались мне лишними и бессмысленными. Из-за их вычленения из текста в голове особо ничего не отложилось, и это вогнало меня в ступор.
В чём тогда смысл подобного обучения, если в памяти не остаётся никаких деталей? Снова мысленно выругавшись, я собрала разбросанные листы и принялась вчитываться в них, пытаясь разложить по порядку.
Звон колокола раздался в тот момент, когда я закончила с сортировкой и попыталась найти место, где остановилась. Забыв про всё на свете, я резко вскочила и бросилась к двери, но вспомнила, что понятия не имею, как добраться отсюда на кухню или в выделенную мне комнату. Взгляд невольно скользнул по собственному отражению в грязном узком окне, видневшемуся из-за шкафов.
Иммануил явно не оценит, если я заблужусь в той самой одежде, что он раскритиковал. Надо было срочно что-то придумать, но в голову, как назло, ничего не приходило.
Неожиданно одна из створок распахнулась, и на пороге появилась Зира. Окинув меня суровым взглядом, женщина всплеснула руками и покачала головой.
– Вот ты где. Иммануил прав оказался, засиделась до утра. Идём, я тебе одежду приготовила, чтобы он больше не возмущался, – с укором произнесла она, осматривая меня с ног до головы.
Бросив прощальный взгляд на стопку листов и книгу, я кивнула и вышла из библиотеки следом за Зирой.
– Иммануил знает, что я… – Не дав мне договорить, женщина прервала меня:
– Я не нашла тебя в спальне, и он посоветовал поискать здесь.
– Значит, вы все просыпаетесь ещё до звона колокола?
Зира посмотрела на меня так, словно я была несмышлёным ребёнком, которому приходилось объяснять элементарные вещи.
– Колокол оповещает о начале нового дня. Он призван разбудить тех, кто ещё не встал, и оповестить ночную смену, что их служба закончена. Потому он слышен везде. Вечером в конце дня звучит музыка. Первое время ты не будешь её замечать, но это большая ошибка. Мы тоже не следили за ней и, пока с ног не валились, спать не шли. Привыкнешь, – спокойно рассказала она.
Музыки я и правда не слышала, но вполне вероятно, я просто уснула раньше, чем она заиграла. Вопросов оставалось много, но заваливать ими женщину сразу не хотелось. Мы как раз прошлись незнакомыми коридорами и внезапно очутились у моей спальни.
– Я подобрала тебе несколько нарядов, можешь посмотреть в шкафу. Не спеши, Лима задержит Иммануила на кухне, если что, – пропуская меня в комнату, произнесла она. – Дорогу туда найдёшь?
Кивнув, я проследила за тем, как Зира закрыла за собой дверь, оставив меня одну.
Усталость ощущалась слишком сильно. Мышцы всё ещё ныли, лишая всякого желания что-то делать. Хотелось упасть на кровать, закрыть глаза и снова уснуть.
Взяв себя в руки, я подошла к шкафу за ширмой и распахнула дверцы. Среди висевших на вешалках устаревших, но скромных платьев обнаружилось несколько удлинённых сюртуков строгого покроя. Избавившись от корсета, я надела на себя один из них и сильно затянула пояс. Из-за этого талия всё равно подчёркивалась, делая акцент на груди, но зато всё, что было ниже пояса оставалось прикрыто почти до середины бедра.
Первые дни после возвращения с этой половины я с радостью снова облачалась в платья и любовалась своим внешним видом. Но когда приступила к урокам магии, поняла, что большинство фасонов сковывают движения рук, особенно если наряд был с открытыми плечами, а лиф перетекал в рукава.
Пришлось перейти на рубашки с брюками, в которых я чувствовала себя голой. Леди Скарлетт любезно помогла мне с выбором и дала множество советов. Оказалось, что в её гардеробе подобных вещей навалом. В итоге за три месяца я привыкла разгуливать по дому в неподобающем для леди виде.
Окинув оценивающим взглядом своё отражение в зеркале, я ужаснулась от увиденного и вспомнила про волосы. Косы всегда казались мне причёской пожилых старушек или дам в возрасте.
Распустив сделанный вчера наспех кошмар, я взяла первую попавшуюся ленту и затянула её на затылке, собрав волосы в высокий хвост. После чего, наспех умывшись, покинула комнату и поспешила на кухню.
Иммануил сидел за столом и только приступил к завтраку. Судя по содержимому его тарелки, это была всё та же каша с порезанным апельсином и измельчённой корицей. Запах этих двух продуктов сразу ударил в нос.
Выглядел маг, как всегда, идеально. Он явно знал заклинание, что поддерживало его внешний вид в подобном состоянии, и я невольно позавидовала ему. Когда я влетела в помещение, мужчина даже не посмотрел на меня.
