Дело №1. Нефритовый дракон (страница 2)

Страница 2

Перси прикинул, что автомобилю не меньше ста лет. Но водитель за рулём казался ещё старше! На нём была кожаная кепка и подходящие очки, а шарф развевался как флаг на ветру.

– Кто-то едет, – теперь и отец заметил автомобиль, взглянув в зеркало заднего вида.

– Пап, нам нужно тебе кое-что сказать, – ещё раз попыталась Дженни.

– Не сейчас, малыш.

Отец с трудом выбрался из машины и расправил своё атлетическое, почти двухметровое тело. Дженни унаследовала рост от отца, а Перси пошёл в маму и был не таким высоким. Зато юрким словно ласка.

Отец помахал водителю старинного автомобиля, и тот затормозил. «Бентли» остановился в облаке пыли, но странным образом на нём не осело ни пылинки. Водитель сдвинул очки на лоб. Его лицо с двумя маленькими сверкающими глазками напомнило Дженни и Перси старую кожаную сумку.

Зажав папку под мышкой, отец подошёл к мужчине и вступил с ним в разговор. А Дженни и Перси всё ещё гадали, не привиделось ли им всё это.

Они вздохнули с облегчением, когда папа вернулся.

Он помахал вслед «Бентли», который с шумом тронулся с места. Потом папа снова устроился за рулём.

– Всё в порядке, – сказал он Дженни и Перси. – Джентльмен был очень приветлив. Он сказал, что здесь все дороги ведут в Мервилл.

– Все дороги? – Дженни и Перси переглянулись. – Странно.

– Почему странно? Это чудесно, – папа широко улыбался. – Значит, точно не ошибёмся.

– Класс, – сказала Дженни и выдавила из себя улыбку.

– А мужчина ещё что-нибудь сказал?

– Нет. А почему ты спрашиваешь?

– Просто так, – Перси пожал плечами.

– С вами всё в порядке? – отец обернулся к ним. – Вы словно призрак увидели.

– Это из-за книжки, – быстро ответила Дженни. – Она жутко страшная.

– Понимаю. Может, тогда её лучше не читать? А то опять не уснёшь.

– Да всё нормально, – Дженни выдавила из себя ещё одну улыбку. Она была рада, когда папа снова завёл машину и поехал.

Дженни действительно очень любила читать страшные истории, хоть и давалось ей это нелегко. И ещё она была очень пугливой, Перси её часто из-за этого поддразнивал. Но на этот раз Дженни точно знала, что видела летающий автомобиль – и произошло это отнюдь не в романе.

Они ехали дальше по улице-спагетти, следуя указаниям навигатора: то вверх, то вниз, то влево, то вправо.

Перси и Дженни казалось, что они катаются на американских горках: порой даже бурчало в животе и кружилась голова. Наконец лес расступился, и они увидели поблёскивающее далеко внизу море.

Потом никто из них не мог точно сказать, как долго длилась их поездка. Но в конце концов, после бесчисленных поворотов, виражей и разворотов, когда они уже почти отчаялись, перед ними вдруг словно из ниоткуда появилась табличка:

Глава вторая, в которой есть напиток с корицей и мышиное сало

Когда семья Джонс наконец-то добралась до Мервилла, Дженни и Перси немало удивились.

Городок был втиснут в небольшую, окружённую скалами бухту, казалось, он растёт вверх по склонам этих скал. И дома здесь были очень необычные, не такие, к каким привыкли дети. Здесь не было многоэтажек, не говоря уже о небоскрёбах, лишь невысокие здания, максимум в три этажа. И каждое сильно отличалось от остальных!

Тут были и сказочные фахверковые дома[2] и полностью деревянные здания. Некоторые строения были и вовсе не похожи на обычные постройки, например, местный завод по производству напитков представлял собой огромный медный котёл, возвышавшийся посреди улицы. «Лучшие напитки с корицей с 1899 года» – значилось на большой вывеске. Ещё одно здание было словно маленький замок, с рыцарскими доспехами у входа, а на вывеске значилось «Сэр Шоколот», очевидно, это был магазин сладостей. У Дженни и Перси даже слюнки потекли. На ещё одном разноцветном доме, из окон которого выглядывали плюшевые мишки, куклы и даже инопланетянин, значилось «Лимерик» – судя по всему, это был большой магазин игрушек. Был тут и музей, построенный из обожжённого кирпича, над которым возвышался купол обсерватории, и почтамт, и отель, а ещё дом с зелёной крышей и красными лампионами[3], похожий на китайскую пагоду.

Некоторые здания выглядели старинными. Например, пожарная часть и кинотеатр были словно из других, давно ушедших времён. Местный универмаг назывался «Эмпорий» и был освещён как на Рождество. Ресторан быстрого питания имел тут сразу три золотых дуги и вывеску «МакМагикс». В маленькой гавани Мервилла болтались несколько рыбацких лодок, а в бухте виднелся маяк. Всё здесь было гораздо более ярким, чем дома.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260

[2] Дома с традиционной для Германии облицовкой.
[3] Фонарь из цветной бумаги или стекла.