Центурион инопланетного квартала (страница 12)
– Снабдивший вас этими сведениями является бессовестным обманщиком, – заявил я. – Раздобыть царицу личинок невозможно. Если вы прилетели на Бриллиантовую только за этим, можете смело вернуться в космопорт и заказать прямо сейчас обратный билет на планету, с которой прилетели.
– Однако вы еще не знаете, какую сумму я готова за нее заплатить.
– Это не имеет ровно никакого значения. Есть вещи, которые нельзя купить ни за какие деньги.
– А я вот уверена, что купить можно все, – промурлыкала Маута. – В любом случае я должна назвать вам сумму. Так, на всякий случай.
– Хорошо, я слушаю.
Она назвала.
Сумма была и в самом деле внушительная. Она значительно превышала то, что в данный момент хранилось у меня на карточке. И все-таки…
– Вот что, – жестко сказал я. – Предупреждаю. Оставьте эту затею. Особенно если ради того, чтобы раздобыть царицу личинок вы намерены нарушить закон.
– Ну что вы! – хихикнула Маута. – Неужели вы считаете меня способной на подобное? Нет и еще раз нет. Что ж, если достать царицу личинок совершенно невозможно, придется мне удовлетвориться обычным ожерельем из личинок. Наверняка здесь они стоят гораздо дешевле, чем в ювелирных магазинах на других планетах.
– Так и есть, – заверил ее я. – Вы приняли мудрое решение. Надеюсь, вам не понадобиться для этого много времени?
– Что вы. Всего лишь несколько дней. Ну может быть, в крайнем случае неделю. Поймите, мне годятся не любые личинки. Мне нужны идеальные экземпляры. Их придется отбирать из многих и многих. Это потребует времени.
– Желаю удачи, – сухо сказал я.
– И вам, и вам. А теперь – мне пора.
Еще раз усмехнувшись, Маута встала и проследовала к выходу. Прежде чем выйти вслед за хозяйкой, парочка ее телохранителей одарила меня взглядом из серии «не становись, парень, у нас на дороге».
На меня это все не произвело ни малейшего впечатления. Видел я таких деятелей и знал что они смертельно опасны, лишь если считают, будто могут тебя легко задавить. Но вот стоит им нарваться на один хороший удар в челюсть, как сейчас же вся их прыть куда-то исчезает.
А вообще, не слишком ли легкомысленно я отношусь к этой троице? Дамочка явно из тех, кто, вбив себе что-то в голову, нипочем не отступится. Стало быть, неприятности от нее будут, обязательно будут. Хотя, возможно, мне удастся смыться с Бриллиантовой до того, как понадобится их улаживать.
Окинув взглядом учиненный мной на столе разгром, я с чувством глубокого удовлетворения отметил, что он полный. Все стоявшие на столе сосуды были пусты. А стало быть, пора возвращаться в резиденцию и начинать готовить бегство с планеты. Для начала, хорошо бы раздобыть список жителей инопланетного квартала, обладающих собственными кораблями.
