Вторая свадьба леди Белфаст (страница 2)

Страница 2

Лорд и леди вошли в свои комнаты, и Сириус остановился на пороге, чтобы оценить свое новое приобретение.

Очень мужская спальня, отделанная синим восточным хлопком с золотыми печатными узорами. Просторная кровать с балдахином из верблюжьей шерсти, расшитым по краю золотыми верблюдами. Ширма для одевания, отделяющая целый альков, снабженный зеркалом, столиком для бритья, крючками для одежды, стулом-вешалкой, умывальным кувшином и набором мужской парфюмерии той марки, которую он предпочитал. За ним следили? Или это случайность?

В углу стоял сундук с его одеждой и личными вещами, доставленный из Блэкторна. Вид этого потрепанного дорожного чудовища почему-то кольнул молодого лорда – его семья так спешила избавиться от него, что отправила сундук в особняк жены еще до церемонии?

На кровати лежал новенький мужской халат синего цвета с кушаком, украшенным золотыми кистями. Теплая восточная шапочка, турецкие мягкие туфли без задников, длинная рубашка и нижние штаны – новые, со знакомыми буквами на воротнике. Кто-то донес его жене, где он покупает белье?

Сириус заволновался и, чтобы скрыть волнение, решил осмотреть другие комнаты, обычно прилегающие к спальне хозяина дома. За спальней шла небольшая купальня. Тут стояла медная ванна на львиных лапах, туалетный “трон”, тазы, кувшины, ковши и ведра – все, чтобы нагреть воду и с комфортом помыться. Самым удивительным тут был кран! Даже в королевском дворце воду все еще носили слуги, а в доме леди Белфаст над ванной уже стоял кран с холодной водой! А в ванне красовался слив! Изумительная роскошь!

За купальней ожидаемо обнаружилась гардеробная с походной койкой для слуги, а дальше – кабинет, курительная комната, увешанная экзотическим оружием и, наконец, еще одна гостиная, украшенная картинами со сценами охоты.

Выглянув в дверь этой гостиной, Сириус понял, что его апартаменты занимают половину круга второго этажа, а вторая половина отведена его жене. Роскошно и дорого! Пожалуй, эти комнаты превосходят роскошью личные покои его отца – графа Блэкторна. Кто бы мог подумать, что мрачноватый с виду особняк так хорошо устроен внутри?

Глава 3

Закрыв дверь, лорд вернулся в спальню и в задумчивости отдался в руки своего камердинера. Слуга молча помог господину раздеться, освежиться губкой и уточнил:

– Милорд, хотите побриться? Женщины не любят вечернюю щетину…

Сириус провел ладонью по щекам и хотел было махнуть рукой – зачем еще бриться, если он с утра вытерпел эту процедуру? Потом вспомнил тонкую бледную кожу своей жены и согласился на бритье.

Хрустящее от свежести белье, уютный теплый халат – старый особняк долго простоял пустым, и пусть его усиленно топили все две недели после извещения о появлении наследницы, но все же из углов еще тянуло сыростью. Шапочку Сириус надевать не стал, справедливо считая, что его блондинистая шевелюра лучше выглядит так. А вот турецкие туфли надел и порадовался тому, что внутри они сшиты из мягкого войлока и только снаружи покрыты расшитым шелком.

Семейная гостиная оказалась на диво просторной и уютной.

Когда лорд Блэкторн вошел в комнату, леди Люсинда уже сидела у стола. В привычно-сером одеянии, только на этот раз это был стеганый капот с тонкой вышивкой на отворотах.

– Милорд, что вам положить? – абсолютно серьезным тоном спросила его… жена.

Она сама сняла колпаки с блюд, и в воздухе разлился аромат запеченного мяса с гранатовым соусом, креветок с лимоном и густого рыбного супа с пряными травами, поднимающими “мужское настроение”.

Сириус понял, что проголодался, сел за стол и отдал должное каждому блюду. Лорд знал, что на ужин приготовлены афродизиаки, а его молодой организм в определенных условиях согласится на любую женщину, но каждый взгляд на “бедняжку Люси” вызывал у него тоску. Еще и этот серый капот… Как можно желать бесформенный мешок, ничем не похожий на женщину?

Когда леди налила ему чай, лорд схватил чашку почти с яростью, осознавая, что молодая жена раздражает его даже послушанием и молчанием. Он сделал глоток, обжег губы и вдруг услышал:

– Простите, что не сказала раньше, милорд, но… я сейчас прохожу лечение у королевского доктора, поэтому не смогу отдать вам супружеский долг. Иначе все лечение пойдет насмарку, и появление наследников в будущем станет невозможным.

Сириус со скрежетом поставил чашку на блюдце и недоверчиво уставился на жену:

– Повторите, что вы сказали?

Леди потупилась:

– Господин Мерезьер, королевский доктор, предположил, что моя слабость происходит из-за одного небольшого недуга… Он взялся его устранить, но по этой причине я пока не могу разделить с вами ложе, – алея щеками, подробнее объяснила Люси.

Сириус пристально посмотрел на жену. Такая ровная, спокойная, бледная. Если бы не ровный тон кожи, он бы заподозрил как минимум чахотку. Было в сдержанности леди что-то болезненное.

– Как долго? – только и спросил он, быстро пытаясь выяснить свою выгоду.

С одной стороны – “бедняжка Люси” его обманула. Скрыла свою болезнь. С другой – он готов был ее расцеловать, ведь ему не придется сейчас идти в ее комнату и что-то там изображать на постели, мучаясь приступами ненависти. А с третьей – когда-нибудь понадобятся наследники… Впрочем, он еще молод и вполне может подождать несколько месяцев…

– Год, – сказала леди Люсинда, – через год, когда мне станет лучше, я обещаю разделить с вами супружеское ложе и попытаться зачать наследников.

– Что ж, год – это не так много, – решил Сириус.

– Я рада, что вы так бережно относитесь к моему здоровью, – поблагодарила его леди и тут же смущенно уточнила: – Не могли бы вы на некоторое время зайти в мою спальню? Слуги все замечают…

Лорд кивнул и отправился вслед за женой, отмечая, что ее спальня устроена так же, как его, только вместо синих “мужских” тонов тут царствовал вишневый.

Самое удивительное, что в окружении этого насыщенного цвета его супруга вдруг преобразилась. Кожа стала выглядеть белее, волосы – темнее, в карих глазах появился таинственный блеск, а скромный серый капот вдруг подчеркнул не худобу, а стройность.

Сириус удивленно моргнул, но Люси уже забралась на кровать прямо в капоте и накрылась одеялом.

Стоять возле кровати столбом казалось несусветной глупостью, да и сытный ужин располагал к отдыху… Лорд улегся с другой стороны, накрылся свободным краем огромного тяжелого одеяла и сам не заметил, как уютно свернулся и заснул. Почему-то в спальне молодой жены пахло саше с лавандой, которые любила его нянюшка, а еще сдобой и молоком…

Глава 4

Проснулся Сириус от деликатного стука в дверь. Открыл глаза, удивился вишневому балдахину, украшенному золотыми цветами. Поднял голову и понял, что в спальне жены он один. Встал неловко, путаясь в халате, медленно подошел к двери, открыл…

– Милорд, ваша супруга просила вам сказать, что завтрак будет подан через полчаса. Миледи пока одевается, но скоро присоединится к вам за столом!

Сириус оглянулся на разворошенную кровать и, сонно моргая, прошагал через семейную гостиную в свою спальню. Как это он умудрился проспать до утра? Собирался же ночью уйти!

Ладно, нужно привести себя в порядок, позавтракать с женой и просмотреть почту. Наверняка маменька уже прислала список того, что он должен оплатить из приданого жены.

Молодой лорд поморщился, глядя на себя в зеркало. Только вот брачный договор составлял королевский стряпчий. Он очень подробно изучил завещание старого лорда Белфаста, добавил к нему выдержки из законов, пожелания его величества и… Подписав договор (а куда было деваться? О свадьбе гремели по всей столице!), Сириус понял, что не получит от молодой жены ничего, кроме содержания – вполне приличного, и моральной поддержки.

Да, еще он имеет право проживания во всех домах жены, право пользования каретами, экипажами и конями для выездов. Имеет право нанимать и увольнять слуг для личных нужд, выезжать без жены не чаще двух раз в неделю, пользоваться библиотекой, винным погребом и запасами сигар, табака и чернил, но только в личных целях. Дарить, угощать или раздавать бесплатно – нельзя.

Не о том он думал, когда начинал ухаживать за “бедняжкой Люси”. Однако королевский стряпчий дал ему понять, что других условий не предвидится. Мол, будьте вообще довольны, лорд, что жена вам досталась умная – не требует, как некоторые, внести в брачный договор количество супружеских ночей в месяц, количество рожденных детей или описание драгоценностей, которые следует дарить жене на семейные праздники. Денег невеста выделяет щедро, а в остальном…

Умывшись холодной водой, Сириус велел подать утренний костюм и, смахнув пылинку с бархатного рукава, отправился завтракать с женой.

Люсинда уже сидела за столом. Утреннее серое платье с белым воротничком, полоска кружева на голове, изображающая чепец, доброжелательно-спокойное выражение лица.

Они поздоровались, молодая супруга налила мужу чай и сказала:

– Полагаю, сегодня нас никто нигде не ждет? И нам не стоит ждать гостей?

Сириус отпил из чашки на удивление крепкий и вкусный чай, занес вилку над яичницей, и его взор упал на конверт со знакомым гербом:

– Сейчас узнаем, – вздохнул он, – кажется, моя матушка уже проснулась и успела прислать записку!

Леди Блэкторн действительно уже проснулась. Мучаясь от головной боли, она потребовала сына и невестку в гости в самых строгих и решительных выражениях. Прочитав записку, Сириус передал ее жене. Ехать к матушке не хотелось. Еще больше не хотелось сидеть в особняке рядом с супругой.

Люсинда пробежала записку взглядом, чему-то улыбнулась и сказала:

– Милорд, я отправлю вашей матушке горячий пряный шоколад и булочки с апельсиновым джемом. Они быстро изгонят хандру и головную боль. Думаю, сегодня у нас с вами есть извинительные причины никуда не ездить и никого не принимать.

Сириус кивнул с долей облегчения – можно никуда не ехать, это хорошо, но чем заняться в незнакомом доме с малознакомой девицей под боком?

– Так у нас будет больше времени продумать возможности для вашей карьеры…

Лорд Блэкторн поперхнулся чаем, а его молодая жена невозмутимо предложила ему салфетку и продолжила:

– Сейчас при Дворе есть несколько свободных должностей помощников. Предлагаю после завтрака пройти в библиотеку и выяснить, какая из них вас больше привлекает.

Сириус не верил своим ушам – “бедняжка Люси” предлагает ему вот так запросто место при Дворе?

Он быстро допил чай и всем своим видом показал, что готов идти с ней.

Неторопливо и аккуратно леди Белфаст повела мужа в библиотеку – просторное помещение, занимающее целое крыло дома. Огромный двусветный зал поднимался на высоту трех этажей и до самого потолка был заполнен стеллажами с книгами. Внизу располагались еще стеклянные витрины с редкими изданиями, столы для работы, уютные уголки из диванов и кресел, окруженные этажерками и шкафчиками.

К такому оазису Люсинда подвела Сириуса.

– Здесь дедушка приказал хранить геральдические сборники, – девушка похлопала рукой по широкой полке, уставленной огромными книгами, – а здесь лежат копии королевских указов, – еще один шлепок по полке. – В этом шкафу свежие газеты за последний год, а тут королевский вестник. Думаю, этого нам пока хватит.

Уютно устроившись за письменным столом, Люсинда вынула несколько листов бумаги и красивое серебряное перо:

– Итак, милорд, расскажите мне, что вы умеете и кем хотели бы служить при королевском Дворе. Какие обязанности готовы исполнять?

Сириус дернулся, на миг снова ощутив себя тощим курсантом перед опытным сержантом, нюхнувшим пороху. Потом это ощущение развеялось, и перед ним вновь сидела “дурнушка Люси” в сером платье.