Злодейка и князь, который ее убил (страница 9)
Суань быстро удалилась. Кажется, ей потребовалось определенное усилие, чтобы не перейти на бег. Повод был формальным, слуги и без юной госпожи разобрались бы, но ей тоже оказалось некомфортно в моем обществе и хотелось ускользнуть с банкета.
Старый казначей наблюдал за бегством внучки с явным неудовольствием.
Увы, долго наслаждаться одиночеством мне не дали. На подушку рядом с моим столом опустился молодой вельможа в изумрудно-зеленом ханьфу. Тот самый, взгляды которого я то и дело ловила на себе.
– Лин-эр, если не возражаешь, я составлю тебе компанию, – улыбнулся он.
Разумеется, я возражала. Вернее, хотела бы возразить, но при текущих обстоятельствах не могла.
Регент мельком взглянул на нас и вернулся к беседе с императором. Значит, Шэнь Лун знал этого человека и до определенной степени доверял ему. Хуже того, Тяньлин тоже его знала. Иначе он не обратился бы ко мне так ласково – «Лин-эр».
Слишком ласково – это указывало на определенный уровень отношений.
Вот только кто этот человек? Близкий родственник? Не родной брат – точно. Минхао – младше Тяньлин. Он подросток, а не взрослый мужчина. Скорее всего, Минхао – тот самый мальчишка, которого казнили рядом со мной.
Один из союзников Шэнь Луна? Или его подчиненный?
– Я должен был отправиться вместе с вами, – покаянно вздохнул вельможа, – тогда смог бы тебя защитить. Тебе бы не пришлось все это пережить. Не пришлось страдать…
Я терпеливо внимала речам внезапного собеседника – а что мне еще оставалось? – и тайком рассматривала его. Довольно молод. Вероятно, тридцати еще нет. Впрочем, молодость – понятие относительное, а он старше Тяньлин лет на десять, если не больше. Высокий. Статный. Темные волосы собраны в тугой пучок на макушке и заколоты нефритовой шпилькой. Лицо красивое. Холеное. Обаятельное. При этом вельможа прекрасно осознавал, что красив. Уверена, он пользовался успехом у женщин. Сейчас я ловила ревнивые взгляды – некоторые молодые и не очень дамы внимательно следили за нашей беседой.
– …Когда я узнал, что с тобой случилось, то места себе не находил. Лично возглавил один из отрядов, который отправился на твои поиски. К сожалению, не мне удалось тебя найти, – с горечью закончил он и окинул меня внимательным взглядом. Нахмурился, с тревогой спросил: – Лин-эр?..
Потом вдруг подался вперед, демонстративно потянулся к винограду на блюде. И будто ненароком нежно коснулся моего запястья. Притом не рукава, а обнаженной кожи.
– Ты в порядке? – прошептал он.
Жест личный. Насколько я понимала здешние нравы – почти интимный.
По спине пробежал холодок, и я нервно отдернула руку.
Только не говорите, что этот вельможа – возлюбленный Тяньлин?!
* * *
Я отдернула руку слишком поспешно. Вела себя с этим человеком неправильно. Еще немного – и он поймет, что я не настоящая Тяньлин.
Над садом лилась нежная мелодия флейты, а в душе волной поднималась паника. Я судорожно вздохнула и сделала вид, что поправляю шарф. Нарочито медленно, чтобы вельможа заметил синяки на шее.
Выражение его лица изменилось. В глазах отразился сложный спектр эмоций: гнев, беспокойство и, кажется, досада.
– Бедная моя Лин-эр, – прошептал незнакомец, опускаясь обратно на подушку. – Обещаю, я найду тех, кто нанял убийц. Заставлю заплатить!
Еле заметно кивнула.
– Очень болит?
Поморщилась в ответ.
– Бедная моя Лин-эр, – повторил он. – Знаешь, на миг мне показалось, что ты меня не узнаешь.
Вопросительно приподняла бровь. Позволила себе улыбнуться уголком рта.
– Глупость, конечно, – сверкнул зубами вельможа. – Мы знакомы всю жизнь…
Вдруг мелодия флейты резко оборвалась. Кто-то уронил пиалу, и звон разбитого фарфора пронзил внезапно наступившую тишину. А потом по саду пронесся взволнованный шепот.
Император привстал с подушек. На его лице горел почти детский восторг. Регент и казначей переглянулись, но их черты оставались каменными, ни одной эмоции прочитать не удалось. Дамы за соседними столиками затаили дыхание, их спутники – чиновники и придворные щеголи, тоже замерли. Даже мой таинственный собеседник в изумрудном ханьфу резко выпрямился, лицо стало напряженным.
Я обернулась и… увидела его.
Воин в темно-сером ханьфу шел через сад. Медленно, словно не замечая, что все взгляды прикованы к нему. Его длинные волосы были собраны в высокий хвост, перехваченный кожаным шнуром, среди черных прядей мелькали тонкие косы с костяными бусинами. Было в его облике что-то дикое, почти варварское – он выглядел словно степной волк среди декоративных собачек.
Он не смотрел по сторонам и, казалось, не видел никого, кроме юного императора. Лишь на миг его взор задержался на мне. В хищных глазах я прочитала узнавание.
От моего лица тут же отлила кровь. Пальцы сами собой сжались, ногти впились в шелк ханьфу.
– Лин-эр? – обеспокоенно прошептал вельможа. – Ты побледнела… Тебе дурно?
Я не ответила. Не могла.
– Ты знаешь его? – спросил он.
Да. Его я знала.
Через площадку направлялся У Мин. Мой спаситель. Человек, которого я почти похоронила. Человек, которого хотели убить из-за меня.
Наконец он остановился перед беседкой императора.
– Простите за опоздание, Ваше Величество, – произнес У Мин с уверенностью, граничащей с наглостью.
Император хотел что-то сказать, но его опередил регент:
– Князь Ян, мы уже начали думать, что вы не явитесь.
Юный правитель опустился обратно на подушки, постарался принять независимый вид.
– Дорога оказалась… интереснее, чем я ожидал, – ответил Ян Нин.
Я пораженно замерла. Пазл сложился. Теперь я знала, кого мне повезло встретить в лесу. Знала настоящее имя своего спасителя.
– Князь Ян, право, я удивлен, что вы решились явиться на банкет в таком виде, – казначей Цзян Хун окинул гостя пренебрежительным взглядом.
Ян Нин чуть наклонил голову и криво улыбнулся:
– Если бы потратил время на выбор наряда, то рисковал вообще не успеть на это… сборище.
Мелькнула мысль, что если бы князь и правда спешил на банкет, то не расположился бы на привал всего в часе от поместья. Впрочем, возможно, он не успел переодеться из-за меня…
– Сборище?! – воскликнул кто-то из чиновников. – Князь, что вы себе позволяете!
– Это оскорбление двора! – вторил ему другой. – Оскорбление императора!
Регент сделал легкий знак рукой и его шавки послушно замолчали.
– Князь слишком много времени провел среди северных варваров. Видимо, забыл, как принято себя вести в приличном обществе.
– Десять лет – долгий срок. Я привык к гарнизонной жизни, – не стал спорить мой спаситель.
– Император оказал вам величайшую милость, что позволил вернуться, – сказал казначей.
– И я безмерно благодарен… императору, – склонил голову Ян Нин.
Снова взволнованные шепотки пронеслись по саду, а потом кто-то ахнул:
– Князь, у вас кровь на рукаве!
– Не волнуйтесь, я не ранен, – даже не обернулся Ян Нин. – Но несколько утомился с дороги. С вашего позволения, присяду.
Не дожидаясь разрешения, он опустился ступеньку беседки. Впрочем, к императору спиной не повернулся. Сел вполоборота, у колонны.
Забыв, как дышать, я завороженно наблюдала за князем.
А я еще волновалась, что могу невольно нарушить этикет! В то время как Ян Нин презирал дворцовые условности.
Император, который до этого молча наблюдал за перепалкой, произнес:
– Нин-гэ, я рад, что ты, наконец, вернулся. – Его голос звенел от напряжения. – Сядь ближе. Расскажи, как обстоят дела на севере.
Я резко вздохнула и судорожно закашлялась. Горло вновь свело спазмом. Вельможа налил в чашку остывший чай, протянул мне. Не раздумывая, я осушила ее одним глотком. Стало лучше, но ненамного.
