Баба Нюра в новом теле (деле) (страница 5)
– Не вздумай смывать! – громко предупредила я. А потом обратилась к матери Ханны: – Когда я отвлекала инспектора, ты забрала и спрятала в корсете какие-то бумаги.
Элиза побледнела и отшатнулась.
– Ты видела?!
– Это деньги? Векселя? Акции? Ценные бумаги?
– Это нечто очень ценное для меня, – справившись с собой, процедила она. – Но для других это лишь бумага.
Пришлось временно отступить, но я не поверила женщине. Впрочем, и сдаваться не собиралась. Это теперь наш дом, и придётся его чинить. Прогуляюсь завтра с Элизой, посмотрю город, приценюсь к материалам. А заодно подумаю, где бы нам достать денег хотя бы на еду. Змеи весьма питательные, но Мэйра, похоже, их не воспринимает ни в каком виде.
– Такая чувствительная, – проворчала я, засыпая на полу.
По крыше забарабанил дождь, лишая нас надежды, что дом быстро просохнет. Зато под его песню успокоилась и заснула даже беспокойная вдовушка. И хорошо. Нам всем ещё понадобятся силы!
Глава 12
Проснулась оттого, что было оглушающе тихо. Приподнялась и выглянула в маленькое окошко, в которое и кошка не пролезет, если будет на сносях. Лоскут голубого неба намекнул на хорошую погоду этим утром, и настроение сразу приподнялось.
А чего грустить? Я жива, молода и здорова. А то, что у нас есть нечего и бытовые проблемы изо всех щелей лезут, так это можно постепенно исправить. Руки есть? Ноги тоже. Голова на плечах – тем более! Значит, придумаю выход.
Тихонько поднялась и положила в карман свой бессменный ключ. На цыпочках, чтобы никого не разбудить, направилась к выходу, но задержалась у места, где, вытянувшись во весь рост, на спине лежала пожилая леди, а под её боком притулилась девочка. Малышка грелась под двумя платьями, одно из которых, должно быть, забрала у прабабушки.
Я сняла с себя шерстяной платок, которым укрывалась ночью, и накинула на пожилую леди. Без него стало свежо, и чтобы разогнать кровь, я, подобрав юбки повыше, пробежалась вниз по лестнице, выскочила на улицу и присела несколько раз, радуясь, что колени не ноют и не скрипят, как несмазанная телега.
Мимо пролетели пичуги, и я проводила их внимательным взглядом. Мэйра опять будет нос воротить от моей стряпни, но я считала, что сейчас нам не стоит брезговать ни змеями, ни птицами, ни яйцами (если повезёт их найти). Беднякам выбирать не приходится, ведь есть хочется всегда!
– Хороший завтрак. – Заметив, что птицы скрылись в кроне дерева и затихли, я быстро прокралась к нему и, положив ладони на шершавый ствол, посмотрела вверх. – Цыпа-цыпа-цыпа…
В детстве я неплохо лазила по деревьям, но не упражнялась в этом уже лет пятьдесят. Получится ли у меня сейчас?
– Конечно, – не сомневаясь, я закатала рукава. – Опыт не пропьёшь и не проешь!
О том, что лазить по деревьям в длинной юбке не очень удобно, я догадалась слишком поздно. Примерно на уровне своего роста. Глянула вниз, и вдруг закружилась голова.
– Что такое? – испуганно прижалась к стволу. – Никогда не боялась высоты! Или это от недоедания? Ох, не хватало грохнуться в обморок с размаха… То есть с дерева. Кто-нибудь! Помогите! Я здесь, на дереве!
– Леди? – услышала приятный мужской баритон. – Зачем вы туда залезли?
– Рассветом любуюсь! – сопротивляясь несвойственной мне дурноте, раздражённо проворчала я. – Мужчина, не чешите мне нервы, помогите даме слезть!
– Уже налюбовались? – хмыкнул он и, судя по ощущениям, коснулся моей щиколотки. – Прошу прощения, но мне придётся дотронуться до вас. Не сочтите за грубость.
– Прошу прощения, но если вы будете действовать так медленно, то мне придётся упасть на вас. Не сочтите за хамство!
– Теперь я получил разрешение и не стану испытывать ваше терпение.
Он цепко ухватился за мою лодыжку, а другую руку положил на попу.
– Я держу вас, отпускайте дерево.
– Точно держите? – не поверила я. – У меня ощущение, что вы меня поглаживаете. Сожмите крепче, как попу любимой жены, а то уроните к ядрене фене!
– Могу поклясться, что вы не упадёте, – жарко выдохнул он.
– Ох, молодой человек, если бы я верила мужским клятвам, то у меня бы уши отвалились от тонн лапши! – Я избегала смотреть вниз, так голова кружилась меньше. – Жмите сильнее! Не бойтесь, она не сахарная, не развалится!
Мужчина понял, что спорить со мной бесполезно, и послушно жамкнул мою пятую точку. Над головой закружили птахи, которых я хотела обокрасть. Они будто прокляли меня, потому что только я собралась отпускать ствол, как ключ начал медленно выскальзывать из кармана.
– О нет…
– Что? – иронично уточнил мужчина. – Всё же сахарная?
Мой инструмент таки выпал, и мужчина, отпустив мою попу, затих.
Ядрыжкин сарафан!
Глава 13
Солнце бодро поднималось всё выше, щекоча меня через листву яркими лучиками, а я, прижимаясь к стволу, уже тихонько подвывала от ужаса:
– Кто-о ни-и-ибу-удь! Спа-а-асите… Я уже рук не чувствую-у!
– Ханна? – услышала взволнованный голос Элизы и едва не расплакалась от облегчения. – Как ты туда залезла?
– Какая разница? – всхлипнула я. – Помоги слезть!
– Ой! – испуганно вскрикнула она. – Что это? Кто? Этот человек без сознания? Или труп?!
– Будет второй рядом, если помедлишь ещё немного, – сердито рявкнула ей.
Обретя надежду на спасение, я обрела и второе дыхание.
– Сейчас, – зашуршали шаги, что-то заскрипело, и мама Ханны велела: – Прыгай.
– Я передумала, – вспомнив угрозу сдать меня в психушку, запаниковала я. – Ты лучше позови кого-нибудь… Бабушку! Она точно не даст внучке разбиться!
– Тут сложно убиться, даже если постараться, – строго заявила Элиза. – Даже ногу сломать – и то не получится. Прыгай, говорю! Я подкатила тележку, теперь совсем не высоко.
– В тележке удобнее перевезти и спрятать тру-уп, – ещё сильнее испугалась я. – Тебе же не нужна чокнутая дочь!
– Вообще-то хорошая мысль, – задумчиво пробормотала она.
– Элиза! – возмутилась я.
– Просто отпусти руки, трусиха, – страдальчески простонала она. – Всегда высоты боялась, как другие огня!
Я с трудом разжала пальцы, поражаясь, сколько времени мне удалось провисеть. Воистину, правду говорят, что люди цепляются за жизнь, как клещи, если вдруг оказываются на краю смерти.
Вопреки ожиданию, я не упала, а встала на ноги, оказавшись в небольшой тележке. Удивительно, было совсем невысоко, но наверху мне казалось, что внизу настоящая пропасть. Интересно, как так получилось, что с новым телом мне не передалось хороших манер, они были бы в этой ситуации полезны, а вот страх высоты – пожалуйста. Получили? Распишитесь!
Аккуратно спустившись с тележки на землю, я склонилась над неподвижным мужчиной, который лежал лицом вниз. Заметила в тёмных волосах кровь и вздрогнула. Газовый ключ, валяющийся рядом, тоже был в алых разводах. Пробормотала:
– Неужели я его на самом деле убила?
– Ханна! – потрясённо ахнула Элиза и потянула меня, заставляя подняться. – Не трогай его. Идём. Вызовем стражей и целителя! Ох… У нас же нет на него денег!
– Давай сначала убедимся, что ему всё ещё нужен целитель, – предложила я и, прилагая немало усилий, перевернула пострадавшего.
– Что?!
Мы обе отпрянули, узнав в незнакомце жестокого инспектора, и вцепились друг в друга.
– Граф Дэвон Мор! – с ненавистью процедила Элиза и быстро огляделась. – Если кто-то видел, как ты на него напала, нам конец!
– Я не нападала, – возразила и попыталась вырваться из её цепких пальцев. – Падала, а он предложил поддержать. Но из кармана выпал ключ и… Да пусти!
Покосилась на тележку, размышляя, не отвезти ли тело куда-нибудь подальше? Дом колдуна расположен на отшибе, скорее всего, свидетелей нет. Я долго звала на помощь, и никто не откликнулся.
Элиза права, наше положение и так незавидное. Не хватало ещё самим попасть в тюрьму за нападение на инспектора. Трудно будет доказать, что я случайно ключ уронила, ведь на лбу у мужчины шишка и открытая рана.
– Он мёртв? – прошептала Элиза. Она перехватила мой взгляд, брошенный на тележку, и обхватила себя руками. – Может?..
Осеклась и виновато прикусила губу. Видимо, мысли у женщины были похожими. Я покачала головой:
– От такого не умирают.
Вот только в моём голосе явно не хватало уверенности. Присев рядом с мужчиной, я дрожащей рукой потянулась к его шее, чтобы проверить пульс. Как вдруг граф громко всхрапнул и наморщил нос. Мы с Элизой отшатнулись, а я, не удержав равновесия, села на землю и изумлённо ахнула:
– Спит?! – Прижала ладонь к груди. – Митькин берег, меня чуть инфаркт не хватил! Да он пьяный, как пить дать! И голос такой ласковый был. Не то что вчера. Ёжки-матрёшки! А я уж подумала, что устроила ему черепно-мозговую травму.
– Что будем делать? – шёпотом уточнила Элиза.
Я насмешливо глянула на неё:
– Ничего. Проспится, сам уйдёт.
– Но он ранен. И на целителя у нас денег нет.
– Зато есть бесплатная вода и подорожник.
Она сбегала за кипячёной водой, а я нарвала травы и оказала первую помощь человеку, которого нам с Элизой искренне хотелось добить. Не со зла, а чтоб не мучился!
– Может, он проследить за нами пришёл, – помогая мне, ворчала мать Ханны. Вздрогнув, глянула на меня: – Или решил выселить?
Мы обе снова посмотрели на тележку.
И у меня возникла гениальная идея:
– А давай отвезём его в город? Всё равно же собирались пройтись? Значит, нам по пути!
«А когда граф протрезвеет, то подумает, что моя сахарная попа ему попросту приснилась».
Глава 14
Мы шли с Элизой по утреннему городу, и я всё оглядывалась, боясь, что инспектор проснётся и устроит нам а-та-та. Но циновка, скрывающая спящего мужчину, не шевелилась, и я выдыхала с некоторым облегчением, поскольку была опасность, что кто-то заметит наш столь необычный груз.
Вокруг сновали люди. Суетливые женщины не поднимали головы, а вот мужчины с интересом посматривали в нашу сторону. Задавались ли они вопросом, почему мы тащим за собой тележку, или их привлекала красота Ханны? Вскоре я получила ответ.
– Аристокра-атки, – недовольно цокнул один, продолжая беззастенчиво ковыряться в зубах.
При виде того, что открылось моему взору, я подумала: «Со стоматологами здесь крайняя напряжёнка, либо цены зверские, как в моём мире».
Даже мои зубы в прежнем теле были крепче, не говоря о том, что их было больше, а этому мужчине на вид в два раза меньше лет.
Вдруг мешок, который лежал у него в ногах, пошевелился и начал расти, как гриб. Оказалось, что это мужчина огромного роста, весь в синяках, а улыбка продемонстрировала единственный зуб. Прямо как у Саныча, будь он неладен.
– Красотки, – млея, пролепетал громила, масленым взглядом оценивая нас с Элизой, и она попятилась при виде этого чуда. – Помощь не требуется?
Я понимала, что мы обе попали в беду и помощи ждать неоткуда. В этом мире женщины считались слабыми существами, годными лишь на то, чтобы прибираться, готовить и рожать детей. И этот сине-зелёный субъект явно желал помочь нам с выполнением третьего предназначения.
Я сунула руку в карман и сжала газовый ключ. Понимала, что даже я, пришедшая из другого мира, где женщина тоже человек, друг и собутыльник, не справлюсь с таким верзилой. Возможно, он даже не ощутит удара ключом по маковке. Или ещё хуже: решит, что я с ним так заигрываю.
Значит, нужно придумать другой путь к спасению, ведь сбежать нам не удастся.
– Конечно, требуется, мой добрый господин! – нежно проворковала я.
У Элизы буквально отпала челюсть при виде моего неуёмного дружелюбия. Кажется, мама Ханны только что решила всё-таки сдать меня в дурдом, если выживем после этого приключения. Я же улыбнулась однозубому и кивнула на тележку:
– Господин старший королевский инспектор граф Дэвон Мор…
