Мир, которого нет (страница 20)

Страница 20

Оуэн перезаряжал пистолет. Заправки нигде не было, а я никак не могла найти дорогу в центр. Куда-то сворачивала, но видела лишь заборы и практически заброшенные дома.

– Ты не устала? Может, я поведу?

– Всё нормально, не беспокойся.

Вдалеке послышался звон колоколов. Мы с Оуэном переглянулись.

– А если мы поедем на этот звон?

– Не хочу возвращаться к той церкви. Там нет людей, иначе откликнулись бы. Этот звон… Слышишь, Оуэн, с каким остервенением звенят эти колокола? Не думаю, что человек способен на это. Нет, предпочту плутать, пока заправку не найду.

– А там что? Дым, что ли?

Я проследила за пальцем Оуэна и снизила скорость до минимальной. Зрение его не обманывало. В небо тянулась густая струйка серого дыма, как от костра.

– Зомби ведь боятся огня?

– Да любая сущность, подобная им, боится огня. Там люди, я уверен.

Переключив передачу, я поехала к источнику этого дыма. И чем ближе мы подъезжали, тем сильнее убеждались, что не далеко от «Аттракциона».

У меня бешено колотилось сердце, когда мы подъезжали к отелю. Машина начинала дёргаться. Больше мы на ней никуда не уедем.

– Держи пистолет, а я пулемёт возьму, – и Оуэн, вооружившись «Гамо МП9», выбрался наружу.

Я шла за его спиной, прикрывая тыл. Солнце ещё светило, на улицах не было ни души. Теперь я чуяла запах костра и слышала треск горящих сучьев. Кто-то кашлянул, и мы оба замерли.

– Человек, – шепнул Оуэн, утягивая меня к изгороди.

Сквозь щель мы видели ноги в разодранных кроссовках и грязных джинсах.

– Как думаешь, этот человек один? – тихо спросила я.

– Мне кажется, да.

– Почему он не слышал мотора? Если это человек, то он давно бы вышел к нам.

– Не думаю, что нас было слышно. Мы ведь не ко входу подъехали.

– В городе такая тишина, что любой звук слышен. Ну… если человек не глухой.

Что-то щёлкнуло у нас за спинами. Мы быстро встали и подняли руки.

– Мы – живые. Не стреляй, – сказал Оуэн, после чего мы медленно повернулись.

Дуло ружья смотрело в землю. Перед нами стоял Франклин.

Глава 42

– Зомби боятся огня, и цепенеют при виде яркого и горячего пламени. Так что эти твари близко не подойдут. Я уже вторую ночь здесь. Вот, – он кинул нам пачку с маршмеллоу, чтобы мы могли их поджарить на костре и немного подкрепиться. – Главное, не позволить огню погаснуть до рассвета, – добавил Франклин и подкинул сучьев. – Набрал веток в лесу. Если пойти вглубь, то там много дров можно отыскать. Но один я побаиваюсь.

– Но если ты уснёшь, огонь непременно погаснет, – заметила я.

– В этом городе спать ночью опасно. Отоспаться можно днём, когда твари не активны.

– Ох, не знаю. – Я передёрнула плечами, вспоминая летучего монстра. – Днём тоже нужно быть осторожными.

С этого момента мы с Оуэном начали рассказывать про наш визит в Эсолтон Пик, про то, как Оуэн упал в яму, про нового знакомого Джексона, которого утащила страшная тварюга.

– Для чего вообще нужно было идти в тот замок?

– Я полагаю, что там выход.

Франклин удивлённо воззрился на меня, затем поднял пистолет и выстрелил. Пуля просвистела прямо над моей головой. Я обернулась и увидела, как падает мертвец.

– Они будут подходить. Будут стоять рядом, но не приблизятся. – Франклин положил пистолет и откусил от поджаренного мной зефира. – Выход, говоришь.

– Да. Мы нашли дверь, за которой спрятан древний туннель. Думаю, что это и есть портал, который выведет нас из этого мира.

– И я верю теории Элис, – сказал Оуэн. – Иначе, почему они нас не хотели пускать в замок, а потом выпускать? Та огромная тварюга охраняет замок, я уверен.

– Чтобы попасть туда, нужно хорошенько подготовиться, – говорила я, а сама жалась к Оуэну, потому что с каждой минутой рядом с «Аттракционом» становилось всё больше и больше зомби. Франклин бросил тряпку, предварительно сбрызнув её чем-то горючим. Огонь вспыхнул с новой силой, и мертвецы начали отступать. – Что случилось с Мэг? – наконец спросила я.

– Всё произошло очень быстро, – рассказывал Франклин, потирая своё чёрное лицо. В темноте даже при свете огня я видела чётко лишь белки его глаз. – Я был наверху, готовился ко сну. Мы переживали за вас, поэтому решили, что на первом этаже не станем закрывать окна. Это было ошибкой… Я услышал звон разбивающегося стекла и поспешил вниз, вооружившись пистолетом. Не успел. Саму тварь я не видел, только множество склизких хвостообразных лап. Оно опутало Мэг и на глазах утащило. Но Мэг уже была без сознания. Я не видел, что именно с ней случилось, сделать уже ничего не смог. Утром собрал вещи, сел в её машину и пытался отыскать её или вас, но тщетно… Теперь я боюсь находиться в помещениях.

Оуэн посмотрел в чёрное, на удивление, звёздное небо.

– А если эти склизкие твари не боятся огня?

– Тогда они бы добрались до меня ещё вчера. – Он снова подкинул сучьев. Зомби шипели где-то поблизости, некоторые бродили кругами, а некоторые рылись в мусорных баках. – Сделаем так: один спит, двое дежурят. Элис, ты можешь вздремнуть. Я вытащил матрас и подушки из гостиницы. Здесь они до тебя не доберутся. Оуэн сиди у неё в ногах, а я буду следить за изгородью.

Я так устала, что без лишних слов улеглась на матрас. Через минуту уже спала.

Проснулась часов в девять. Оуэн спал рядом, прижимая к себе за талию. Франклин устроился на одеяле рядом и тоже храпел. Зомби ушли, костёр погас. Я не стала будить парней. Оуэн вымотался не меньше меня. Мы не спали две ночи, а силы нам нужны.

Выбравшись из-под него, при этом, не разбудив, отправилась в отель. На первом этаже был туалет. Люди неизменно находились на своих местах и без эмоций следили за мной взглядом. Их я не боялась. В туалете умыла лицо, сходила по нужде. После этого вернулась к ребятам и исследовала запасы Франклина. Он набрал много еды, и в основном консервы.

Я ела в одиночестве какую-то фасоль. Вкуса еды я не чувствовала. Ела, чтобы набраться сил, и всё думала об Эсолтон Пик и о той двери, за которой мог быть выход в жизнь. А потом подумала о тех, кто попадёт сюда. Их нужно было предупредить…

Полагая, что с парнями ничего не случится, оставила им записку, что скоро вернусь, а сама села в автомобиль Чарли, перелив немного бензина из найденной во дворе канистры, и поехала к туннелю. По дороге заскочила в магазин. На меня пялились трое человек у прилавка, улыбнулась им, затем схватила с полки баллончик с красной краской, расплатилась деньгами Оуэна и пошла к выходу, спиной чувствуя взгляды живых мертвецов. Они следили за каждым нашим шагом, желая ночью выманить нас наружу, чтобы полакомиться. Наверное, мы стали самыми долгими гостями.

Направляясь к машине, я услышала колокола. Опять. Мои страхи не дремлют, но я должна справиться. Я ехала не спеша. Заехала на заправку. В магазинах на полках было полно печенья и всяких разных закусок. Если бы зомби не боялись ночью заходить в дома, у них было бы больше еды. Хм… а мы ещё про какой-то там разум говорили. Эти существа тупые!

Проехав вглубь туннеля, остановилась. Воздух здесь давил на лёгкие, на лбу сразу выступила испарина, но, несмотря на это, я взболтнула баллончик с краской и принялась за работу.

ВЫХОД ЕСТЬ

Если человек будет ехать в город, то увидит надписи, идущие одна за другой

ЭСОЛТОН ПИК

Проехав ещё немного, я нарисовала схему, указала ПЕРВЫЙ ЭТАЖ и поставила крестик там, где есть дверь.

Чуть дальше написала ВЫХОД ЗДЕСЬ, и указала стрелкой в обратную сторону – в сторону схемы.

Довольная своей работой, я выехала из туннеля на дорогу, но не проехала и мили, как услышала рёв мотора. Съехала на обочину, остановилась и стала ждать.

Эсолтон поймал в сети новых жертв.

Глава 43

Их было человек восемь. Весёлая компания, по-видимому, ехала в Эсолтон отдыхать. Молодёжь от девятнадцати до двадцати четырёх лет. Я наблюдала за тем, как две дорогие машины выскочили из туннеля, стоя у края дороги. На всякий случай открыла капот – они должны остановиться, увидев, что человеку нужна помощь.

И они остановились. Первая машина пролетела мимо, из окон которой вырывалась громкая музыка. Но вторая притормозила, однако, водитель беспрерывно прогазовывал вхолостую.

Из окна пассажирского сиденья высунулась белокурая голова парня. На заднем сиденье сидели две блондинки, а за рулём чернокожий лысый парнишка, ни на секунду не прекращающий танцевать.

– Эй, красотка, проблемы? Садись к нам, довезём.

– Проблемы не у меня. А у вас.

Озадаченный парень спрятал улыбку, а потом попросил сделать музыку потише.

– У нас нет проблем, куколка.

– Будут. Вы попали не в тот Эсолтон, в который ехали.

– Ты бредишь?

– Выхода из этого города нет, – спокойно продолжала я. – Ночью ни в коем случае не выходите на улицу.

– Ты нормальная? – выкрикнула одна из блондинок.

– Была нормальная. – Я закрыла капот и забралась в машину. – Моё дело предупредить. Посмотрите вокруг – ни души. Они сидят в домах, а ночью выходят поесть. Если понадобится помощь, я живу около отеля «Аттракцион». Адьос!

Я не собиралась убеждать этих людей. Они всё равно не сразу верят. Как и все, кто въезжал в этот город, они сочли меня сумасшедшей.

– Сэм, поехали, – заныла другая блондинка. – Эта девушка ненормальная. Наверное, из психушки сбежала.

Автомобиль заревел, а спустя минуту скрылся из виду.

Вздохнув, я поехала к отелю. Оуэн и Франклин проснулись и что-то ели, сидя на матрасе. Меня отчитали за самовольный выезд, но потом выслушали. Я рассказала про свою идею с подсказкой для людей, про новых гостей. Музыка слышалась по всему городу, пусть они сейчас чёрти где.

– А если в Эсолтон Пик нет выхода? Тогда ты отправила людей на верную смерть, – принялся рассуждать Франклин.

– Да, но это шанс в случае, если выход есть. Мы ведь не сможем предупредить людей, если выберемся. А так… – я вздёрнула плечами, сдула упавшие на лоб волосы. – Если выхода нет там, то его нигде нет. Какая разница?

– Прошу, – Оуэн взял меня за руки, – больше не уезжай одна.

– Хорошо. Прости.

Франклин встал.

– Ладно, голубки, поехали дрова к ночи собирать.

– А может, попробуем в отеле спрятаться сегодня? – мне хотелось комфорта.

– Нет. Мне с огнём спокойнее.

Мы взяли оружие, спрятали провизию, сели в машину Мэг и поехали к ближайшей лесой посадке. Мы собирали сухие ветки и всё, что могло гореть. На всякий случай я сказала, что у меня есть баллончик с краской. Если понадобится «бум», то он у нас есть. Пока собирали сучья, время от времени слышали грохот усилителей. Франклин смог примерно определить, в какой стороне находятся наши гости.

– Они на 36-й улице. Там пансион для отдыхающих. А за ним лес и холмы.

– Вспомнила! Там люди обычно пикники устраивали. Кажется, в этом пансионе есть только комнаты, а остальное мутишь сам.

– Может, стоит съездить туда и ещё раз поговорить? – неуверенно предложил Оуэн, но я покачала головой.

– Не поверят, как ни старайся.

– Будьте готовы к горячей ночи, – сказал Франклин и как в воду глядел.

Мы сидели у костра среди изголодавшихся зомби, которые так и норовили подобраться ближе. Часы Франклина показывали два часа ночи, когда мертвецы вдруг начали уходить. Я насторожилась.

– Их выманили, – сделал вывод Франклин, хватая пистолет.

Я взяла зажигалку и баллончик с краской. Оуэн заткнул мне за пояс пистолет. Мы, не сговариваясь, пошли к машине. В тот момент мы услышали первые крики ужаса и посмотрели друг на друга. Ждать больше нельзя. Надо спасти хоть кого-нибудь.