Истинная для проклятого дракона (страница 6)

Страница 6

Внезапно дверь в библиотеку с грохотом распахнулась, ударившись о каменную стену. На пороге, залитая светом из коридора, стояла высокая, худая женщина с острыми, словно высеченными из гранита, чертами лица. Ее воронёно-чёрные волосы были убраны в тугой, строгий узел, а одежда – простой кожаный дублет и штаны – не имели ни единого украшения. Но больше всего пугал ее взгляд – холодный, пронзительный, такого же ледяного оттенка, как и стены замка.

– Эстарион! – ее голос прозвучал резко, без всяких предисловий, как щелчок бича. – Мне нужно с тобой поговорить. Немедленно. Касательно обороны западного крыла. Появились новые слабые места.

Затем ее взгляд, тяжелый и оценивающий, упал на меня. В нем не было ни тени любопытства, ни капли приветливости – лишь быстрое скольжение сверху вниз, полное неприкрытого, почти физически ощутимого презрения.

– И это та самая… «невеста»? – она намеренно сделала паузу перед словом, произнеся его с таким ядовитым шипением, будто это было самое отвратительное ругательство. – Хлипкое, бледное создание. Я сильно сомневаюсь, что в ней есть хоть капля той силы, что способна помочь нам. Она сломается после первого же испытания.

– Моргана, – голос Эстариона прозвучал твердо и предупредительно. Но женщина лишь резко фыркнула, ее тонкие губы искривились в усмешке.

– Лорд Каэлван совершил ошибку, понадеявшись на чужой род, – отрезала она и, резко развернувшись, вышла, громко хлопнув дверью. Эхо от этого хлопка долго раскатывалось под сводами.

Я стояла, чувствуя, как по моим щекам разливается жгучий румянец стыда и гнева. Мои пальцы бессознательно вцепились в складки платья. Эстарион тяжело вздохнул.

– Простите ее, прошу вас. Моргана – один из военачальников, и она привыкла ценить лишь грубую, осязаемую силу. Она не понимает…

– Она все прекрасно понимает, – неожиданно для себя перебила я его, и мой собственный голос прозвучал тихо, но с новой, стальной твердостью. Я подняла голову и встретилась с его взглядом. – Она понимает, что я здесь чужая. Что я не та, за кого меня приняли. И что я слаба. Пока что.

С этими словами я подошла к ближайшему стеллажу и провела кончиками пальцев по шершавому корешку древнего фолианта, чувствуя под кожей вековую мудрость. Страх и отчаяние внутри меня начали медленно, но верно отступать, уступая место новому, незнакомому, но мощному чувству – холодной, цепкой решимости.

– Пожалуйста, продолжайте, лорд Эстарион, – сказала я, поворачиваясь к нему. В моих глазах я чувствовала, теперь горел тот самый огонь, что когда-то испугал мою мать. – Покажите мне ваш дом. Расскажите о его истории. О проклятии. Я хочу все понять.

Глава 11. Все началось несколько столетий назад

Эстарион смотрел на меня с нескрываемым удивлением, а затем его взгляд смягчился одобрением. Он подошел к одному из резных деревянных шкафчиков и достал оттуда толстый фолиант в потертой коже, на обложке которого был вытеснен символ – дракон, опутанный цепями из шипов.

– Садись, Аэлина, – он указал на кожаное кресло у камина. – История нашего проклятия долгая и… болезненная.

Я опустилась в кресло и поежилась от согревающего тепла, идущего от камина. Эстарион устроился напротив, положив книгу на колени. Пламя освещало его серьезное лицо.

– Все началось несколько столетий назад, – начал он, и его голос приобрел печальные нотки. – Наш род тогда был могуществен как никогда. Мы не просто сосуществовали с людьми – мы правили, мы защищали, мы были мостом между мирами. Но среди нас нашелся тот, кто возжелал большего. Мой предок, лорд Зарек Блэкторн.

Он открыл книгу на странице с портретом дракона с жестокими глазами.

– Он решил, что наш союз с людьми – это слабость. Что мы должны подчинить их себе, стать богами в их глазах. Он нашел древнюю, запретную магию, которая позволяла поглощать жизненную силу других существ. Он начал с врагов, затем перешел на подданных… а потом и на своих же сородичей, кто осмелился ему перечить.

Я слушала затаив дыхание, представляя себе ужас тех дней.

– Что же произошло дальше? – тихо спросила я.

– Магия возмездия всегда находит свой путь, – горько улыбнулся Эстарион. – Одна из жриц древнего культа, чью дочь поглотил Зарек, смогла добраться до самого сердца нашей силы – до Огненного Источника, магического родника, что давал силу нашему роду. Она не стала его уничтожать. Нет. Она произнесла проклятие, смешав свою кровь, кровь невинно убиенных и всю свою ярость с его водами.

Он перевернул страницу, где был изображен тот самый источник, но воды его были черными, а из них тянулись щупальца тьмы.

– С тех пор сила нашего рода стала ядом для нас самих. Она не просто угасает – она обращается против нас. Она порождает тех самых тварей, что атаковали замок. Они питаются нашей магией, нашей жизнью. Каждое новое поколение рождается все слабее. Каждый трансформация в дракона становится все мучительнее и опаснее. Мы медленно вымираем.

Теперь я понимала.

Понимала отчаянную решимость Каэлвана, его готовность на все. Это был не просто голод власти.

– Значит, он просто опасался за гибель всего своего народа? – прошептала я, но Эстарион услышал.

– Все дело в пророчестве, – устало произнес брат моего мужа.

– В пророчестве?

Эстарион кивнул.

– Оно появилось позже. Говорилось, что когда род будет на грани исчезновения, появится искра извне. Женщина с кровью феникса, чья собственная жизненная сила, соединенная с повелителем драконов в истинном браке, сможет перезарядить Источник, очистить его. Сжечь проклятие изнутри. – Он посмотрел на меня прямо. – Ваш род, леди Аэлина, всегда был известен своей стойкостью, своей… внутренней огненной силой. Не разрушительной, как наша, а животворящей.

Теперь все кусочки пазла складывались в ужасающую картину. Моя семья знала. Они знали, что отдают меня в жертву, зная, что я не та, в ком есть эта «искра». Они обрекли и меня, и род драконов на гибель.

– Но… что если эта искра не сработает? – спросила я, с трудом выдавливая из себя слова.

Эстарион опустил взгляд на книгу.

– Тогда род Блэкторнов исчезнет. А без нашей защиты и силы, которую мы, даже ослабленные, обеспечиваем этим землям, королевство станет легкой добычей для врагов и хаоса. Падение драконов утянет за собой в пропасть всех. – Он снова посмотрел на меня, и в его глазах читалась невысказанная мольба. – Вот почему мой брат… вот почему все так отчаянны. Мы боремся не только за себя. Мы боремся за выживание всего, что мы знаем.

Тяжесть услышанного придавила меня к креслу, словно невидимая гиря легла на плечи. Я смотрела на пляшущие языки пламени в камине, но больше не чувствовала их тепла. Внутри меня все замерзло. Теперь я понимала отчаянную жестокость Каэлвана, его готовность взять силой то, что, как он верил, должно было спасти его народ. Это была не жажда власти. Это был животный ужас перед гибелью всего, что он знал и любил.

И моя собственная семья… они знали. Они прекрасно понимали, на что обрекают и меня, и этих людей, отправив сюда подменную невесту. Горькая желчь подступила к горлу. Я была разменной монетой в их игре, и ставки в этой игре были невероятно высоки – целые королевства, тысячи погубленных жизней.

– Я… я не знала, – прошептала я, и голос мой сорвался. – Я не знала, что все настолько… серьезно.

Эстарион наблюдал за мной с тихим сочувствием.

– Большинство не знает, – мягко сказал он. – Иначе паника поглотила бы всех еще быстрее, чем проклятие. – Он закрыл книгу с глухим стуком. – Но теперь ты знаешь. И я верю, что ты появилась здесь не просто так. Даже если… даже если пути судьбы иногда извилисты.

В его словах была загадка, но у меня не осталось сил на расспросы. Я чувствовала себя песчинкой, затянутой в водоворот событий, которые были мне не под силу.

И тут дверь в библиотеку бесшумно отворилась. На пороге, как всегда, бесстрастный и молчаливый, стоял дворецкий. Он склонился в почтительном поклоне, а затем его голос, ровный и лишенный эмоций, нарушил тягостное молчание:

– Лорд Эстарион, леди Аэлина, у меня для вас радостные новости. Враг отступил от наших стен. Лорд Каэлван уже на пути в цитадель. Он прибудет с первыми сумерками.

Слова повисли в воздухе, наполненном запахом старых книг и дыма.

Возвращается.

Всего несколько слов, а сердце во мне заколотилось с такой силой, что перехватило дыхание. Облегчение оттого, что битва выиграна, смешалось с леденящим душу страхом. Он возвращается. Мой муж. Дракон, знающий мой секрет. Мужчина, чье прикосновение обжигало, а взгляд проникал в самую душу.

Я встретилась взглядом с Эстарионом.

В его глазах цвета жидкой меди я прочла то же сложное смешение эмоций – облегчение за брата, тревогу за меня и молчаливое понимание того, что наша короткая передышка подошла к концу.

– Благодарю, – ровно ответил Эстарион дворецкому. – Распорядись подготовить покои лорда к его возвращению.

Дворецкий снова склонился и удалился, оставив нас в звенящей тишине, нарушаемой лишь потрескиванием поленьев в камине.

– Думаю, мне пора, – тихо сказала я и посмотрела на сосредоточенное лицо брата моего мужа.

– Позвольте проводить вас до ваших покоев, – сказал Эстарион, не спрашивая, а скорее утверждая. – Без моей помощи вы точно потеряетесь.

Глава 12. Это мокрое платье… давно пора снять

Мы шли по холодным коридорам в гнетущем молчании. Воздух казался густым от невысказанных слов. Когда мы достигли дверей моих покоев, Эстарион внезапно остановился и повернулся ко мне. Его медные глаза в полумраке казались темными и серьезными.

– Аэлина… – его голос прозвучал тихо, с непривычной напряженностью. – Ты должна понять. Не все здесь видят в тебе лишь инструмент для исполнения пророчества.

Прежде чем я успела что-то ответить, он сделал шаг вперед. Его рука коснулась моей щеки, пальцы оказались на удивление нежными.

– Я мог бы… – он начал, наклоняясь.

– Нет, – я резко отшатнулась, прижимаясь спиной к холодной древесине двери. Сердце бешено колотилось. – Пожалуйста, не надо.

В этот момент из сумрака коридора послышались тяжелые, властные шаги. Из тени возник лорд Каэлван. Его плащ был в пыли и пятнах, доспехи исцарапаны в бою, но он держался с той же незыблемой уверенностью. Его ледяные глаза, холодные, как горные озера, метнули молнию в руку брата, все еще замершую в воздухе возле моего лица.

– Эстарион, – его голос прозвучал тихо, но с такой силой, что, казалось, задрожали камни под ногами. – Твоя забота трогательна. Но излишня. Уйди.

Эстарион медленно опустил руку. В его глазах мелькнуло что-то – досада? Предостережение? – но он лишь кивнул.

– Брат, я просто…

– Позже, – отрезал Каэлван, не сводя с меня пронзительного взгляда. – Мы поговорим. Позже.

Эстарион молча склонил голову и растворился в темноте коридора. Мы остались одни. Напряжение между нами стало почти осязаемым.

– Я… рада, что вы вернулись невредимыми, лорд Каэлван, – выдохнула я, ломая тягостное молчание.

Он не удостоил это ответом.

Прошел в покои, скинул плащ, и он тяжелым покрывалом упал на пол. Муж опустился в кресло у камина, и я увидела, как усталость на мгновение сгладила суровые черты его лица.

– Позови служанок. Мне нужна горячая ванна. Пыль сражения и запах смерти въелись в кожу. Хочу расслабиться и забыть обо всем.