Тринадцатая Кассандра и хозяин времени (страница 3)

Страница 3

В маленькой скорой Кассандру осмотрели врач и медсестра, дали ей обезболивающее и одеяло, в которое она завернулась. Когда она вышла из машины, к ней на плечо спланировал Джейми.

Несмотря на усталость и боль, в тот вечер она вместе с полицией нашла по наводке ястреба некроманта. И когда парня арестовали, капитан Харпер подошел к ней и вернул оружие.

– Кассандра, приходите завтра в отделение магполиции, – предложил он, протягивая ей свою визитку. – Я думаю, нам есть о чем поговорить.

– Я привыкла работать в одиночку, капитан, – сухо отрезала Кассандра.

– Я понимаю. Но иногда лучше иметь связи, даже если не собираешься ими воспользоваться. Я слышал про вас. Знаю, что вы одиночки, и не собираюсь предлагать работу. Но сотрудничество нам не помешает. – И пока она размышляла, он добавил: – Пойдемте, я вас подброшу.

– Куда? – опешила Кассандра.

– До госпиталя. Врач сказал мне, надо убедиться, что у вас ничего не сломано.

– Не стоит, – она сделала шаг назад, но капитан скрестил руки на груди и строго рявкнул:

– Выполнять приказ!

Джейми раскрыл недовольно крылья и огрызнулся на капитана, но Кассандру вдруг все это рассмешило. И она позволила капитану Харперу отвезти себя в госпиталь. Их быстро провели в рентген-кабинет, сделали пробы, и Кассандра с облегчением узнала, что ничего не сломано.

Проглотив еще одно обезболивающее, она села в машину к капитану и уснула, пока они выезжали с парковки.

А проснулась она в незнакомом доме на кровати, прикрытая пледом. Горел приглушенно ночник в стиле Тиффани, откуда-то издалека доносилась приятная музыка. Кассандра рывком села и поморщилась от боли. На тумбочке стоял стакан воды с лекарством, на кресле лежал чистый халат и полотенце.

Кассандра залпом выпила лекарство и пошла в душ.

Квартира капитана Харпера была небольшой, но очень уютной. Когда Кассандра вышла в гостиную, то обнаружила там нахохлившегося Джейми, который тут же перелетел к ней на руку. Она провела ладонью по его взъерошенным перьям, и птица примлела. Вместе с ястребом, Кассандра вошла на кухню, где капитан Харпер, подпевая под нос музыке, готовил соус для спагетти. Увидев Кассандру, он улыбнулся.

– Пришлось вас похитить, ваша птица не умеет разговаривать, поэтому я не знал, куда везти спящую красавицу. Вы сейчас в Риме, проспали все три часа дороги как убитая. Поужинаем, и можете остаться на ночь, я выхожу на дежурство через пару часов.

Кассандра молча согласилась.

Во время ужина она все больше убеждалась в том, что первоначальное впечатление не было обманчивым: капитан Харпер был человеком надежным и очень порядочным. Кассандре было необходимо иногда опереться на плечо такого человека, чтобы перестать думать о том, как она одинока и не похожа ни на кого.

И поэтому она согласилась снять замеры с оружия, ее информация была внесена в реестр доверительных лиц, а совсем скоро она начала время от времени встречаться с капитаном Харпером и ночевать в его квартире, когда бывала в Риме, несмотря на недовольство Джейми. Ястреб так и не принял капитана, но и не особо ему вредил, за исключением подранной когтями мебели.

Поэтому сейчас, наблюдая, как допрашивают вновь ожившего барона фон Бортфеу, Кассандра предоставила Лусиано Харперу и его команде выяснять, нет ли у барона какого оберега или хитрости. Она стояла в стороне, скрестив руки на груди. Джейми сидел на ее плече и чистил перышки своим загнутым клювом.

Кассандре в лаборатории было неуютно. И пока барон орал и выплевывал ругательства, пытаясь сорвать цепи, она прошлась туда-сюда, глядя себе под ноги.

Слишком много неприятностей для одного дня.

Без своего оружия Кассандра чувствовала себя голой. И хотя она была сильнее и выносливее любого спортсмена, именно ее магическое оружие делало ее той, кем она была для кружевного магического мира. Без оружия она была всего лишь магически видоизмененным человеком. И против магов ей не устоять. Особенно против Ван Клиффа.

Прислонившись к стене, она устало откинула голову назад и прикрыла глаза. Тринадцатая. Может, даже последняя.

Глава 3

– Касси… – голос капитана Харпера прорезался в ее дрему тонкой, легкой мелодией. Кассандра провела ладонью по груди капитана, на которой лежала. Открывать глаза не хотелось. – Скоро Рождество…

Кассандра удивленно приподняла бровь. С чего это Лусиано заговорил о Рождестве? За окном гремел гром и бился в стекла ливень. Но здесь, за тяжелыми портьерами, мир был словно завернут в мягкие ткани и тепло. Квартира Лу всегда была безумно уютной. Все очень тактильное, мягкое, теплое, везде свечи, светильники, странные статуэтки, книги. Старый проигрыватель для пластинок, большая коллекция музыки. И сам капитан, всегда источающий тепло и нежность.

Здесь Кассандра отогревалась, прежде чем шагнуть в холод опасного мира и снова стать жесткой и решительной. Здесь она позволяла себе лежать на груди любовника и не думать ни о чем.

– Ммм? – вопросительно промычала она.

– Ты бы не хотела остаться со мной на Рождество?

Кассандра приподняла голову.

– Почему вдруг?

– До Рождества всего две недели. Мы еще потратим какое-то время на пробы и экспертизу оружия. А возвращаться к себе сейчас опасно. Сама понимаешь.

Кассандра со вздохом вернулась в реальность и села, завернувшись в шелк одеяла на кровати.

– Я не собираюсь скрываться, пока Ван Клифф разгуливает на свободе, – сказала она. – Я хочу выяснить как можно скорее, что с оружием и начать искать этого мерзавца.

– А если мы не сможем починить оружие? Если на это уйдет много времени? Ты не можешь преследовать Ван Клиффа с пустыми руками.

– Тогда я стану выяснять, что именно случилось с оружием. Лу, пойми, я не из тех, кто сидит сложа руки и ждет, когда все разрешится. Я в Риме вторую ночь, а Ван Клиффа до сих пор не поймали. Эта тварь может быть где угодно. И я должна быть готова к встрече с ним. Если мое оружие стало терять заряд магии, надо выяснить почему. За несколько сотен лет это впервые случается с Кассандрой. И я не собираюсь оставлять это дело без решения.

Капитан Харпер со вздохом прикрыл рукой глаза. Ему было тяжело спорить с Кассандрой, потому что главной ценностью их обоих была личная свобода и давить на нее было равнозначно нарушить это правило. Но его полицейское чутье подсказывало ему, что девушка в опасности, пока ее самый страшный враг разгуливает на свободе. Капитану хотелось удержать ее в Риме, в своем тепле и под своей защитой, но пытаться удержать Кассандру – это все равно, что пытаться подчинить себе цунами. Затея глупая. Но попробовать стоило.

– Как ты собираешься выяснять, что случилось с оружием, Касси?

Капитан внимательно рассматривал ее изящный профиль, любуясь точеными чертами девушки. Изогнутые ресницы прикрывали глаза необыкновенной синевы, в которых Лусиано тонул всегда весь и без остатка. Было что-то колдовское в чертах этой девушки, что придавало дополнительный шарм и так уже необыкновенной личности Кассандры.

– Не знаю, – честно призналась она. – Одно ясно после допроса вампира: он никак не повлиял на эффективность оружия ни амулетами, ни заговорами. Но сидеть со сложенными руками не в моем характере. Возможно, стоит начать поиск с того дела, где зацепки есть. С Ван Клиффа.

Капитан вдруг заметил, как она побледнела.

– Что с тобой? – озабоченно спросил он.

– Лу… – Кассандра повернулась к нему с расширенными от ужаса глазами. Ее голос был хриплый от волнения. – Мы просто идиоты, Лу…

Она вскочила с кровати и начала одеваться. Ее ястреб, почувствовав тревогу хозяйки, влетел в спальню и сел на спинку кресла. Лусиано приподнялся в кровати, оперевшись на локти, и спросил:

– О чем это ты, Касси?

Кассандра повернулась к нему, заправляя в брюки водолазку. Ее темные волосы блестели в приглушенном свете ламп.

– Мы никак не связали проблему с оружием и исчезновение Ван Клиффа, хотя они произошли в течение одних суток. А что, если связь есть?

Капитан Харпер замер на мгновение, анализируя ее слова, а потом тоже вскочил и стал одеваться.

– Касси, это нужно проверять, как и любое предположение. Я свяжусь с детективом, который ведет дело Ван Клиффа.

– Ты его знаешь? – черничные глаза девушки внимательно следили за ним.

– Лично – нет. Но слава об Эмиле Готье давно ходит по полицейскому миру и у него есть контакты, а у меня – контакты с его контактами. Необходимо переговорить с Эмилем. Это может быть важно. Так что мы на него обязательно выйдем. Позавтракаем и поедем в отделение.

– Хорошо, – со вздохом согласилась Кассандра.

Лусиано всегда следил за тем, чтобы она ела и высыпалась. Это ее в нем и покорило – простая забота. Кассандра привыкла держать всех на дистанции, но когда Лу с первого дня знакомства без претензий на прочные отношения просто и буднично возил ее к врачу, укладывал спать, кормил, она потихоньку начала сближаться с ним. И это пошло на пользу Кассандре. Она стала чуть мягче и добрее к самой себе, когда заметила, что не уделяет себе столько внимания, как Лусиано уделяет ей.

По дороге в булочную Кассандра кормила вяленым мясом ястреба, сидящего у нее на плече. Джейми косился на прохожих янтарными глазами и, прижав кусок мяса лапой, вырывал из него порции и проглатывал.

Рим еще только просыпался. Темные зимние сумерки тяжелым занавесом висели над сырым вечным городом, отчего тот казался черно-белым, как в старом кино. Спасали лишь новогодние золотистые огоньки на витринах уже открывающихся кафе.

Кассандра выдохнула воздух через рот, и ее теплое дыхание дымкой растворилось в окружающем пространстве. Внезапно Лу взял ее за руку, и она ощутила тепло его тела сквозь кожаную перчатку.

– Нам сюда, – Лусиано повел ее в ничем не примечательное внешне кафе. Но Кассандра уже была знакома с Римом и его обманчивостью: самые вкусные блюда она пробовала именно в непримечательных внешне заведениях, которые словно нарочно прятались от туристов за совершенно несимпатичными вывесками.

Они сели около окна, Лусиано махнул официанту, и по беседе, которая у них завязалась, Кассандра поняла, что Лу здесь бывает частенько. Но от нее не ускользнуло с каким любопытством разглядывает ее официант. Увы, но Кассандру выбирают всегда и по внешности. Вершительница правосудия должна быть красива, умна и физически развита, чтобы уметь добраться до любого преступника. Пусть даже высокого ранга. В обмен на более долгий срок жизни и владение магическим оружием Кассандры должны посвятить себя своей профессии до тех пор, пока не выберут себе преемницу и не воспитают ее.

Кофе был крепким и бодрил. Кассандра поднесла чашку к носу и вдохнула аромат напитка, наслаждаясь его букетом. В памяти мелькнули оранжево-желтые пейзажи пустыни, легкой поземкой перебегающий песок, тепло чаши в руке, первый в ее жизни глоток кофе, приготовленного на песке. И улыбка человека с синими глазами. Он смуглый, вокруг глаз морщинки, и на лице следы долгого путешествия под солнцем. Но он наслаждается каждым моментом с ней, даже когда она морщит нос и выплевывает горький напиток на землю. Мужчина смеется и говорит:

– По крайней мере, свой первый кофе ты попробовала со мной, дочка…

Сердце привычно сжала тоска. Разве знала она, что отец взял ее в совместное путешествие, потому что должен был отдать на воспитание? Разве могла предполагать, что этот любящий и надежный мужчина просто повернется к ней спиной и уйдет в дрожащий от жары горизонт, пока она будет извиваться в руках своих воспитателей и звать его, звать с надеждой, что он передумает и отберет ее у незнакомцев?