Мельница (страница 8)
Пару раз она, конечно, в лес заглядывала, но в чащу не совалась. Там все время казалось, что кто-то за тобой наблюдает – внимательно и с умыслом, как мясник за поросенком. В деревне рассказывали, что однажды попыталась через этот лес проехать королевская охота – давно это было, четыреста или пятьсот лет назад, и король тогда правил юный и неприкаянный, любил туда-сюда разъезжать по разным землям. И вот отправился он с другими охотниками в этот лес, в самую чащу. День не возвращаются, другой, третий… Хотели за ними еще людей отправить, а маги не позволили – их тогда много было, не то что сейчас. Сказали: нельзя отнимать у леса того, кто вошел туда добровольно, будь то хоть король, хоть котик бездомный. А спустя то ли неделю, то ли месяц – таких подробностей Джейлис не помнила – король со свитой все-таки вышел из леса, только стал он совсем другим – медлительным и молчаливым. Как будто всю лишнюю силу у него кто-то высосал. Старухи, которые пугали детишек этой историей, обычно заключали так: с тех пор короли по нашим местам не разъезжают. Или так: поэтому темных магов никто и не любит. Тетушка обычно заканчивала так: поняла, почему в лес не стоит шастать, егоза? Джейлис и не шастала. Почти.
А темные маги, кажется, леса не боялись: поселились совсем близко. Джейлис остановилась, когда до мельницы оставалось шагов десять. Паруса громко скрипнули, а потом продолжили вращаться размеренно и спокойно. Пахло травами – похоже на их дом, но в запахе больше дыма и пепла, как будто часть трав темные маги постоянно бросали в костер, – но ведь так никаких трав не напасешься, тем более зимой! Разве что они часть выращивают?..
Дверь мельницы открылась, и Джейлис увидела высокого костлявого юношу лет девятнадцати, в нелепой шапке-ушанке и с пустым мешком в руке. Он застыл на пороге и просто смотрел на нее, Джейлис тоже молчала. В лесу закаркала ворона.
– Привет, – улыбнулась Джейлис, когда пауза слишком уж затянулась.
– И тебе здравствуй, – поднял бровь парень. – Ты к Дитеру?
– Смотря кто это.
Парень хмыкнул.
– А нужен-то тебе кто?
– Те, кто здесь живут.
– А, – он ухмыльнулся, сделал к ней несколько шагов. Протянул руку в потрепанной коричневой перчатке. – Ну, я тут тоже живу, например. Марко.
– Джейлис.
Ей раньше не протягивали руки, и, возможно, этот Марко ее заколдовал, потому что Джейлис очень понравилось, как он с ней разговаривает. Не как с девушкой.
– Куда ты идешь? Если это не бестактный вопрос, конечно.
– Тебе-то что?
Пожалуй, лучше бы этот Марко разговаривал с ней, как с девушкой.
– Да ничего, интересно просто.
– В лес по колдовским делам.
– Я в деревне живу, – уточнила Джейлис. – И у нас говорят, что это нехороший лес. Сейчас светло, конечно, но все равно я бы не советовала, особенно в одиночку. И особенно в чащу.
– Хочешь, вместе сходим?
Джейлис улыбнулась, глядя Марко в лицо. Оно у него смешное было, как будто сложенное из черт разных людей. Некрасивое, но взгляд цепляло.
– Хочу ли я пойти в нехороший лес вдвоем с парнем, которого вижу впервые в жизни и который грубит мне ни с того ни с сего? Дай-ка подумать… Нет.
– Так и знал. Трусиха.
– В последний раз меня брали на слабо лет десять назад.
– Я думал, тебе всего лет десять.
– Очень смешно. Зачем тебе в лес-то?
– Собирать призрачные яблоки, если коротко.
– А если не коротко?
– Могу рассказать… – он выдержал дурацкую паузу. – Если посторожишь нитку и признаешь, что тебе интересно.
– Не настолько. Не подскажешь, когда взрослые дома будут? К ним разговор есть.
– Дитер-то? Минут через пятнадцать, наверное. Здесь подождешь?
– Возможно.
Марко шумно выдохнул – пар у него изо рта вышел ровными круглыми облачками. Укусил себя за большой палец перчатки.
– В общем, не смей отвязывать нитку, поняла? А то меня загрызут ледяные феи, а тебя Дитер превратит в жабу.
– Больно надо.
– Вот и умница.
– Можно я его внутри подожду, твоего Дитера?
– Нельзя.
Марко извлек из кармана красную шерстяную нитку и начал привязывать ее к дверной ручке. Джейлис подошла поближе, но Марко бормотал что-то себе под нос и, казалось, перестал ее замечать. Джейлис чувствовала себя дурой, но постаралась этого не показывать. В конце концов, она что, пятнадцать минут постоять не сможет? Зато хоть что-то необычное, не так плохо.
– Кто такие ледяные феи?
– А, то есть все-таки интересно. Притворяются настоящими девушками, красивыми, иногда немыми. Заманивают в лес, замораживают, а потом грызут.
– Что грызут?
– Тебя, – невозмутимо пояснил Марко. – Питаются они так.
Джейлис ждала, что Марко захихикает, фыркнет, улыбнется – хоть как-то покажет, что разыгрывает ее. Или попытается продать что-нибудь для защиты от этих самых фей – такое тоже понятно. Но Марко проверил, хорошо ли привязана нитка, вложил ее в руку Джейлис, подкинул и поймал клубок.
– Если дерну, попроси мельницу меня спасти. Она и сама поймет, конечно, но ты поторопи ее немного. А если мелкие захотят за мной пойти, скажи, я им уши поотрываю.
– Мелкие – это кто?
– Эйлерт со Стефаном. Два дурака, не ошибешься. Давай, Джейлис, увидимся.
– Но почему ты думаешь, что эти… не заморозят тебя?
– Феи? Так они это могут, только если в глаза им посмотришь.
Марко размотал большой синий шарф, завязал им глаза и решительно затопал к лесу.
Джейлис смотрела на его спину, пока она не скрылась между широкими стволами, потом принялась разглядывать мельницу. Она пахла старой древесиной, как будто успела впитать в себя много пыли и солнца, но доски выглядели так, словно их только вчера ошкурили и залили лаком. Наличники на окнах казались совсем новенькими, еще чуть-чуть – и запачкаешься жизнерадостной голубой краской. И узоры на них не просто нарисованы – вырезаны тонким инструментом. Уж точно не нетерпеливый грубоватый Марко этим занимался! А кто, интересно? Загадочный Дитер? Нехорошо получится, если он как раз отправился в деревню народ пугать – такой, наверное, произведет на всех впечатление посильнее, чем они с тетушкой.
Может, она сможет чему-нибудь у них научиться? Сейчас все так охотно разговаривают с Джейлис, потому что ей шестнадцать и она хорошенькая, но такие вещи ведь быстро проходят. А быть важной и степенной, как тетка, она пока совсем не умеет. Марко, конечно, тоже не выглядит важным, но пугать и завораживать ему удается неплохо, этого не отнять. А уж в сочетании с ее хорошими манерами и внимательностью… Интересно, ученики на мельницах долго учатся? Сама Джейлис торчала у тетки уже целый год и, кажется, выучила у нее уже все, что могла, – по крайней мере, все интересное.
Джейлис попробовала заглянуть внутрь мельницы, но приоткрытая дверь с тихим стуком захлопнулась, а окно отвратительно бликовало. Джейлис рассматривала свое отражение и раздумывала, не нужна ли ей новая шаль, когда нитка у нее в руке недвусмысленно дернулась. Потом – еще раз. Не слишком сильно, но явно с умыслом.
Вокруг, как назло, было издевательски тихо – что внутри мельницы, что в деревне, что, тем более, в лесу. Что там этот Марко говорил? Попросить мельницу его спасти? Но это ведь шутка такая?
Джейлис вспомнила, что рассказывали на базаре утром. Как эта самая мельница катилась по реке сама по себе. Она с сомнением посмотрела на вращающиеся паруса, поскребла ногтем наличник. Постучала в дверь.
– Дитер? Прошу прощения? Эй!
Тишина. Джейлис ненавидела кричать, а уж слышать в ответ тишину просто терпеть не могла. И стоять в холоде и тишине – тоже. Закусив губу, Джейлис попробовала завязать глаза шарфом. Теперь она стояла в тишине и в темноте, а еще мерзла шея. Ой, да какого тролля?!
Она повязала шарф обратно, достала длинное изумрудное стеклышко и, глядя через него, отправилась к лесу.
Деревья словно притянули ее к себе: вот Джейлис миновала первое дерево – раскидистую трухлявую елку, – вот сделала пару шагов, пытаясь попадать в следы Марко и не выпускать из рук нитку, через цветное стекло казавшуюся коричневой… А вот уже вокруг нее все темное, почти как ночью, ветки колют лицо, а снегу лежит чуть ли не по пояс. Так далеко она раньше точно не заходила: Джейлис скорее почувствовала это, чем подумала. Чужая земля, нечеловеческая.
Идти было тяжело, и хотелось опустить стеклышко или выпустить нитку, освободить хотя бы одну руку, чтобы раздвинуть ветки или поправить шаль, – но Джейлис этого делать не стала, она умная.
Умная и вкусная.
Джейлис завертела головой, пока от зеленого цвета повсюду не начало тошнить, пробормотала «послышалось» – и тут заметила, что навстречу ей идет девушка. Незнакомка казалась на пару лет моложе Джейлис, у нее были светлые волосы и самое модное в мире приталенное пальто, расшитое жемчугом. И в волосах тоже – жемчуг, и даже зубы, кажется, походили на маленькие жемчужины. Джейлис едва не опустила стеклышко, чтобы рассмотреть все это как следует, но встретилась с незнакомкой взглядом и почти вдавила свое стеклышко в переносицу. Глаза у девушки были не то чтобы мертвые, но неживые. Нечеловеческие. И очень недобрые.
А еще она держалась за ее нитку.
– Здравствуй, – тихо проговорила Джейлис. – А где Марко?
Девушка выразительно облизала губы. Жемчужные зубки вдруг оказались заостренными, как у большой кошки, да и сам язык нечеловечески узким. У Джейлис даже голова закружилась от любопытства и жгучего желания рассмотреть, понять, узнать. А в глаза ведь можно и не заглядывать?
– А ты смелая, – голос у девушки был красивый и суховатый, как ледышки. – Пойдешь со мной?
Волной дурноты вспомнился давешний сон.
– Нет, – кровь шумела в голове, шумела в руках, в пальцах, и Джейлис больше всего боялась, что просто-напросто выронит свое стеклышко, и все.
Девушка тихо, кристально рассмеялась.
– Я могу сохранить твою красоту навеки. И молодость, и искру в тебе. Я знаю, чего ты боишься больше всего на свете. Остаться в своей деревне, пока огонь не погаснет, и превратиться в старуху, которая медленно доживает в скрипучем старом доме, пока рядом резвятся новые ребятишки.
Она сделала еще пару шагов вперед и прошептала Джейлис на ухо:
– Я умею останавливать время.
Уху стало холодно и приятно. И шее – тоже, даже под шарфом.
Дышать не то чтобы стало тяжело – скорее дыхание начало казаться излишним. Как хвост или третья нога. Да и двигаться тоже – больше не нужно.
«Но я тогда так и не пойму, какая я», – подумала Джейлис. Девушка слышала ее мысли безо всяких слов. Они слышали мысли друг друга, и девушка видела красоту, которая и не снилась простому человеку. И еще – гармонию. И счастье.
«Но ведь счастье – это не когда не происходит плохого», – возразила Джейлис. Девушка рассмеялась, качая головой. Глупая Джейлис. Глупые люди.
«А красота – это не совершенство», – упрямо продолжила думать Джейлис. Незнакомка как будто сама не могла решить, печалится она или злится.
«А когда нечто застывает и не меняется… – Джейлис крепко сжала свое стеклышко и посмотрела незнакомке прямо в глаза, – это смерть».
Все-таки злится.
«Зачем же ты пришла сюда, если так боишься смерти?» – поинтересовалась незнакомка, и теперь ее голос царапал больно, как режут лед лезвия коньков.
«Хотела помочь этому парню, Марко».
«Правда? – улыбнулась девушка. – А он собирался обменять тебя на призрачные яблоки».
«Я ему не вещь!»
«Заманить тебя в ловушку. Вот он, гляди».
Деревья послушно расступились, и шагах в двадцати от себя Джейлис увидела Марко. Его лицо обматывал шарф, только губы видны, и губы эти – синие, как будто он провел на холоде часов пять, не меньше. Он пытался жестикулировать и вроде бы что-то бормотал, а между его пальцев висела короткая красная нить, ни к чему уже не привязанная. Марко ходил по кругу – маленькому, шагов в шесть шириной, – но как будто не замечал этого и упрямо держался за свою нитку. Зато мешок у него за спиной уже не казался пустым, и его плотным слоем покрывал иней. Как будто внутри было нечто очень холодное.
«Как же мы с ним поступим? – спросила ледяная фея в голове у Джейлис. – Съедим или оставим замерзать?»
Глава четвертая
– И что потом? – поинтересовался Дитер, подливая Джейлис чаю.
– Если честно, ничего, ваша мельница слишком быстро прибежала. О, это столичные эклеры, да?
Вообще-то тетка прямо предостерегала Джейлис от еды и питья в темномагическом логове. Но слишком уж ароматно пах отвар, слишком свежими и манящими казались эклеры, да и сам Дитер куда больше напоминал кондитера, нежели страшного-ужасного колдуна. Вот честно, тетка, даже без полумрака, свечей и макияжа, представительней выглядела.
Не то чтобы Джейлис была против такого поворота событий – подобных сладостей в их деревне не водилось. Да и в ближайшем городе тоже.
