Ревизор: возвращение в СССР 51 (страница 4)
В общем, ожидал, конечно, от Дианы и Фирдауса подробного отчёта по этому поводу, но разговор наш начался вовсе не с этого, когда я их на улице дождался. В этот раз Тузика не стал брать, потому что ветер так на улице разгулялся, что я большую часть времени, пока их ждал, в подъезде провел.
А потом ветер вдруг стих так же внезапно, как и поднялся. И через минуту и гости приехали.
Едва выйдя из машины и обняв меня по очереди, Диана и Фирдаус даже не стали доставать вещи, а сразу же предложили прогуляться около дома. «Похоже, что‑то важное, что надо сразу вот так обсудить, – понял я. – Думал, потом пойдём на улицу поговорить, после того как хоть подарки их в квартиру занесём».
Погода теперь позволяла, так что пошли вдоль нашего дома. И Диана, и Фирдаус выглядели какими‑то смущёнными.
– Случилось что‑то? – наконец не выдержал я, видя, что они как‑то мнутся и сами не начинают разговор.
– Ну как сказать, Паша, – наконец заговорила Диана. – Мы там немножко за Тареком не присмотрели. Он же в нашей советской специфике не разбирается.
– Ладно, – сказал я. – Так в чём там проблема? Что‑то случилось не то с обменом плитки на лекарства?
Ну да, если про советскую специфику вопрос, то эта схема, которую мы при помощи Сатчана и его тестя организовали, чтобы плитку импортную заполучить, единственная, в которой мы Тарека задействовали…
– С обменом плитки на лекарства? – удивлённо подняла брови Диана, а потом сообразила – А, ты про то, что уже давно затеяли? Нет, там вроде бы всё хорошо идёт. Ладно, давай я сразу к делу перейду. Ты получал подарок от Тарека недавно? Должен был помощник Фирдауса из торгпредства привезти.
– Да, получил. Какой‑то необычно тяжёлый телефонный аппарат он привез, про него речь? – сказал я.
– Да, про него. А ты им хоть не пользуешься сейчас? – тихим вкрадчивым голосом спросил меня Фирдаус.
– Нет. У него трубка очень тяжёлая. А Галия, вы сами знаете, может по тридцать – сорок минут по телефону разговаривать. Она сказала, что ей и три минуты тяжело им пользоваться – с такой-то увесистой трубкой. Рука устаёт. Так что мы его в шкаф спрятали и прежний аппарат поставили.
– Вот и здорово! – тут же ожила Диана. – В общем, проблема в том, что он сделан из чистого золота.
– Да ладно! – не поверил, конечно, я.
– Это правда. – развела руками Диана. – Тарек же из Ливана. Ну, сам, наверное, знаешь, что люди там очень золото любят. Решил, что этот подарок должен быть символическим. Сказал, что ты столько всего для нашей семьи сделал – и по Сицилии, и по Швейцарии. Ну, по Швейцарии я имею в виду твое предложение по структуре безопасности. Оно очень удачное с точки зрения самого Тарека…
Да уж, как говорится, что удивили, то удивили. Мне, само собой, такая мысль в голову не пришла. Я же не новый русский, чтобы от друзей или родственников такие подарки ожидать получить. И гневаться, когда подаренный телефон сделан не из золота, потому что логично же, что должен быть из золота.
Так что всё, что сейчас мог сказать им, так это:
– Ну, Тарек, блин, даёт…
– Да, мы ему объяснили, конечно, что в СССР такие подарки делать крайне не рекомендуется. Он же всё же много где был, но в СССР только Фирдауса навещал пару раз. И в нашу местную специфику, конечно же, не вникал, – вздохнула сестра.
– Как же хорошо, что эта бандура такая тяжёлая, что я её в шкаф спрятал подальше, – почесал голову я. – А догадайся он, к примеру, трубку из какого‑то лёгкого материала сделать, то телефон вполне мог стоять сейчас у нас на полке. Аппарат‑то красивый, ничего подобного в СССР не купишь.
– Ну да, конечно красивый, – согласно кивнула сестра. – Тарек же приказал купить самый дорогой телефонный аппарат, разобрать его и точно один в один сделать все детали, которые можно заменить без ущерба для функциональности, из золота.
– Провод, значит, точно не из золота, что от корпуса к трубке идёт? – решил пошутить я. – Прискорбно, прискорбно. Ещё бы граммов тридцать – сорок золота было бы, как минимум.
Диана и Фирдаус поняли, что я шучу, и, видимо, обрадовались, что я тут ногами не топаю и не ору на них.
А смысл мне это делать? Во‑первых, подарок уже у меня. Во‑вторых, они, я так понимаю, понятия не имели о задумке Тарека. В‑третьих, я этот аппарат, слава богу, нигде не засветил. Стоит эта бандура у меня молча в темном шкафу, кушать не просит.
Видела эту штуковину кроме меня только Галия. И она, конечно, тоже ни на секунду не заподозрила, что эта тяжеленная фигня может быть золотой.
Ну и дальше ей знать об этом совершенно не нужно. Ни к чему мне так потрясать её психику, иначе у неё тут же неизбежно начнутся вопросы о том, что же такое ценное я для семьи Эль-Хажж сделал, что мне такие подарки шлют.
Ну а так – не с точки зрения перспективы красоваться им в Советском Союзе (такая перспектива может оказаться очень печальной для моего будущего), а с точки зрения того, что золото есть золото, – то как инвестиционный актив вполне пойдёт. Достроят по весне музей – оттащу телефон туда вместе с золотыми монетами. Пусть лежит себе в моей подземной ячейке, кушать не просит. А как Горбачев все уронит, можно будет какому-нибудь новому русскому по двойной цене сбыть. Они же как дети и вороны, очень радуются всему блестящему…
Хорошо, кстати, что я и коробку из‑под него не выкинул. Будет лежать себе там скромная коробочка где‑нибудь на полке в моем хранилище, никого совершенно не смущая.
Глава 3
Москва, во дворе дома Ивлевых
Диана и Фирдаус обрадовались, что я с таким пониманием отнёсся к этой непростой ситуации с золотым телефоном. Так что сразу же перешли к другим моментам.
Прежде всего, конечно, расспросил их про Альфредо. И Диана начала мне в подробностях рассказывать про свой недавний визит на Сицилию.
Смеялся, конечно, когда услышал, что Альфредо боится, что мать его поженит скоро. А с другой стороны, скорее всего, так для парня будет гораздо лучше. А то он с этими своими постоянными метаниями по разным девушкам мог бы однажды и доиграться.
Вон как его попытались уже развести с фальшивой беременностью. А может быть, ведь и хуже что оказаться. Мало ли кто решит проучить парня за то, что, к примеру, к его девушке подкатывает. Немало проломленных черепов насчитывается по этой причине в любой точке на нашей планете.
Тарек ему, скорее всего, будет очень хорошие деньги платить. Так к чему же так рисковать, словно он всё ещё человек, которому особо нечего терять?
Впрочем, жизнь покажет.
Рассказали про то, что последовали моему совету по швейцарской фирме, что будет заниматься безопасностью и для семьи Эль‑Хажж, и зарабатывать такими же услугами на внешнем периметре.
Удивили меня, конечно, когда сказали, что уже и штат полностью набрали – на сотню человек. Быстро они это провернули.
Диана, улыбаясь, рассказала, что Тарек хотел было четверых телохранителей отправить вместе с ними в Советский Союз, оформив тем советские визы. А когда ему сказали, что на такой длинный срок советские визы телохранителям никто не выдаст, да ещё даже и запрос визы на такую цель вызовет пристальный интерес к самой Диане и Фирдаусу, он тогда другой заход сделал.
Предложил договориться в Ливане, чтобы телохранителей этих сделали официально ливанскими дипломатами. Мол, знает он, кому надо занести денег в Бейруте, чтобы всё это буквально за недельку оформить.
Пришлось ему уже напомнить, что в Москве, если не шляться по тёмным переулкам и бандитским притонам, то никто тебя ради выкупа не будет похищать, как в Италии. Или стрелять в тебя из‑за того, что ты слишком богатый.
– А то в Италии сейчас жуть что творится, – качала головой Диана. – В какой день не открою газету – там то про убийство, то про похищение, то про убийство и похищение одновременно. Левые убивают правых, правые убивают левых. И мне вообще непонятно, чем занимается полиция. Трупы, что ли, помогает оформлять? В общем, сказали мы с Фирдаусом Тареку, что на фоне Италии Советский Союз – самое что ни на есть безопасное государство для богатых людей, если, конечно, тут глупости не делать и богатство своё не выпячивать.
– Всё верно, – охотно согласился я.
После этого Диана с Фирдаусом рассказали, что Тарек уже нанял группу инженеров, которые будут заниматься аппаратами, которые помогают прослушку обнаруживать. И оформил он их по линии той же самой швейцарской фирмы, что вызвало мой одобрительный кивок.
В принципе, всё ливанские родственники делают так, как я и советовал. Это правильный подход.
Потом по акциям Фирдаус рассказал, как дела продвигаются. Выяснилось, что они уже полностью перескочили в мой новый список.
Затем он, гордо улыбаясь, рассказал про подписанные с японцами контракты. Пока что только с двумя фирмами. Но, с другой стороны, с двумя из пяти крупнейших экспортёров легковых машин из Японии договориться на дилерство – уже очень дорогого стоит. Учитывая тот огромный интерес, который сейчас будет к японским машинам за рубежом, это же золотая жила…
***
Москва, квартира Шадриных
Виктория Францевна, конечно, была очень неприятно шокирована, когда внучку в совершенно пьяном виде привёл домой под руку какой‑то мужчина, который строго сказал, что он из Министерства иностранных дел, и что вела она себя совершенно недопустимо на приёме во французском посольстве.
Виктория Францевна ничего не понимала: как такое могло произойти, если Маша с Витей туда уехали вместе? Попыталась чего‑то добиться от внучки, но ту, как с холода привели в тёплую квартиру, совсем развезло.
Пришлось её спать уложить. Ясно было, что случилось что‑то очень нехорошее, но что и почему, Виктория Францевна понять не могла.
Надеялась поначалу, что, может быть, внучка всё же встанет и всё разъяснит. Но нет – та, как свалилась на кровать после того, как она помогла ей раздеться, так и спала совершенно беспробудным сном.
Наконец, Виктория Францевна решилась Вите Макарову позвонить. Хоть и побаивалась – а вдруг их разговор его отец услышит? Может, он думает, что сын с подругой просто поссорились, и не знает о том, что ее домой в пьяном виде дипломат из его ведомства привез. Мало ли повезет, и тот не доложит по инстанции об этом инциденте? А если первый замминистра узнает об этом всем, услышав их разговор с его сыном, то у родителей Маши могут быть неприятности… Не хотелось бы подставить собственного сына вот так…
Как она и боялась, позвонив, она на Макарова‑старшего наткнулась. К счастью, тот не стал ни о чём её расспрашивать, а тут же, по её просьбе, передал трубку сыну.
Правда, у неё был главный вопрос: сам он при этом отошёл куда‑нибудь или стоит рядом и слушает? Потому как во втором случае он неизбежно узнает о том, что Маша напилась…
Но делать было нечего, поэтому она спросила Витю осторожно:
– Витя! Почему ты, забрав Машу из дома, не доставил её обратно? Почему её совершенно посторонний мужчина привёл?
– Виктория Францевна, я сам всем этим очень удивлён не меньше вашего, – вздохнул тот тяжело. – Мы пошли на приём. Маша была очень радостная поначалу. А потом выхватила у меня приглашение, которое мне Павел Ивлев, мой друг, дал. Именно выхватила. И после этого всё как отрезало – ругаться начала, что это подачка от Павла. Может, вы мне подскажете, в чем дело? Она не ссорилась с Ивлевыми в последнее время?
– Да нет, что ты, Витя, не было ничего такого, – сказала Виктория Францевна совершенно искренне.
А Витька продолжил свой рассказ:
– Тогда совсем ничего не понимаю. Мы прошли в посольство, и затем ваша внучка сказала, что хочет одна ходить без меня. А потом в какой‑то момент просто исчезла. Ну а что мне было делать, Виктория Францевна? Не за руку же её насильно таскать на приёме‑то дипломатическом… Но сейчас‑то с ней всё хорошо?
– Ну да, Витя, лежит, спит, – сказала бабушка.
Извинилась за беспокойство в такое позднее время и положила трубку.
