Моя героическая ферма. Том 3 (страница 5)
– Сюда – это куда? – спросил Сивур. – Если вы имеете в виду Древний лес, то здесь я только потому, что мой путь гораздо ближе, если проложить его через ваши владения, – добавил старший сын Йорлунга, переведя взгляд с Айре на Древнего Сатира.
– Ты знаешь, о чем я, – холодным спокойным тоном ответил Хозяин Древнего Леса.
– На самом деле я явился на континент людей, не преследуя каких-то определенных целей, – произнес Сивур. – Я хочу взглянуть на того, кто убил одного из наших, не более, – добавил волк, а лесная дева вздрогнула и приложила ладонь к губам.
Разумеется, это не осталось незамеченным.
«Странно, – подумал Сивур. – Почему мой ответ вызвал такую реакцию у дриады? Что-то здесь явно нечисто…»
– Только взглянуть? – тем временем спросил Хег.
«Хм-м, да и сатир ведет себя слишком странно. Какое ему дело до того, с какой целью я интересуюсь этим человеком и что я собираюсь с ним делать? Помнится, особой любви к людям Древний Сатир никогда не питал», – подумал волк, с интересом смотря на своего собеседника.
– Да, только взглянуть, – тем не менее честно ответил Сивур. – Всем остальным займется отец, – не стал скрывать он правды, заодно решив посмотреть на реакцию дочери Хозяина Древнего Леса.
Как он и предполагал, дриада изменилась в лице.
– Я отойду, отец, – произнесла лесная дева. – Прошу прощения. – Она, не поднимая глаз на волка, вежливо склонила голову, а затем покинула полянку.
Сивур проводил ее взглядом.
– Что происходит? – прямо спросил он собеседника, когда они остались вдвоем.
Древний Сатир тяжело вздохнул.
– Моя дочь влюбилась в человека, убившего одного из потомков твоего отца, – произнес он и посмотрел в сторону, куда ушла Айре.
– Хм-м, это крайне печально, – задумчиво произнес Сивур. – Для моего отца влюбленность твоей дочери не повод, чтобы не убивать человека, – честно добавил волк.
– Это я знаю, – кивнул Хозяин Древнего Леса.
Старший сын Йорлунга понимал, кто перед ним, и знал, насколько мудр Хег.
– Это хорошо, – кивнул волк. – В любом случае я тебя не обманываю. Я правда пришел только для того, чтобы посмотреть на человека, которому каким-то образом удалось убить одного из нашей стаи. Да, древней крови в нем практически не было, и он был слаб, но мне слабо верится, что обычному деревенщине было под силу сделать это, – добавил Сивур и посмотрел в глаза Древнему Сатиру. – Тебе есть мне что сказать по этому поводу? – прямо спросил волк.
– Нет, – спокойно ответил Хозяин Древнего Леса. – Я видел этого человека. Кроме того, что он может выращивать сильных зверей и растения, ничего необычного я в нем не заметил.
– Сильных зверей? – удивился Сивур.
– Верно, – кивнул Хег. – В них ощущается сильное природное начало, – добавил Древний Сатир, и его слова заинтересовали старшего сына Йорлунга.
– Хм-м, интересно, – произнес волк.
Несколько минут он и Хег молча стояли, каждый думая о своем.
– В любом случае я благодарен, что ты меня встретил, – произнес Сивур. – И мне приятна твоя компания, Хозяин Древнего Леса. – Сивур склонил перед собеседником голову. – Но мне пора.
– И мне приятна твоя компания, Сивур, – вежливо ответил ему отец Айре. – Я так полагаю, ты знаешь, куда идти?
– Разумеется, – кивнул волк.
– Славно, тогда легкого пути, – ответил ему Древний Сатир, и на его губах появилась грустная улыбка.
– Благодарю, – ответил собеседнику сын Йорлунга. – Думаю, еще увидимся, – произнес волк и, попрощавшись с Хегом, не спеша направился в сторону, куда его вел запах умершего потомка его отца.
«Да уж, стая вырождается, – подумал Сивур, которого едва не тошнило от слабого запаха следа волка из его стаи. – Может, этот деревенщина сделал нам одолжение?»
От этой мысли старший сын Йорлунга усмехнулся.
Жаль, что это его все равно не спасет…
* * *
Ушел от меня Фома очень недовольным.
И неудивительно, учитывая, на какую сумму мне удалось с ним договориться.
Лана говорила, что примерная стоимость моих магических овощей два – три золотых, а то и больше.
При этом самой торговке я их продал за семь серебра. Со старостой все же удалось сторговаться не так выгодно, но и овощи при этом он согласился забрать гораздо дороже, нежели я продавал ему их раньше.
Золотой и серебряный – именно такую цену я смог выторговать у Фомы, чему на данный момент я был очень рад, ведь деньги мне были нужны, а никто, кроме него, в Крапивицах, уверен, такие бы цены просто не потянул.
И вот, провожая старосту, который наверняка проклинал меня на чем свет стоит, я вдруг увидел, что Джаилз бежит обратно в мою сторону.
«Странно, чего это он?» – подумал я, смотря на здоровяка, который бежал в мою сторону и улыбался.
– Иво! – произнес он, когда поравнялся со мной. – Чуть было не забыл. Вот, это тебе.
Он протянул мне небольшой кожаный мешочек.
– Что это? – удивился я неожиданному подарку.
– Открой, – ответил Джаилз, и улыбка на его губах стала еще шире.
Я аккуратно развязал шнуровку. И когда увидел то, что было внутри, не поверил собственным глазам.
Это была самая что ни на есть настоящая соль.
Я посмотрел на старшего сына старосты, взгляд и улыбка которого напоминали то, как на меня всегда смотрели Вьюга, Лаки и Мрак.
Преданность и доброта.
– Спасибо! – от всего сердца поблагодарил я старшего сына Фомы.
– Пожалуйста, – кивнул здоровяк. – Ладно, я пойду, а то отец будет ругаться! – произнес он и поспешил в сторону Фомы, но я его окликнул.
– А у тебя из-за этого не будет проблем? – прямо спросил я, и здоровяк задумался.
– Нет, – покачал он головой. – Мешок большой, а я взял немного, – ответил он мне, и я мысленно усмехнулся.
«Да уж, представляю, сколько этот мешок стоит», – подумал я, после чего произнес:
– Приходи завтра, будем тренироваться.
Нужно же было отблагодарить его за подобную щедрость.
– Правда? – радостно спросил Джаилз и аж просиял.
Да уж, много ли ему нужно для счастья…
– Да, приходи вечером, – ответил я здоровяку, который широко и радостно улыбался.
– Приду! – закивал старший сын Фомы. – Обязательно приду!
– Джаилз! – Громкий и противный голос отца заставил здоровяка вздрогнуть. – Чего ты там копаешься?! – рявкнул на него староста. – Давай быстрее!
– До завтра, – улыбнулся я брату Рихара, которого мне сейчас почему-то было немного жаль.
Уверен, в семье Фомы к нему относились не лучшим образом.
– Увидимся! – Здоровяк махнул мне на прощание рукой и поспешил к своему отцу.
Я проводил его взглядом, и стоило ему поравняться с Фомой, как я сразу же понял, что его начали ругать.
Во всяком случае, на это было сильно похоже.
Я тяжело вздохнул.
«Не удивлен, что он вырос таким озлобленным», – подумал я.
Ладно, лет ему еще не так много, и из него можно сделать хорошего человека при должном внимании и подходе.
Вопрос только в том, нужно это мне?
Ответ нашелся сразу же. Почему нет? В деревне у меня не было друзей и союзников. С Финном и Бернаром у меня были хорошие отношения, но товарищами мы не были.
Скорее, нас просто можно было назвать деловыми партнерами, которым было выгодно поддерживать хорошие отношения друг с другом.
От плотника мне нужны были строительные материалы и его навыки, а от Финна – различные полезные в обиходе вещи, вроде той же одежды, посуды и так далее.
Плюс он и Марта сильно помогли мне не только с овощами, но и с домашним скотом.
«Кстати, надо бы вернуть ему плуг», – вдруг вспомнил я.
Время было не позднее, поэтому я решился пройтись до деревни, благо все дела, запланированные на сегодня, были уже переделаны.
На том и порешил.
– Рыжик! – позвал я бычка, и тот, стоило ему услышать свое имя, сразу же бросил все свои важные дела – наполнение желудка свежей и сочной травой – и побежал в мою сторону.
Смотрелось это довольно забавно, учитывая размеры теленка.
А тем временем, поравнявшись со мной, магический бык посмотрел на меня своими добрыми, большими и круглыми глазами.
– Идем. – Я кивнул ему в сторону плуга, и он чуть ли не запрыгал от радости.
«Ох, ну и огорчится он, когда поймет, что мы пойдем его отдавать, а не работать», – подумал я, смотря на рыжего обрадованного здоровячка.
Первый раз вижу, чтобы кто-то так сильно любил работать.
Вместе с теленком мы подошли к плугу, и несколько минут заняло, чтобы запрячь Рыжика, после чего мы сразу же отправились в сторону дома Финна.
В этот раз я не стал брать с собой никого из пушистого трио.
Чем меньше они «светятся» в деревне, тем лучше для меня, а соответственно, и для моих животных. Уверен, что обо мне и так ходит много слухов, и лишние мне точно ни к чему.
У дома Финна я стоял уже минут через десять. В этот раз я не встретил мужа Марты рядом с забором или на лавке, поэтому пришлось заходить в огород и звать.
– О! Иво! Рад тебя видеть! – произнес здоровяк, выходя на крыльцо.
– Привет, Финн, – поприветствовал я его. – Я плуг вернуть, – сразу же обозначил я цель своего визита.
– Уже все закончил? – удивился Финн.
– То, что запланировал, да, – кивнул я собеседнику. – Мне много земли не требовалось.
– Хм-м, ясно, – произнес муж Марты. – Ты ведь ячмень сажал?
– Ага, а еще табак, – ответил я здоровяку.
– Табак? – удивился отец Аники и улыбнулся. – А вот это хорошие новости. А какой? – спросил меня собеседник, и я только сейчас понял, что не знаю названия.
– Не знаю, – покачал я головой. – Знаю только, что он из торговой гильдии «Королевский дым». А еще я нюхал листья табачные. Пахнут они вишней, – на всякий случай уточнил я.
– Хм-м. – Мой собеседник задумался и почесал затылок. – Вариантов тут не много. Либо «Бордовый рассвет», либо «Звезда Аларанта», – произнес он. – Оба хороши, вот только второй раза в два дороже первого, – добавил отец Аники.
– А с чем это связано?
– Дело в сложности выращивания. Если «Бордовый рассвет» неприхотлив, то вот за «Звездой Аларанта» нужен особый уход. Он, кстати, так называется, потому что табачные листья в форме звезды. Хе-ех, – добавил мой собеседник. – Я в подробности не вдавался, так как заморачиваться с ним бы не стал, – пояснил мне Финн.
– А ты какой выращиваешь? – поинтересовался я.
– «Серый бархат». Это тоже семена торговой гильдии Королевского дыма. Он покрепче да погрубее. Мне такие нравятся, – ответил мне здоровяк. – Хочешь попробовать? – вдруг спросил он.
– Да у меня даже трубки нет, – честно ответил я. При этом курить чужую было таким себе решением.
– Подожди, я сейчас, – произнес Финн, после чего вернулся в дом.
Вышел он спустя минут десять.
– Вот. – Он протянул мне небольшой кожаный кисет. – Еле нашел! Марта как начнет убираться, потом ищи-свищи, – добавил он и улыбнулся.
Внутри, как я и предполагал, оказалась курительная трубка.
– Новая, – произнес Финн. – Для сына покупал, но оказалась, у него уже своя есть. Да еще и подарочная. От самого генерала Катора, – добавил он, и на его губах появилась грустная улыбка.
– Я не могу принять это. – Я покачал головой и протянул кисет обратно. – Это же…
– Забирай, – не принял отказа здоровяк. – Ты сильно помог не только мне, но и деревне. Бернару вон недавно. Видел я эту зверюгу, – добавил муж Марты. – А вдруг он бы на наших, ну я имею в виду деревенских, начал нападать. Вкус-то крови он уже почуял, – многозначительно добавил Финн.
– Спасибо, – поблагодарил я мужа Марты, принимая подарок.
– Да не на чем! Было бы за что! – усмехнулся здоровяк, после чего достал из кармана трубку и табак. – Идем.
Мы вышли с территории его хозяйства и остановились рядом с лавочкой.
– На, попробуй.
Он протянул мне табак.
