Ямада будет. Книга 3. Ямада будет смеяться (страница 8)
Я стучу три раза коротко, два – длинно. Это, конечно, не пароль, но явно привлечёт внимание. Дверь открывается, и на пороге появляется хозяин Окава.
– Ямада-сан! – улыбается он, хоть и явно удивлён. – Как хорошо, что вы пришли!
– Здравствуйте, Окава-сан. Можно войти?
Внутри лапшичная выглядит почти как прежде, только посетителей гораздо меньше. За стойкой даже сидят несколько завсегдатаев. Значит, он всё ещё работает, но только для своих.
– Ямада-сан! – машет мне Харада-сан. – Мы так волновались! Где ты пропадала?
– Решала… личные дела, – уклончиво отвечаю я, садясь на своё обычное место.
Хозяин начинает готовить мою любимую лапшу, но я вижу, как его руки дрожат.
– Как… вы тут? – спрашиваю я. – Город сейчас не очень безопасен.
– Да уж, – вздыхает он. – Половина района эвакуировалась. Но мы решили остаться. Это наш дом, сами знаете. Куда нам ещё идти?
Он ставит передо мной ещё миску с дымящимся супом. Впервые за много дней я чувствую его аромат. Пусть не полностью, но достаточно, чтобы понять, как же я скучала по этому простому человеческому счастью.
– Окава-сан, – тихо говорю, когда остальные посетители возвращаются к своим разговорам. – Завтра я… я должна кое-что сделать. Нечто очень важное и опасное.
Он внимательно смотрит на меня своими добрыми глазами.
– Это связано с тем, что напало на наш город?
Я замираю с палочками на полпути ко рту.
– Откуда вы?..
– Я многое видел за свою жизнь, Ямада-сан. И я не слепой. С тех пор как вы появились в моей лапшичной, вокруг вас происходят странные вещи. Сначала думал, что просто совпадения. Но потом… – Он качает головой. – Вы необычная девушка.
Я даже не знаю, что сказать. Вот раньше точно не было ничего странного! Это после того, как я пошла работать в «Танака Групп»!
– Необычная, – тем не менее соглашаюсь я.
– И завтра вы идёте на что-то, с чего можете не вернуться, – говорит еле слышно.
Ого, а он явно в ладах с проницательностью.
Я не отвечаю, но мой взгляд говорит многое.
– Тогда знайте. – Он кладёт свою загорелую руку на мою. – Я верю в вас. И не только я. Все мы здесь верим, что вы сделаете правильный выбор.
– А если я не справлюсь?
– Справитесь. Знаете почему?
– Почему?
– Потому что у вас доброе сердце. А добро всегда побеждает зло. Не сразу и не легко, но… всегда.
Я чувствую, как к горлу подступает комок. Этот простой человек, который знает меня только как любительницу лапши, верит в меня больше, чем я сама.
– Спасибо, – шепчу я.
– Это вам спасибо, – отвечает он. – За то, что рискнёте ради нас, обычных людей, которые даже не знают, что делать.
Доедаю первую по-настоящему вкусную лапшу за много дней и поднимаюсь, чтобы уйти.
– Ямада-сан, – окликает меня хозяин Окава.
– Да?
– Когда всё закончится, приходите в «Ракун». Я угощу вас самой вкусной лапшой в вашей жизни.
– Обязательно приду, – говорю, хотя не уверена, что смогу сдержать это обещание. Знал бы он, что всё именно с «Ракуна» и началось…
На улице меня ждёт Хаято. Мы едем молча, но я чувствую его беспокойство.
– Что дальше? – спрашиваю.
– Дальше тебе нужно пройти ритуал усиления защиты. Осакабэ ждёт нас.
Мы оказываемся снова у онрё, где меня встречает весьма необычная картина. Главный зал превращён в ритуальное место, на полу начерчены сложные магические символы, горят десятки свечей, воздух пропитан ароматом редких благовоний.
– Готова? – спрашивает Осакабэ.
– Готова.
– Тогда разденься и ляг в центр круга.
Я снимаю одежду, оставаясь в нижнем белье, и ложусь на циновку в центре начерченного круга. Осакабэ начинает читать заклинания на языке, лишь отдалённо похожем на нынешний японский, который я не понимаю, но чувствую его силу.
