Забытая истинная дракона. Замок для попаданки (страница 4)
Я едва не зарычал на нее. Выбор, который мне пришлось сделать, выворачивал душу. Для дракона практически невозможно отказаться от своей истинной пары, даже несмотря на то, что чувства, которые нас связывали, сложно было назвать любовью. Истинность – это скорее как руководство к действию. Магия выбирает идеальных партнёров, способных вместе создать сильное потомство. Но в моем случае что-то пошло не так. Если бы Алексия могла родить мне сильного наследника, Сердце Дракона было бы удовлетворено выбросом силы, который происходит при инициации действительно могущественного представителя нашей расы. Но полукровка, в которой не было ни капли света, не могла даже зачать от меня.
И все же при мысли о том, чтобы соединить свою судьбу с Ариэллой, все внутри меня сопротивлялось.
– Время покажет, – неохотно отозвался я.
Возможно, моя реакция на сорванный ритуал была слишком острой. Возможно, в порыве ярости я наговорил лишнего. Но и Алексия вела себя так, будто я собирался не просто соединить нашу силу, а как минимум принести ее в жертву прямо на том каменном алтаре. Некоторые ее слова показались мне странными и несправедливыми, и только сейчас я начал осознавать сказанное.
– Возвращайся в свои покои, – сказал я, осторожно убрав руки эльфийки со своего тела. Прикасаться к ней было… непривычно, но если ради спасения королевства мне придется взойти с ней на брачное ложе, я это сделаю, не задумываясь. – День сегодня был тяжёлый, тебе нужно отдохнуть. Позже я пришлю к тебе лекаря.
Но в первую очередь целитель осмотрит Алексию. Я был слишком зол, чтобы сразу придать этому значение, но она явно была ранена. В голове всё ещё звенели слова, брошенные мной в приступе гнева. Про предательство, про нашу истинность, про то, что я никогда не смогу простить. Храм разрушен, и повторное проведение ритуала невозможно. Но на самом единственный, кто в сложившейся ситуации нуждался в прощении – это я.
Мысль вызвать Алексию в тронный зал была отвергнута, и, как только эльфийка послушно удалилась в свои покои, я направился к своей истинной. Мне стоило принести свои извинения и утешить ее, ведь все, что произошло, отчасти было на моей совести.
Сердце снова сжалось, и я буквально сорвался с места, намереваясь немедленно удостовериться в том, что с принцессой действительно все в порядке.
Мои шаги гулко разносились по коридорам, пока я стремительно несся к комнатам, в которых разместилась гостья из Валархейма. Дыхание перехватывало от дурного предчувствия, кровь стучала в висках, и мне приходилось сдерживать себя, чтобы не сорваться на бег. Слуги и придворные проворно убирались с моей дороги, не смея становиться на пути. Дракон внутри бесновался и едва не сорвался с цепи, когда я распахнул двери в покои Алексии и обнаружил их пустыми. И почему-то не было ни одного сомнения, что моя истинная пара покинула замок.
– Где она? – прорычал я, обернувшись к одному из лакеев, что оказался поблизости.
Лакей испуганно пожал плечами и, не сводя с меня напряжённого взгляда, медленно отступил в коридор.
– Не знаешь? – прошипел я, сжав кулаки и напомнив себе, что нельзя вымещать свой гнев на слугах. – Тогда приведи ко мне того, кто знает!
Поспешно кивнув, лакей бросился прочь.
Я шагнул в спальню Алексии и выглянул в открытое окно, словно там мог быть ответ на мой вопрос. Насыщенный влагой ветер трепал прозрачные занавески, которые раздувались, словно паруса за моей спиной.
– Владыка, – знакомый голос заставил меня втянуть воздух сквозь плотно стиснутые зубы. Обернувшись, я увидел Ллойда, капитана замковой стражи. – Вы меня искали?
Не искал. Но если он мог дать ответ на мой вопрос…
– Где. Алексия? – отрывисто спросил я, с каждым мгновением раздражаясь все сильнее.
Горло сжалось, и я едва мог дышать.
– Там, где вы и приказали, владыка, – я заметил, как побледнели скулы Ллойда. Он весь напрягся, но стоял передо мной, держа спину прямой, а взгляд – открытым.
– Приказ? – прошипел я. – Какой приказ, Ллойд?
Разве я кому-то что-то приказывал? Особенно в связи с тем, как следовало поступить с Алексей. Я всего лишь распорядился увести ее из тронного зала, чтобы у меня была возможность усмирить свой гнев.
– Возможно, это какая-то ошибка, владыка, – в глубине глаз стражника плескался страх, смешанный с искренним недоумением. – Я немедленно всё исправлю.
– Что вы сделали? – с моих губ сорвалось рычание. Я оскалился в ожидании ответа, и сердце в груди колотилось, будто сумасшедшее. От страха, беспокойства, и жгучей, разрушительной ярости.
– Вы приказали ей убираться прочь, – отступив на шаг, сказал Ллойд. – А потом сказали нам увести ее.
– И? – мое терпение висело на волоске, и комната начала стремительно заполняться тьмой.
– И мы увели ее, владыка.
– Куда? – прорычал я, мысленно молясь Перводракону, чтобы эти идиоты не бросили в темницу мою истинную пару. Такое Алексия мне точно никогда не простит.
Но реальность оказалось даже хуже.
– Прочь из замка, – осознание ошибки на лице Ллойда граничило с ужасом. Впервые я видел, как капитан стражи начал лепетать и едва ли не заикаться. – Вышвырнули за ворота и оставили там. Как вы и прика…
– ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ?! – все же сорвался я, не поверив собственным ушам и, не дожидаясь ответа, выпустил наружу вторую ипостась, чтобы спустя мгновение взмыть в небо.
Часть стены разлетелась, когда я попытался вписаться в окно, и вниз посыпались осколки камней, но мне уже не было до этого дела. С громким ревом я облетел замковую башню и устремился к воротам, надеясь, что за столь короткое время не успело произойти ничего непоправимого.
Но Алексии нигде не было.
Ни у ворот, ни, защити ее тьма, на мосту.
Остался лишь запах. Вишня. Корица. И горькое разочарование.
И что-то мне подсказывало, что вновь найти свою истинную пару в этом огромном мире будет совсем не просто.
Глава 4
Алексия
День, когда я покинула столицу Мор-Алантира, выдался серым.
Небо будто сочувствовало – не плакало, но держало слёзы на грани, как я. И оттого контраст с местом, куда перенес нас портал, оказался столь разительным. Мы с Лоттой застыли, казалось, на самом краю мира, посреди лиловых, окутанных туманом гор, от которых веяло старыми легендами.
Замок Иллеар – наследство, доставшееся мне в самый трудный жизненный час – возвышался впереди. К нему вела неухоженная подъездная дорога, по которой, судя по всему, очень давно никто не ездил.
Обернувшись, я увидела густой лес. До нас доносился тихий шелест и треск, словно что-то пробиралось сквозь чащу, ломая ветви, но, к счастью, не в нашу сторону.
– Не нравится мне здесь, – пробормотала Лотта и, бросив на меня быстрый взгляд, осенила себя знаком Богини-Матери, которой поклонялись в Валархейме.
Место действительно было мрачное. Иллеар не лежал в руинах, но с дороги казался старым и заброшенным. Так, словно со смерти моей матери за ним никто не следил.
Он вздымался на утёсе, будто выросший из скал – черный, как пепел, в который превратилась моя жизнь. Башни смотрели в бесконечное синее небо, местами затянутое белоснежными перистыми облаками. Солнце ярко светило, но окна были слепы, а осколки разбитых стекол блестели на земле. Всё вокруг казалось забытым временем. И все же в одном из помещений на первом этаже горел свет, внушая надежду, что нас здесь ждали.
– Иллеар, – прошептала я, словно пробуя это название на вкус. Оно будто бы символизировало для меня новое начало.
Замок предсказуемо ответил тишиной, и мы с Лоттой, переглянувшись, отправились к нему по неровной подъездной дороге.
Дверь, что вела в старый замок, была полностью металлической. И даже несмотря на то, что я была новичком в этом мире и плохо разбиралась в магии, сложно было не почувствовать защиту, что стояла на стенах. От черных камней веяло холодом, и я невольно обхватила себя за плечи, когда мы остановились перед входом, не решаясь войти внутрь.
– Интересно, где мы? – моя служанка немного нервно оглядывалась по сторонам, но указателя с адресом, здесь, конечно, не было.
– Достаточно далеко от Вейлара и его двора, – ответила я. – Это все, что нам нужно знать.
Меня никак не отпускало ощущение, что я сделала что-то неправильно. Тот драконий рык, что прокатился над замком владыки сумеречных драконов… Что произошло там? Что так взбесило Вейлара? Почему он не смог скрыть своих эмоций?
Но вряд ли дело было во мне. Мой бывший жених ясно дал понять, что мне больше нет места в его жизни. Значит, самое время начать новую.
То, что происходило, выходило за рамки известного мне сюжета, и я понятия не имела, что будет дальше. Вряд ли получится просто жить в Иллеаре, придется приложить немало усилий, чтобы как-то обустроить свой быт, и оставалось лишь надеяться, что этот мир будет достаточно благосклонен к попаданке. Нет, я не рассчитывала, подобно Мэри Сью, получить все и сразу. Мой запрос небесам звучал вполне себе скромно: не помереть от голода и холода. А остальное приложится.
Прежде, чем мы успели войти в замок, чтобы оценить масштабы катастрофы, за дверью послышались тяжелые, шаркающие шаги. Моя смелая Лотта, осенив себя защитным знаком, отступила назад и подняла повыше сумку, словно это могло ее спасти. Наверное, если бы я быстрее соображала, я бы последовала ее примеру, но дверь распахнулась, не издав при этом не звука, и на каменное крыльцо вышла женщина, закутанная в серую шаль. Ее возраст трудно было определить, но в глазах, которые цветом напоминали грозовые облака, будто полыхало пламя.
Окинув нас внимательным, цепким взглядом, незнакомка отступила в сторону.
– Вы дочь Лаэрии, – сказала она уверенно. – Я вас ждала.
– Как вы узнали? – вырвалось у меня.
– Ваша кровь узнается, – я заслужила еще один пристальный взгляд. – Добро пожаловать в Иллеар.
Но прежде, чем войти внутрь, я задала еще один вопрос:
– Вы знали мою мать?
– Лучше, чем вы думаете. И гораздо лучше, чем ее знал ваш король.
Я замерла.
Похоже, эта женщина могла стать источником ценной информации. Или врагом, если заподозрит, что я вовсе не та, за кого себя выдавала. Да, тело, в котором я находилась, принадлежало Алексии. Но не душа. Что случилось с настоящей истинной Вейлара Эривейна, я не имела ни малейшего понятия. Возможно, ее никогда и не существовало, и лишь то, что я переместилась в эту историю, оживило ее.
– Следуйте за мной, – сказала женщина, имя и личность которой все еще оставались для меня загадкой.
Нам не нужно было повторять дважды.
Переступив порог и почувствовав едва уловимое сопротивление магического щита, я оказалась внутри. Лотта, казалось, вообще не заметила никаких препятствий, спокойно войдя вслед за мной.
Женщина, ни разу не оглянувшись, провела нас через огромный холл, где каждый наш шаг эхом отражался от стен, и нырнула в коридор, где пыль покрывала пол вместо ковра. Лотта оглушительно чихнула, и воздух задрожал. Несмотря на то, что на стенах не было ни одного светильника, видно все было прекрасно.
– Откуда исходит свет? – спросила я у женщины, которая продолжала идти вперед так, словно за ней черти гнались.
Что, если нас заманили в ловушку?
Что, если нам не следовало слепо верить незнакомке и идти за ней?
– Ты совсем ничего не знаешь об Иллеаре, девочка? – спросила женщина, резко обернувшись и заставив нас затормозить.
Я отрицательно качнула головой.
– В таком случае тебе нужно поторопиться. Чем скорее ты познакомишся с хранителем, тем больше будет шанс, что это место станет твоим домом.
– С каким хранителем? – не поняла я. Неужели мне достался замок со странностями, и придется с ними разбираться? Не то чтобы я боялась трудностей, просто когда попадаешь из мира, где вообще нет никакой магии, туда, где все пропитано ею насквозь, нужно время на то, чтобы подстроить свое восприятие и не шарахаться от каждой случайной искры.
– С хранителем Иллеара, – сверкнув глазами, произнесла женщина. – Он и есть Иллеар.
Мы с Лоттой переглянулись.
