Легенда о яблоке. Часть 1 (страница 32)
Внезапный телефонный звонок заставил женщин вздрогнуть. Лили погладила сестру по спине и подошла к телефону. Сняв трубку, она тревожно оглянулась на Хелен. Та замерла. Лили прикрыла ладонью трубку и прошептала:
– Это Ланц…
Хелен тут же отрицательно замотала головой и скрестила руки на груди. Лили понимающе кивнула.
– Да, да, Ланц, я тебя слышу. Это что-то со связью…
– Где Хелен? Дай мне с ней поговорить,– настойчивым тоном потребовал Дьюго.
– Ланц, извини, но Хелен с девочками ушла на экскурсию по городу. Она оставила для тебя сообщение…
– Что?
– Хелен с девочками погостят у меня какое-то время до дня Благодарения, а после она сама сообщит тебе, когда вернется,– мягким тоном сказала Лили.– Ланц, я так соскучилась по сестре и племянницам, пусть они поживут у нас. Я о них позабочусь. А ты не беспокойся. Ты же справишься сам?
– Ладно,– недовольно буркнул в ответ Дьюго после напряженного молчания.– Но если они не вернутся после дня Благодарения, я сам за ними приеду.
Ланц еще что-то проворчал и без особых церемоний повесил трубку.
Хелен облегченно опустила плечи, когда Лили рассказала о реакции Ланца, но вместе с тем в нее вселилась тревога за то, что это была лишь отсрочка для принятия верного решения.
– А теперь, Хелен, хватит раскисать, приводи себя в порядок, и мы отправимся в город. Девчонки с ума сходят от нетерпения. Отвлечешься, глядишь, решение само собой придет.
Лили взглянула на фигуру сестры и ободряющим тоном добавила:
– А ты не теряешь форму! Пожалуй, тебе стоит примерить что-нибудь из моего гардероба. В Хьюстоне не модна одежда, которую ты носишь у себя в поместье.
Хелен горько улыбнулась и благодарно кивнула сестре.
Для выхода в город погода в это утро была как нельзя кстати. Было свежо, солнечно. Хелен наблюдала за реакцией дочерей, умилялась и радовалась каждому их восклицанию и вопросу, горящим глазам и восхищенным, замирающим взглядам при виде очередных достопримечательностей, которые ей самой давно были знакомы, но были так же приятны сердцу. Они заходили в магазины, на выставки, в кафе и закусочные. Со вздохами восхищения перед прекрасным девушки прошли через галерею скульптур в Риверс-парке, тут же у искусственного озера прокатились на мини-американских горках и поучаствовали в уличных соревнованиях, выиграв несколько призов.
Устав от прогулок и эмоций, они сели в уютном кафе-бистро в центре Хьюстона и, наконец-то, пообедали настоящей едой, а не мороженым и хот-догами.
Хелен и Лин сразу увлеклись обсуждением планов на то время, которое они проведут в Хьюстоне. Лили была их верным советчиком. А София, жадно уплетая свой обед, безотрывно глядела в окно, разглядывая бурлящую жизнь города, как будто ее время пребывания здесь было на исходе, и она могла не успеть что-то запечатлеть, чтобы потом, бессонными ночами упиваться своими воспоминаниями. Кровь закипала в венах от переизбытка эмоций. Присутствие радостной и непонятной тревоги сбивало с толку, но совершенно точно она могла сказать себе, что именно Хьюстон был готов принять ее в свои объятия.
Все, что она видела, слышала, чувствовала здесь, – откликалось ее желаниям и мечтам, звенело торжествующим маршем в голове, оглушало и ослепляло. Если бы не знать, что есть другие города и не видеть глобуса, то можно было бы сказать, что Хьюстон был целым миром, который вмещал в себя все ее страстные стремления. София была очарована им и готова влиться в снующую массу людей, чтобы занять свое маленькое место в этой вселенной.
Изможденные жарким солнцем, непривычной городской суетой и с болью в ногах, они вернулись в свой квартал почти к ужину.
Все собрались за столом, по-королевски накрытым тетей Лили. Ухаживания Хардов за своими гостями были не сравнимы с сельскими застольями в Эль-Пачито и завтраками, обедами и ужинами в своем поместье. Внимательность, терпеливость и искренняя, естественная вежливость контрастировала с обычным поведением Ланца Дьюго с семьей. Такая резкая смена обстановки поражала девушек, и особенно Софию. Она наблюдала, что люди вокруг могут быть не только небрежными, недалекими, категоричными, грубыми, но и полной их противоположностью.
София сразу откопала в памяти мысль о том, что все взрослые люди похожи на ее отца и его окружение – фермеров, зацикленных на идее господства на своих землях и полном обращении своих детей к своим ценностям и убивающим их надежды, и сожгла в пепел это глупое размышление. От этого ей вдруг стало легко и свободно. Она поняла, что может вырваться из замкнутого круга Эль-Пачито и жить в мире таких людей, как ее крестная и дядя. Это окрыляло и вдохновляло.
«Надо периодически прочищать мозги от подобного хлама, иначе я сама стану зацикленной и невежественной»,– восторженно подумала София.
За ужином, под звон бокалов и шум столовых приборов, Хелен и Лили вспоминали свое детство и молодость. Томас лихо подшучивал и заставлял Хелен весело смеяться. Так она редко смеялась… Смех матери действовал заразительно на дочерей. София еле сдерживалась от юмора дяди. Каждый раз, бросая взгляд на мать, улыбалась: в глазах Хелен, хоть и читалась грусть, но, вероятнее, от ностальгии по детству, чем от пережитого стресса. Софии становилось как-то спокойнее и уютнее и так горячо в груди, будто там искрился бенгальский огонь, приносящий с собой светлое чувство – радость бытия.
А вечером, когда Хелен провожала дочерей в спальню, София взяла мать за руку и поцеловала ее ладонь.
– Мама, я люблю тебя. Что бы ни случилось – ты самая лучшая, самая замечательная в мире мама.
Хелен тревожно сдвинула брови и вопросительно взглянула в глаза дочери.
– А что должно было случиться?
София опустила глаза, кляня себя за неосторожность.
– Просто я заметила, что ты очень переживаешь,– выкрутилась она.
Хелен наклонилась и приникла губами к виску дочери.
– Моя девочка, ты такая взрослая… От тебя трудно что утаить, да?
София согласно кивнула.
– Иди спать, завтра мы отправимся в другую часть города.
– Мам,– не выпуская руку матери, остановила София,– можно я немного побуду с тобой?
– Поговорим?– улыбнулась Хелен.
– Да… мне много нужно тебе рассказать.
– Фисо, ты идешь?– выглядывая из комнаты уже в пижаме, спросила Милинда.
– Я зайду к маме на минутку. Ложись, я скоро.
Хелен наполовину задернула шторы и на мгновение задержалась у окна, глядя куда-то вдаль со странным, незнакомым Софии выражением глаз.
– Мама…
Хелен машинально оглянулась, и на лице было написано, что ее мысли где-то далеко отсюда.
– Куда ты смотришь?
София подошла к матери и с любопытством взглянула на улицу за окном. Вечерняя Франклин-авеню навевала тихую упоительную грусть. Дорога была пуста, а окна домов напротив горели особым теплым светом, и тишина убаюкивала все в округе.
– Да, здесь какое-то особенное место!– восторженно вздохнула София.
– Да,– задумчиво поддержала дочь Хелен.– Здесь произошло много волнительных событий…
– Расскажи…
Хелен наклонилась вперед к окну и отдернула занавеску.
– Смотри, во-о-о-н туда…
София проследила взглядом за указательным пальцем матери и не заметила ничего особенного, кроме еще одного милого трехэтажного домика напротив, чуть выше по улице.
– Здесь жил один замечательный человек.
– Кто?
– Мы оба его любим…– Хелен смутилась и сразу добавила,– и уважаем.
София напрягла память, но на ум не приходили ни одна фамилия и ни одно имя.
– Мы познакомились на школьном балу. Он был старше меня на год. Он уже окончил школу, но пришел на бал специально, чтобы познакомиться со мной. Помню, тогда я случайно вылила на себя весь флакон маминых духов, и от меня на расстояние нескольких метров нестерпимо пахло сиренью. Но он протанцевал со мной весь вечер, не отпуская от себя ни на шаг, игнорируя соперников… Он был истинным джентльменом, не проронив и слова об удушающем запахе духов. Много позже его пиджак все еще пах сиренью. А он говорил, что этот запах навсегда останется с ним…
Хелен так упоительно и проникновенно говорила о незнакомце, что София невольно ощутила страстную потребность испытать подобное чувство при мысли о своем «незнакомце», который когда-нибудь появится и в ее жизни.
Хелен вздохнула и очнулась от трепетных переживаний прошлых лет.
– Ах, я что-то заговорилась.
– Нет, нет, продолжай. Я люблю романтические истории,– умоляющим голосом попросила София.– Ты не сказала, кто этот человек?
Хелен корила себя за временную слабость, из-за которой чуть не выдала тайну, о которой никто не должен был знать, тем самым растревожила душу дочери.
– Это мое детство и юность. Все прошло вместе со временем. Пустяки…
Голос матери звучал неубедительно, но София не стала настаивать, однако озадачилась поиском имени человека в списке своих знакомых, которого они обе могли любить и уважать.
– Хорошо, тогда я что-то расскажу тебе,– сообщила София.
Она отвела мать от окна и усадила на кровать. Сама же, скинув тапочки, улеглась в изголовье постели и, подперев голову ладонью, смущенно поделилась:
– Мне предложили стать девушкой.
Хелен окинула дочь удивленным взглядом и напряженно распрямила плечи.
– Да?! И что же ты?
– Я согласилась, конечно же. Мама, это единственный парень, который относится ко мне, почти как Брайан. Он не называет меня уродиной, глупой девчонкой и…– в горле застряли слова от растерянности похвалиться так, чтобы это было правильно понято матерью.– А если короче, то он обычный, добрый и симпатичный парень.
София напряженно прищурилась и взглянула на мать исподлобья, чтобы по выражению ее лица понять реакцию на новость.
– Сколько же лет твоему избраннику?
– Ну, избранник – громко сказано, но ему двадцать…
– Двадцать?! А кто он?
– Живет по соседству, Крис Рискин.
Хелен задумчиво и строго поводила глазами и совершенно спокойно заметила:
– Ну, если ты считаешь, что в твоем возрасте могут возникнуть серьезные чувства, что этот парень может оказаться достойным их, то дерзай. Но я бы хотела познакомиться с ним прежде, чем доверять ему тебя.
«Ура, мама просто ангел!»– ликовала София. Но нотки предостережения и подозрительности в голосе матери несколько напрягли ее.
– А что ты имела в виду, когда сказала о возрасте и достойности?
– Софи, это не объяснить в двух словах,– грустно вздохнула мать,– но ты так восторженно говорила о нем, что у меня создалось впечатление, что ты влюблена.
София замялась и заерзала на подушках.
– Я никогда не думала о любви, но так хочется нравиться кому-то… Я не знаю, любовь ли это… Мама, а как человек понимает, что это любовь? Разве недостаточно просто нравиться?
Хелен мягко улыбнулась и откинулась на спину. На ее шее забилась жилка, и София с улыбкой коснулась пальцем бархатистой кожи на шее матери. Их глаза встретились и душевно-интригующим голосом, полушепотом Хелен произнесла:
– Это придет само, незвано, негаданно. Просто сверкнет молния, грянет гром, и ты увидишь его среди толпы, среди многих других…
Хелен мечтательно улыбнулась и прикрыла глаза, заново ощущая боль от несбывшихся надежд.
– И что, прямо-таки грянет гром и молния? Мама, а что дальше?– нетерпеливо выпытывала София.
– А дальше ничего…
– Как ничего?!
– Если ты сама не сможешь построить мир вокруг вас двоих или же кто-то будет стоять между вами, то все усложнится и принесет много хлопот, суеты, беспокойства…
– Ты говоришь ужасные вещи. Я не понимаю. Я начинаю бояться всего этого. Это, наверное, больно?