Чёрное сердце (страница 16)
Я ясно ощутила легкую панику в ее словах. Мэри не врала, но и чего-то недоговаривала, продолжая плакать. Ее слезы вкупе с враньем разозлили меня, поэтому в следующее мгновение я сделала то, чего сама от себя не ожидала: резко двинувшись вперед, я прижала Мэри к стенке, и угрожающе произнесла:
– Ты лжешь. Говори правду, живо! Иначе я сама покопаюсь в твоих мозгах, и это будет очень больно.
Глаза Мэри расширились от страха, девушка побледнела. Очевидно, так и рождаются байки о страшных Дознавателях, убивающих людей направо и налево.
– Я, – сглотнула Мэри, – я правда не знаю… Но могу догадываться. Сьюзан сказала, что хочет встретиться кое с кем.
– С кем?
– Имени она не назвала. Просто сказала, что это очень важная встреча, и после нее жизнь изменится к лучшему.
– В каком плане? Это была любовная встреча?
– Нет, у Сью даже парня не было, какая любовь, – неожиданно скривилась Мэри. – Она день и ночь работала, чтобы хоть как-то выжить вместе с отцом. Сапоги у него не особо идут. Мало покупают, богатым что получше подавай, а бедные часто обувь не меняют… Каждую копеечку Сью откладывала.
– На что?
– Хотела уехать в столицу.
– Зачем?
– Ну, жить там… Познакомиться с достойным мужчиной.
Я вздохнула. Ну почему все девушки из маленьких городков думают, что в столице их ждут не дождутся достойные мужчины, а?
– Сьюзан должна была получить деньги, да? – уточнила я. Мэри кивнула. – За что?
– Она узнала какой-то секрет. Сказала, что за него заплатят.
– Заплатят за секрет или за молчание о нем?
– Не знаю!
Я досадливо поморщилась. Беда с этими свидетелями.
– Ладно, – я отпустила трясущуюся девицу и отступила назад, чувствуя, что больше она ничего не скажет. – Можешь идти.
Дрожа от страха, Мэри кинулась обратно в лавку, а я запрыгнула на Дурмана, намереваясь посетить Авалину Терронт. Девушка жила в замке на окраине города – величественное строение из темно-серого камня с башнями возвышалось на холме возле озера. Замок окружали высокие стены, а у ворот стояло два стражника.
– К кому? – нелюбезно пролаял один из них, но заметно смягчил тон, как только я спрыгнула на землю. Мой плащ с серебряными нашивками произвел на него неизгладимое впечатление.
– Я хочу видеть Авалину Терронт.
– О вашем визите не предупредили.
– Правильно, – кивнула я. – Потому что госпожа Авалина о нем не знает. Я прибыла в связи с расследованием убийства Лианы Докуорт.
Лица стражников поменялись: теперь на них воцарилось удивление вперемешку с уважением.
– Я провожу вас, – сказал первый.
В замке меня встретил седовласый мужчина в дорогом костюме, представившийся управляющим.
– Как мне доложить о вас? – холодно спросил он. Его мой плащ не впечатлил.
– Леди Стела Баллард.
Едва услышав мою фамилию, управляющий побледнел, и заметно сник, пробормотав извинения. Усадив меня в гостиной, он спешно отбыл наверх, чтобы вернуться в сопровождении молодой девушки с невыносимо яркими волосами. «Как пламя», – подумала я, глядя на шелковистые и прямые рыжие волосы Авалины, собранные в простой хвост.
Грациозно присев на диван напротив меня, Авалина махнула рукой слуге, требуя, чтобы тот удалился, и обратилась ко мне:
– Приятно видеть вас, леди Стела, хоть ваш визит и омрачен печальными событиями.
– Согласна с вами, – кивнула я.
– Не против, если я буду обращаться к вам по имени? Вы можете сделать то же самое, – предложила Авалина. – Я вижу, мы с вами примерно одного возраста и положения.
– Как вам будет угодно, – согласилась я.
Авалина мне понравилась, несмотря на пугающие заверения Логана о ее дурном нраве. Красивая, яркая, вежливая – в ней чувствовалась особая стать, достоинство и внутренняя сила. И Авалина была ко мне расположена – я чувствовала ее открытость.
– Спрашивайте, Стела, – улыбнулась она, но улыбка вышла грустной. – Но прежде хочу спросить: есть ли какие-нибудь новости? Того, кто это сделал, не нашли?
– Пока нет, иначе бы я тут не сидела, – довольно резко ответила я. – Авалина, давайте не будем ходить вокруг да около. Вам известно, как именно убили вашу подругу?
Авалина, побледнев, кивнула.
– Это сделал очень сильный огненный маг. Таких в этом городе не так много, но тех, кто обладает боевой магией Огня, и одновременно были на балу, всего трое. Это Домин Роуззат, Роберт де Мансарр, и вы, Авалина.
Девушка согласно кивнула, и спокойно ответила:
– Но я не убивала Лиану. Весь вечер я была на виду, и уехала вместе с отцом.
– Я и не подозревала вас, – улыбнулась я, довольная спокойствием девушки. – Я всего лишь хочу узнать ваше мнение о двух других магах.
– О господине Роберте и господине Домине? – удивленно нахмурилась Авалина. – О, нет, это не может быть кто-то из них! Господин Роуззат – друг нашей семьи, а господин Роберт возился со мной и Лианой, когда мы были еще детьми! Никто из них не посмел бы!
– Но кто-то это сделал, – настойчиво произнесла я.
– Может, убийца вовсе не присутствовал на балу? – предположила Авалина. Я раздраженно ответила:
– Строить теории и версии – не ваша работа, Авалина. Ваше мнение я услышала. Теперь скажите: у Лианы были поклонники?
– О, куча, – усмехнулась Авалина. – Она красавица. Была.
– А был среди них тот, кто нравился ей?
– Нет, – покачала головой Авалина, но вдруг замерла, прикусив губу. Я с беспокойством наблюдала за ней. Лжи по-прежнему не чувствовалось, но девушка была чем-то озадачена.
– Знаете, – вдруг произнесла она. – За неделю до смерти Лиана изменилась. Мне показалось, что она любилась, но подруга отмалчивалась, переводя все в шутку. Я решила, что мне и вправду показалось, тем более что ни с кем из молодых людей она толком не общалась.
– Это все? Больше вы не пытались ее разговорить?
– Нет. Лиана была довольно скрытной. Она даже со мной о личном говорила нехотя.
– А кому-то еще она могла доверить свои секреты?
– Только мне, – пожала плечами Авалина.
– Что же, спасибо за искренность. Последний вопрос: как вы думаете, кто ее убил?
– Не знаю, – прошептала Авалина.
Я разочарованно выдохнула – опять правда. А я так надеялась, что Авалина хотя бы что-то прояснит в этой ситуации…
Провожая меня к выходу, Авалина неожиданно сказала:
– Знаете, была еще одна девушка. Она прислуживала Лиане раньше, работала у нее горничной, пока отец не заболел. Вот ей Лиана могла что-то рассказать.
– Как ее звали? – резко повернулась я к хозяйке замка.
Авалина печально улыбнулась.
– Вы наверняка слышали о ней. Она недавно погибла. Ее имя – Сьюзан Мернс.
Тупик. Это был тупик, и я ничего не могла сделать.
Пустив Дурмана галопом, я зажмурила глаза, не задумываясь о том, что могу упасть с лошади. Ветер бил в лицо, не давая вздохнуть, длинные волосы метались вокруг головы, путаясь еще больше. Ленту я содрала, распустив пучок, и до самого города не останавливалась, скача без передышки.
Этого мне не хватало – свободы. Возможности делать то, что хочется. Запрыгнуть на лошадь и скакать хоть день напролет, наслаждаясь свежестью воздуха и красотой вечернего неба. Титул подарил мне власть и силу, но отнял свободу.
Заметив ворота Стиуза, я потянула поводья, вынуждая Дурмана замедлить бег. Необходимо было успокоиться и упорядочить мысли, чтобы сообщить ребятам о своем расследовании, так что в город я въезжала неторопливо. Уже внутри спрыгнула с лошади, и пошла рядом, ведя ее за поводья. Люди вокруг шарахались, образовывая для меня пустой проход, но те, кого я спрашивала о дороге, охотно отвечали. Так я свернула в какой-то переулок – по словам бородатого старичка, именно здесь мне нужно было пройти, чтобы срезать путь.
Через несколько шагов я ощутила чье-то присутствие. Взгляд в спину жег лопатки, Дурман беспокойно фыркнул. Я напряглась, готовая обороняться, и все равно проворонила момент, когда чужая рука обхватила меня сзади, жестко зажав ладонью рот.
Я вскрикнула, но раздалось только мычание, и мой противник сразу шепнул:
– Тихо. Не кричи.
Я расслабилась, и чужая ладонь исчезла с моего рта. Дурман оглянулся, и радостно заржал, ощутив, что я успокоилась.
– Что ты здесь делаешь?
Я резко повернулась. Филипп де Рандан стоял в шаге от меня, прислонившись к стене здания, и беспечно разглядывал выщербленную брусчатку.
– Ты сама меня позвала.
– Да, но, – я запнулась, – как ты меня нашел?
– Это было просто сделать, уж поверь, – усмехнулся он. – А вот с обороной у тебя проблемы, маленькая воительница. Может, звать тебя просто маленькой? На воительницу ты пока не тянешь.
– Зови меня по имени, – процедила я, хотя меня уже заметно потряхивало. Вот так стоять в шаге от самого разыскиваемого преступника и беседовать с ним – испытание не из легких.
Филипп, заметив мое волнение, шагнул вперед.
– Боишься?
– Ни капельки.
– А зря, – ответил он. – Ну, где труп?
– На кладбище, – нервно произнесла я. – Где же ему еще быть? Так ты поможешь мне?
– Попробую, – с прохладцей сообщил Филипп. – Когда запланировано мероприятие?
– Идти надо ночью, – решила я, нервно сжимая поводья в руке и во все глаза таращась на де Рандана. На секунду показалось, что все это – сон, что я просто заснула на лошади, или упала и ударилась головой…
Мне не верилось, что Филипп стоит передо мной во плоти, и я могу запросто ранить его или убить. Или коснуться…
– Во сколько?
– В два, – сглотнув, ответила я. – Встретимся на погосте?
Филипп склонил голову набок.
– А до кладбища ты пойдешь одна?
– Нет, возьму с собой отряд охраны, – огрызнулась я. – Конечно, одна!
– Судя по твоей реакции, тебе она явно нужна. Ты даже не смогла предвидеть мое нападение.
– Я почувствовала чье-то присутствие, и готова была обороняться!
– Чего же не сделала этого?
Я отвела глаза в сторону, и нехотя пробормотала:
– Поняла, что это ты.
Повисло молчание. Осмелившись поднять на него взгляд, я обнаружила на лице Филиппа легкое недоумение и злость.
– Ты совсем ничего не понимаешь, да? – спросил он, делая еще один шаг ко мне.
Я невольно попятилась назад, чувствуя его нарастающую ярость.
– О чем ты? Что случилось?
Я искренне не понимала, в чем причина столь резкой смены настроения. Мы ведь только что спокойно разговаривали… Что его разозлило?
Филипп схватил меня за руку, крепко сжав запястье. Я недоуменно взглянула на него. Он был зол, нет, он пребывал в ярости, и его движения были стремительными и опасными, однако я не боялась. Страха не было совсем – должно быть, мой инстинкт самосохранения отключился.
– Ты должна меня бояться, Стела. При малейшей угрозе с твоей стороны я сверну тебе шею, и даже глазом не моргну. Ты это понимаешь?
– Да.
Я облизнула пересохшие губы, и повторила:
– Понимаю, но я не собираюсь ничего тебе делать.
Ложь так легко сорвалась с моих губ, что я сама поверила в нее.
Филипп неожиданно успокоился и отпустил мою руку.
– Хорошо.
Он повернулся, чтобы уйти, вернее, исчезнуть – его фигуру начал обволакивать серый дым, и я крикнула:
– Кладбище в южной стороне!
– Я знаю, – серый туман скрыл его почти полностью, и среди дыма я различила еле слышное окончание фразы: – Будь осторожна, маленькая воительница…
Еще секунда – и туман рассеялся. Я осталась одна, не считая Дурмана.
– Боги, – прошептала я вслух, прислонившись к стене. Сил совсем не осталось – из меня словно выкачали все, а ноги почему-то задрожали. Во время разговора страха не было, это верно.
Он пришел после.