На месте Валерии

Страница 19

Вскоре пришел лаконичный ответ от Нереа, слегка разочаровавший нас: «Я не могу, зайки, встречаюсь со своим другом. Хорошего вам вечера». Мы испугались, что Нереа пополнит ряды девушек, которые отдаляются от подруг, когда находят свою вторую половинку. Возможно, ей стало неинтересно накачиваться алкоголем по пятницам с двумя такими особами, как мы.

Решив закрыть тему, мы выпили снова за то, чтобы всегда помнить, что с Нереа необходимо договариваться заранее, по меньшей мере за двадцать четыре часа.

Мы пили уже третий бокал, когда на столе завибрировал мой мобильник, и, ответив на вызов, я с удивлением услышала голос Нереа:

– Девочки, Дани задерживается, он до сих пор в офисе. Он ездил в командировку, и даже представить страшно, сколько материалов по проекту для одного важного клиента ему надо обработать. Вы где?

– Сидим в кафе «Маруха Лимон», – весело отрапортовала я.

– Ох, вы мои милые старушки. Я еду к вам. Ждите через десять минут.

Закончив разговор, я пояснила Лоле, указывая на телефон:

– Это Нереа. Она обозвала нас старушками и сказала, что скоро приедет.

– Боже мой, новый парень хорошо на нее влияет. В ней опять заиграла кровь!

Лола вскочила со стула и пропела «Аллилуйю», словно выступала в церковном хоре.

В тот миг, когда в ресторане появилась Нереа, упакованная в тесные джинсы и черную блузу с широко распахнутым воротом, распахнулись рты и у всех мужчин в зале. Они молниеносно сделали на нее стойку, но она пресекла поползновения испепеляющим взглядом дикой кошки. Изящным жестом Нереа поманила официанта и мило прощебетала, что хочет того же, что заказывали мы. Потом она села и улыбнулась.

– Ну-ну, «Маруха Лимон», да? Подходит вам идеально, потому что вы как тетушки-наседки, да и кислые к тому же. – Она рассмеялась.

– Чего ты хочешь от нас? Между прочим, я тут с замужней женщиной! Куда, по-твоему, мне надо было ее отвести? – жалобно спросила Лола.

– Эта замужняя женщина через месяц после свадьбы накачала нас до бровей текилой, так что…

– Благодарю, очень признательна. – Я шутливо склонила голову. – Приятно вспомнить времена, когда я еще зажигала.

– С тех пор много воды утекло, подруга. А почему у тебя изменились планы? Тебя продинамили? – поинтересовалась у Нереа язвительная Лола.

– Нет. Дани опаздывает, и я подумала, что подвернулся удобный момент, чтобы вас с ним познакомить. Неформальная встреча – я заскочила на минутку, следовательно, он не обязан участвовать в посиделках. Только «привет», «очень приятно», «пока», а вы потом пришлете мне пару строчек на мобильный о своих впечатлениях.

«Так я и знала. Импровизация и Нереа совершенно несовместимы».

Через час и еще два коктейля Нереа выложила массу подробностей о зарождавшемся романе с Дани. Мы теперь знали почти всю историю, и, судя по рассказу подруги, отношения имели неплохую перспективу.

Едва мы решили, что Дани уже не придет, в дверях ресторана возник молодой человек лет тридцати с небольшим и осмотрелся по сторонам. Взгляд его задержался на нашем столике, и он улыбнулся. У него были выразительные голубые глаза и располагающая улыбка. Фигура тоже не подкачала: высокий и статный, он напоминал героев фильмов пятидесятых годов. Несомненно, перед нами стоял Дани. Я буквально приросла к стулу, разинув рот, увидев, как сидел на этом мужчине костюм. Бесчеловечно, просто бесчеловечно!

Господин Официант, в следующий раз положите мне в рюмку брома.

Я покосилась на Лолу, чтобы посмотреть на ее реакцию, и с изумлением заметила, как изменилось выражение лица подруги. У нее округлились глаза, и, похоже, ей стоило немалых усилий держать рот закрытым. В первый миг я решила, что она поражена и очарована наружностью нового приятеля Нереа. Но Лола вдруг странно затряслась всем телом, и я почуяла неладное: существует немало вещей, о которых человек узнает с сожалением. Лола тряслась, пытаясь сдержать хохот, и из ее рта потоком вырывались какие-то свистящие звуки, переходившие в сдавленный кашель. Я терялась в догадках.

Нереа, впрочем, не заметила ничего особенного: она встала, чтобы поцеловать Дани. Он ласково потрепал ее по щеке. Лола отвела взгляд, уставившись в пол. Она разделяла заблуждение, что можно остановить приступ смеха, зажав пальцами ноздри. Но, господи, Лола, неужели не ясно, что этот прием не работает?

Первым делом я подумала, что Дани – бывший любовник Лолы. Реально, такой казус легко мог произойти. Лола затевала больше интрижек в неделю, чем первая красавица в институте, так что Дани вполне мог оказаться одним из парней, рядом с которым она однажды проснулась в воскресенье, а потом не встречалась больше никогда. Но в ее смехе не сквозило даже намека на неловкость или ехидство, он выдавал искреннее удивление.

Я попыталась найти альтернативное объяснение.

Нереа с Дани вежливо попрощались с нами, причем только в этот момент я осознала, что минут пять до своего ухода они безуспешно пытались завязать с нами беседу. Без сомнения, мы произвели на молодого человека неизгладимое впечатление. Я живо представила, как он делится со своими друзьями: «Две чокнутые дурочки! «Пролетая над гнездом кукушки»».

Я повернулась к Лоле, продолжавшей хохотать, теперь уже в голос, от души. Она порывалась объяснить, что так развеселило ее, но не могла остановиться и смеялась, смеялась до слез. Наконец она перевела дух и выпалила:

– Знаешь, кто этот Дани?

– Нет! Жду не дождусь, когда ты меня просветишь!

Всхлипнув, она глубоко вздохнула. А я продолжала гадать: актер порно, жиголо, женатый, священник…

– Шеф Кармен!

Мир вокруг на мгновение замер. Даже игравшая в зале музыка как будто стихла. Ну теперь точно разразится третья мировая война и ядерный апокалипсис. Как избежать неминуемой катастрофы, не знал ни я, ни Лола.

– Шутишь, – пролепетала я.

– Ничего подобного! – воскликнула Лола. – Тот самый тип, на котором Кармен опробовала магию вуду!

У меня это не укладывалось в голове. Лола опять расхохоталась. Она явно не вполне понимала, в каком скверном положении мы оказались.

– Лола, не смейся. Что нам делать?

– Мне-то откуда знать! Он шеф Кармен! – она как заведенная повторяла это снова и снова.

– И зачем только ты сказала мне, Лола? !

Читать похожие на «На месте Валерии» книги

Атмосферная винтажная история конца ХIХ века. Дневник ироничной и наблюдательной леди, которая вышла замуж за немецкого аристократа и вполне счастливо живет с мужем в его родовом поместье. Элизабет заботится о семье, трех прекрасных дочерях, а также гостях дома, у которых такие разные ожидания от принимающих их хозяев. Однако самая большая радость Элизабет – роскошный цветочный сад. Сад – убежище от всех невзгод, сад – пространство для творчества, сад – место, где душа раскрывается навстречу

Тревожиться – это нормально. Ненормально стесняться этого чувства, избегать его или тушить перееданием. Книга Шерил Пол помогает развернуться лицом к тревоге и вылечить то, что давно «болит». Научитесь создавать здоровые ритуалы для снятия беспокойства, относиться к себе бережно и управлять навязчивыми мыслями. Краткая версия мастхева для всех, кто переживает внутренний кризис. Саммари книги «Мудрость беспокойства» подготовлено совместно с проектом MakeRight. Читайте ключевые идеи бестселлеров

Они встречаются на дне рождения общей подруги и понимают, что нравятся друг другу. Походы в бары, прогулки, общение, флирт – все это на фоне весеннего Петербурга. Их история могла бы быть счастливой, но она не разобралась в своих эмоциях к другим мужчинам и не научилась рассказывать о чувствах, предпочитая быть в роли Снежной Королевы. А он слишком горд, чтобы давать вторые шансы.

Жизнь после забвения. Кажется ли это возможным после потери всех, кого ты любил? Пугающие слова оказываются для Софи реальностью, превращая существование в бессмысленную череду сменяющихся событий. И пока героиня пытается прийти в себя, мир вокруг не останавливается. Блэкхоулл непреклонен, город не даёт время на оплакивание ушедших, подталкивая к новым ударам судьбы, раскрывая секреты каждого. Опасные приключения продолжаются, когда в игру вступает тот, кто лишь притворялся хорошим, скрывая

Анастасия Ямшанова - Если бы ты После возвращения в Блэкхоулл, родной город, оставленный в далёком детстве, Софи Эпуларио преследует лишь одну цель – найти отца, которого она давно не видела. Единственные зацепки – это открытки: он присылал их девушке на каждый день рождения, вплоть до её шестнадцатилетия. На первый взгляд Блэкхоулл кажется все тем же до боли знакомым местом, но всегда ли он был таким мрачным? Героине придется столкнуться со страшной тайной отца, тщетно пытавшегося уберечь свою

Валерия возвращается! Валерия опубликовала свою книгу и теперь разводится с мужем. Она по-прежнему сходит с ума по Виктору, но не понимает, к чему все идет. В личной жизни ее подруг тоже не все гладко. А когда бывало иначе? Но они все еще живут в большом городе, а это значит, что впереди еще много головокружительных приключений и рано или поздно они все найдут то, что ищут. Валерия отчаянная. Но она не отчаивается. Совсем как ты.

Сегодня Элизабет Дэй – одна из самых востребованных журналисток Великобритании и США, сотрудничающая с такими крупными изданиями, как The Times, The Telegraph, The Guardian, The Observer, Vogue и пр. Но далеко не все в жизни Элизабет было гладко. В школе она была изгоем, провалила важные экзамены, в двадцать ее преследовали неудачи на любовном фронте, а в тридцать ей пришлось распрощаться с мечтой о детях и семье. У нее за плечами неоднократные смены работ, партнеров и мест жительства,

Джим и Боб Бёрджессы давно покинули родной городок в штате Мэн. Смерть их отца была трагической, и ни один из братьев до сих пор не пережил ее, оба так и живут с травмой в душе. Первый – успешный адвокат, прагматичный и циничный, второй – незадачливый юрист, добродушный, с несложившейся личной жизнью. Спустя годы братья вынуждены вернуться в родительский дом, чтобы разобраться с историей, в которую угодил еще один Бёрджесс – их племянник. И все, что, как им казалось, они сумели забыть, оставить

Те самые «Девять с половиной недель»! Культовый роман о любви, наваждении, порочной страсти и подчинении. После случайной роковой встречи виртуозный соблазнитель втягивает свою возлюбленную в опасную и чувственную любовную игру, которая заставит ее отказаться от прежних жизненных принципов и поможет открыть новые грани запретных удовольствий. Как далеко она сможет зайти, если готова ради него на все?

Нью-Йорк, сороковые годы XX века. Девятнадцатилетнюю Вивиан Моррис только что выгнали из колледжа Вассар за систематические прогулы и заваленные экзамены. Богатые, но вечно занятые собой родители отправляют непутевую дочь в Манхэттен к тетушке Пег, владеющей ярким, но, по всей видимости, доживающим последние годы театром «Лили». Здесь Вивиан знакомится с целой плеядой неординарных личностей: веселыми танцовщицами, сексуальными актерами и скандально известными актрисами, менеджерами и