Опера Цюаньшан - Эрих фон Нефф

Опера Цюаньшан

Страница 4

Энн? Серьёзно? Неужели он вознамерился дать ей новое имя?

– Скажи, как тебя зовут? – потребовал Гэри.

– Энн, – сказала она.

– Звучит как «Тянь», – недовольно сказал он. – Попробуй ещё раз.

– Энн, – повторила она. Раз он так желает, теперь она станет зваться Энн.

– Уже лучше.

Гэри взял ещё одну тарелку с сушилки, переложил на неё кусочек бекона и одно яйцо.

– Американский завтрак. То, что я ем по утрам. Но на обед я предпочитаю китайскую еду.

Энн осмотрелась в поисках палочек для еды. Гэри догадался, что ей нужно, отрицательно покачал головой.

– Нет, привыкай пользоваться ножом и вилкой.

Энн было не до церемоний, она жутко проголодалась. Но постаралась сдержаться: она должна вести себя благопристойно, как леди. Хотя это непросто, в особенности, если приходится орудовать такой огромной вилкой с клеймом военно-морского флота США на ручке.

За завтраком засиживаться не пришлось, Гэри куда-то спешил.

– Твои ключи, – сказал он, пошарив в кармане. – Пойдём, мне нужно показать тебе прачечную, до того, как я уйду на работу.

Они вышли из дома, и холодный утренний воздух пронизал Энн до костей. Она поёжилась, с любопытством глядя по сторонам. В конце переулка, в тупике, на пороге под дверью лежал какой-то человек. То ли пьяный, то ли бездомный. А может, и то, и другое сразу. Как можно спать на таком холоде? Как вообще можно так жить?

Справа от двери была поблёкшая вывеска, название написано иероглифами: «Прачечная Цюаньшан».

– Попробуй отпереть сама, – сказал Гэри.

Энн вставила ключ в замок, повернула дверную ручку. Дверь не открывалась.

– Сперва нужно повернуть ключ против часовой стрелки, а потом – дверную ручку, – объяснил Гэри.

Энн сделала, как он сказал, и дверь открылась.

– Свет включается здесь, – Гэри щёлкнул выключателем справа от дверей.

Зажглись лампы. Прачечная оказалась меньше, чем Энн ожидала. Впрочем, обустроена она была неплохо. Стиральные машины, сушильные машины, гладильные доски – всё было расположено с умом, так, чтобы удобно было пользоваться, несмотря на тесноту.

Гэри открыл дверь в стене, за которой оказалась небольшая комнатка.

– Здесь стойка приёма заказов и офис.

Стойкой служила старомодная конторка с откидной крышкой. Ключ от входной двери так же подходил к двери в противоположной стене офиса. На двери была надпись иероглифами «Посторонним вход воспрещён». Там была ванная и туалет, а оттуда вела ещё одна дверь, через которую можно было попасть в квартиру. Энн порадовало, что в доме есть лишняя ванная.

Гэри достал из кармана ещё один ключ, совсем маленький.

– Это от несгораемого шкафа, – пояснил он.

В металлическом шкафу лежало несколько мелких купюр и россыпь монет. Гэри указал на стену.

– Здесь разменный автомат, монеты нужны для стиральных машин. Здесь список с нужными телефонными номерами.

В списке значился водопроводчик, механик по ремонту стиральных машин и прочее в том же духе.

– Люди приносят вещи, чтобы постирать и погладить. Это мы делаем здесь. Ещё берём вещи, которые потом отправляем в химчистку.

Гэри бросил взгляд на часы.

– Мне пора, я опаздываю на работу. Прачечная открыта, ты остаёшься здесь за главную. Надеюсь, справишься.

И он ушёл, даже не поцеловав Энн на прощание, даже не оглянувшись.

Ну и ладно. Энн была рада, что Гэри наконец ушёл. Теперь она была сама себе хозяйка. Но не прошло и пяти минут, как в дверь ввалилась китаянка средних лет и откровенно деревенского вида. Она волочила с собой корзину, переполненную вещами для стирки. По-хозяйски открыв крышки сразу у нескольких стиральных машин, женщина принялась заталкивать в них бельё и одежду. Засыпав стиральный порошок и скормив стиральным машинам пригоршню четвертаков, китаянка небрежно захлопнула крышки.

– Поаккуратнее, пожалуйста, – деликатно попросила Энн.

– А ты кто такая? – сварливо осведомилась китаянка по-кантонски.

– Я… – Энн не знала, что ответить. Называть себя миссис Цюань она пока не могла, называть себя подружкой Гэри – не хотела.

– Дай-ка я угадаю, – сказала женщина. – Новая жена?

Энн отрицательно покачала головой.

– Подружка?

Энн опять помотала головой.

– А, понятно, – сказала женщина. – Соси-соси девочка. – Она засунула в рот большой палец и причмокнула. Это выглядело ужасно непристойно, Энн просто не поверила своим глазам. Она и подумать не могла, что женщина в почтенном возрасте может разговаривать подобным образом. Энн стояла, ошарашенная, и не знала, смеяться ей или плакать.

– Ладно, не серчай, – сказала женщина. – Я ведь не со зла. Ты мне, в общем-то, даже нравишься. – Она подошла к Энн и неожиданно крепко её обняла. Немного грубовато, но искренне, по-доброму. Пару мгновений подержав Энн в материнских объятиях, женщина отпустила её и вернулась к стиральным машинам.

– Да уж, – сказала она со вздохом, – соси-соси – только это и нужно нынешним мужикам. Я сама иногда соси-соси. По крайней мере, так заразу не подцепишь. Ну, а ты?

Энн смущённо покраснела.

– Ничего, милая. Это твоё личное дело, я всё понимаю. Да, кстати, я – миссис Тэн. А тебя как зовут?

– Энн.

– О, милая китайская девчушка уже обзавелась настоящим американским именем. Так-так, значит, это ты скоро станешь миссис Цюань…

Энн пустилась было в объяснения о том, как родители получили письмо и отправили её в Америку за лучшей жизнью, но миссис Тэн прервала её излияния.

– Гэри говорил, что выписал себе жену из Китая. Осталось две недели, чтобы подать налоговую декларацию. Ему нужно срочно жениться, тогда он заплатит меньше налогов.

Откровенность миссис Тэн обескураживала. После прошлой ночи у Энн и так не осталось особых иллюзий в отношении Гэри, но это было уже чересчур. Миссис Тэн снова подошла к ней и успокаивающе погладила по плечу.

– Ладно-ладно. Лучше всё-таки, чтобы ты понимала, что тут к чему.

Простодушная прямота миссис Тэн граничила с грубостью. Но Энн всё равно чувствовала к ней симпатию, раньше никто не говорил с ней настолько откровенно.

Читать похожие на «Опера Цюаньшан» книги

После предательства жены, жизнь Андрея разделилась надвое: в одной её части он любящий отец-одиночка, а в другой — строгий, вечно пропадающий на службе опер Иванов. Несочетаемо! Да ещё и няни, как назло, сбегают одна за другой, не выдержав и пары месяцев в сумасшедшей семейке! Хотя нет, одна, похоже, хочет остаться... Вот только теперь сам Иванов против: новая няня слишком молода, слишком красива, слишком добра и внимательна к нему и его детям! Что это - разбитое мужское сердце больше не хочет

Кристин Нефф, опираясь на многочисленные исследования, достижения когнитивной психологии, подтвержденные практики и собственный опыт, рассказывает, как неистовое и нежное самосострадание помогает женщинам добиваться личного и профессионального успеха, заботиться о себе и не выгорать, быть искренними в отношениях, решительно заявлять о своих правах и противодействовать любому насилию и принуждению. Эта книга для женщин, которые хотят найти источник силы внутри себя, чтобы действовать смело, не

Она: не думала, не гадала, что моя “невинная” шалость обрастет столь масштабными последствиями. Даже горячо любимый папочка не поспешил на выручку драгоценной дочурке, а решив преподать суровый урок в целях перевоспитания, сбагрил майору. А этот… майор Шахов, будь он неладен, что вел мое дело, весьма не сговорчив. Но главное, так не кстати разбередил сердечко… Он: она мне, как кость в горле! Которая за короткий срок переросла во что-то более значимое. Въелась под кожу, в сердце, завладела

– Помоги мне, – умоляет она, сползая к моим ногам. – Ну пожалуйста… – Я не могу, – цежу сквозь зубы, захлебываясь ненавистью к себе за это. – Я думала, ты другой. А ты такой же, как и он… Стискиваю зубы и отворачиваюсь, чтобы не видеть ее слез и презрения. Она считает меня врагом, жестоким надзирателем, но я не могу открыть ей правду. В груди нарастает бессильная ярость, но я не имею права на чувства. Потому что я не тот, за кого себя выдаю. Меня внедрили в окружение ее мужа, криминального

«Иван-силач» — это рассказ о сильном русском крестьянине во времена сталинской эпохи. Он прошел войну и вернулся в родную деревню, чтобы жить мирной жизнью. Но когда сотрудники органов госбезопасности арестовывают его жену, он остается один со своей дочерью, полной, как и он, желания противостоять судьбе. Для себя он решает, что не сдастся без борьбы, не оставит дочь сиротой. Ради спасения дочери он готов пойти на что угодно, даже на открытое сопротивление представителям власти…

Когда перевод этой книги попал к нам в редакцию, мы приняли его за очередную имитацию (хотя и довольно качественную) стиля Буковски, Хемингуэя, парижской прозы Генри Миллера etc. В сети почти не нашлось информации, которая подтверждала бы существование заявленного автора. Однако, копнув глубже, мы убедились, что Эрих фон Нефф действительно существует, имеет публикации в США и Европе, недавно ему исполнилось восемьдесят лет, и он вышел на пенсию, а до тех пор работал докером в порту Окленда

Две отчаянные красотки Фрида и Гитта были участницами французского Сопротивления во время Второй мировой войны, а затем стали инспекторами парижской полиции. Ни время, ни пространство не помешают им выследить преступников и заставить злодеев понести заслуженную кару. Слышите звонкий стук каблуков? Это приближается неотвратимое возмездие!

Книга посвящена деятельности сотрудников органов военной контрразведки в последние годы существования Советского Союза, предательски уничтоженного партийными функционерами. Автор описывает реальные исторические события: борьба с коммунизмом и фашизмом, Вторая мировая война, а позднее и холодная война. В лице армейского чекиста Николая Стороженко автор попытался создать обобщенный образ военных контрразведчиков эпохи СССР 70-80-х годов ХХ века, которые разгадывали и расстраивали планы

«Маленькая опера» – сборник произведения Славы Сэ, который, переквалифицировавшись из директора в сантехника, подарил миру несколько прекрасных книг, среди которых «Сантехник, его кот, жена и другие подробности», «Разводы», «Ева» и другие. В этом сборнике читателей ждет три самостоятельных произведения: «Маленькая опера», «Свингеры», «Маша, дача, карантин и прочее». Книга родилась в эпоху пандемии, когда весь мир оказался закрыт на карантин. Сборник посвящен двадцатым годам, когда люди,

В нашей культуре поощряется требовательность к себе. Мы стремимся быть лучше, привлекательнее, сильнее, чем окружающие, прилагаем для этого много усилий, но на деле всегда находится кто-то более умный, успешный, привлекательный… И тогда наш внутренний критик просыпается, самооценка падает, а вместе с ней притупляется ощущение счастья и удовлетворенности. Однако есть альтернатива самооценке – самосострадание. Ведущий мировой эксперт в области самосострадания Кристин Нефф объясняет, как исправить