Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (страница 5)
– То и значит. Я не знаю как он выглядит по-настоящему. Он столько мне врал, что я запуталась в его личинах.
– Больной что ли? Глисты? – скривилась ба, разжевывая таблетки. Обычно она это делала, словно грызла кусочек сахара, а сегодня ее аж передернуло.
– Какие глисты? – захохотала я.
– Ты сама сказала – личины.
– Ба, – я хрюкнула от смеха. – Нет у него глистов. Он просто умеет менять внешность. Но я всегда его узнаю по глазам.
– Косой что ли?
– Ба!
– Ну а как еще можно узнать по глазам?
– Не знаю, – ответила я, пожимая плечами. – Узнаю и все.
– Хм, – бабуля недоверчиво покачала головой, опуская ноги на пол. – Точно косой. Или кривой.
– Да нормальный он, – рассказывать о том, что ба видела Айзека собственными глазами не стала. Представляю ее реакцию на беззубого пьянчугу.
– А далеко нам к нему идти?
– Далеко, – выдохнула я ошеломленно.
Вчера произошло сразу столько событий, что я даже не задумалась, как мы попадем в столицу из Больших Дюдей. В прошлый раз был портал для участниц отбора. Да и как на зло лорд Вселенское Брехло сдержал свое слово и удалился с праздника, не став нам мешать. А я даже не поинтересовалась как связаться с ним!
– И как же мы доберемся? – в отличие от меня, ба не теряла времени и приводила себя в порядок.
– Еще не знаю. Попрошу Шупа довезти нас, – предположила я. – Только у нас нет денег. Надо было вчера попросить у Дургузы в долг… – рассуждала я, расхаживая по комнате, пока бабуля со скоростью метеора перебегала мне дорогу туда-сюда а потом торжественно объявила:
– Одевайся. Я все подготовила. Сейчас разберемся, как добыть денег. Как думаешь, в этом мире есть мясорубки? Я вот заметила, что мясо в пирогах было рубленое, – рассуждала она. – А здесь торговля не запрещена?
– Не знаю, – я пожала плечами, удивляясь предприимчивости бабули.
– Ты только представь, какие деньги выручим?! Это же нихао для таверны!
– Ноу-хау, бабуль. Нихао – это по китайски “привет”.
– Нихай ноу-хау, – согласилась она. – А если мясорубки уже изобрели… Ну в крайнем случае сделаем что-то такое-эдакое, чтобы нас отвели к твоему ящеру.
– Угу, или обезглавили без разбирательств, – прошептала я в ужасе. – Ба, давай договоримся, что о дороге в столицу позабочусь я, хорошо?
А то, все может закончиться очень плохо, – добавила я про себя.
– Ну смотри, я предложила, – обиженно проворчала ба. – Ладно. Садись, заплету тебя красиво.
Зря мы переживали о том, как попасть в столицу. Стоило нам спуститься на первый этаж, как первое, что я увидела перед собой, это был форменный синий камзол тайной канцелярии.
– Доброе утро, – произнесла я излишне приветливо, приводя в ступор владельца таверны. Вряд ли кто-то из местных радуется появлению служащему лорда Скалистого.
– Доброе, леди, – отозвался мужчина. – Я буду дожидаться вас у входа, как вы закончите завтрак.
– Благодарю, – ответила я, стараясь не выглядеть слишком счастливой. Иначе меня точно посчитают сумасшедший или еще хуже – одной из тех, кто любит доносы.
Пока ба не стала фонтанировать новыми вопросами и предположениями, я приложила палец к своим губам, призывая к молчанию. И вместе с бабушкой затихла вся таверна.
Завтракали мы расторопно. Бабуля так вообще не стала жевать и просто проглотила яичницу и шкварки.
– Не смотри на меня так, берегу челюсти. Ты знаешь во сколько они мне обошлись в последний раз? И что-то я сомневаюсь, что здесь есть толковые стоматологи, – она бросила взгляд на неестественно улыбающегося служку без двух передних зубов. – А ведь молодой.
– Спасибо, все было вкусно, сколько?.. – я попыталась исправить ситуацию.
Хозяин таверны не дал мне договорить.
– Все уже уплочено. Не извольте беспокоиться, ледя, – от волнения у него тряслись не только руки, но живот, подпоясанный сероватым фартуком. – Хорошего дня вам, – он принялся кланяться, когда мы поднялись со своих мест. – Хорошего дня.
– Спасибо и вам, – произнесла я, настойчиво ведя бабулю к выходу.
– Чего это он так трясется? – спросила она, когда мы вышли под открытое небо.
– Простые люди боятся тайную канцелярию, – ответила я тихо. – А за нами пришли, – я взглядом указала на ожидавшего нас мужчину в мундире. – Нас сейчас переместят порталом. Ты только не бойся. Ничего страшного в этом нет.
Бабуля выразительно фыркнула.
– Да я на колхозного быка в своё время управу нашла, а ты о порталах. Думаешь, я животину не видела?! – возмутилась ба. – А эта портала ходит или летает? А? – уточнила с опаской.
Глава 8. Айзек Скалистый. Мясо… простите, что?
– Ваше величество, – поприветствовав короля, я положил на его стол увесистую папку.
– Рад тебя видеть, – усмехнулся Балливар, придвигая к себе документы и с едва заметной улыбкой добавляя: – И не рад одновременно. Всё же, твои заместители приносили отчёты гораздо менее… подробными.
– Как вы однажды заметили, некоторые аспекты в работе тайной канцелярии я курирую лично, – припомнил я недавно озвученные мне слова короля.
– Отрадно, что ты так быстро внял моему совету и привел себя в порядок, – захлопнув папку, Балливар пристально посмотрел мне в глаза. – Или причина твоего проснувшегося здравомыслия кроется не только в моих нравоучениях? – едва заметно мотнув головой в сторону стоящего стула, его величество приказал: – Сядь.
О том, что Станислава вновь оказалась в нашем мире, Балливар уже знал. Я лично отправил ему информацию о двух иномирянках. Утаивать личности не стал.
Зачем?
Я предпочитаю учитывать прошлые ошибки, а не повторять их. Тем более, что оказалось король тоже на многое готов ради своей пары. Впрочем, это одна из тех тем, которые никогда нельзя поднимать.
– Ваше величество, – с достоинством произнёс я, выполнив просьбу и сев на предложенный стул. – Я бы хотел попросить вас о некоторых послаблениях в протоколе действий с иномирцами в отношении…
– Не сотрясай зря воздух, – не дал мне договорить Балливар, устало взмахнув рукой. – Станислава и её родительница целиком и полностью под твоей ответственностью. Надеюсь, они обе не принесут нам проблем?
– Исключено, – уверенно отозвался я. – Как вы сами могли видеть, Станислава на редкость порядочная девушка и…
– Угу, – как-то по-доброму усмехнулся король. – Ещё бы ты про неё сказал что-то иное. А родительница её? Настолько же понимающая?
– Безусловно, – припомнив женщину, я выдал его величеству характеристику. – Бабушка Станиславы женщина довольно хрупкая. Безобидная. Тихая.
Возможно, в силу возраста в женщине была заложена излишняя эмоциональность, но… точно я этого утверждать не мог и упоминать не стал. Как и её нелюбовь к синим котам и пьющим мужчинам. То, как бабушка пыталась оградить Станиславу от моего общества и пахнущего бражкой гувернера говорит лишь об её любви к внучке и заботе о ней же. Желание оградить потомство от опасностей вполне логично.
– В таком случае, раз ты так уверен в безобидности обеих, – сделал вывод Балливар. – Мне не о чем беспокоиться.
– Абсолютно не о чем, – подтвердил я, с трудом сдерживаясь от желания улыбнуться.
Губы сами растягивались, стоило мне подумать о своей истинной.
Такой роскоши на работе я себе позволить не мог. Зато дома, находясь в своём настоящем облике, то и дело глупо улыбался.
Причём в самые неподходящие моменты.
Матушка и так была и зла, и рада одновременно. Зла на меня за… затянувшуюся командировку, смысл которой я так и не смог ей объяснить.
Ну и рада, что я вернулся. Живым и здоровым. А то были у них с отцом дурные предчувствия… Настолько нехорошие, что матушка даже обратилась к тётушке Гейбл с просьбой к её дражайшему сыну задействовать свои связи и разузнать что-то про меня.
Удивительно, но тётушка Гейбл просьбу исполнила. Более того, её любимый и единственный сыночек не только поднял всех своих знакомых на уши, но даже (подумать только!) дошёл до самого Айзека Скалистого!
Но самое удивительное в другом.
Айзек Скалистый сказал ему не переживать по поводу родственника. Мол, тот находится действительно в отъезде по делам архива королевской библиотеки. А вот то, что он (то есть я) не выходит на связь с родителями – ужасно.
Да-да.
Айзек Скалистый так и сказал. Это ужасно, что ваш брат не выходит на связь с родителями. Это поведение недостойно настоящего лорда.
Всё это меня раздражало и веселило в равной степени. Но делать что-то и мелочно мстить было бы верхом глупости.
Тем более, что помимо приятных забот, что ожидали меня в ближайшее время, я прекрасно помнил и о словах Дургузы. К данному мне предостережению я отнесся более чем серьёзно, приставив к Станиславе десяток стражей.
– Раз с этим моментом мы разобрались, перейдём к следующему, – шумно втянув носом воздух, Балливар сложил руки в замок и положил их перед собой.
– Если вы про южную границу, то…
– Нет-нет, – перебил меня его величество, понижая голос до шепота. – Аскольд совсем от рук отбился.
– Что именно вы имеете в виду? – решил я уточнить.
– Издеваешься? – с нотками обреченности отозвался Балливар.
– И в мыслях не было, ваше величество, – ответил я, едва заметно улыбнувшись.
– Ты знаешь, где он вчера был? – вкрадчиво уточнил король, подаваясь вперёд.
К своему стыду, местоположение принца за вчерашние сутки я не знал. Мог только догадываться.
– В Орде? – предположил я, и судя по скривившемуся лицу короля, предположение оказалось неверным.
– В Больших Дюдях, – сухо дал Балливар верный ответ на свой же вопрос, чем немало удивил меня. – А знаешь, что он там делал?
– Там вчера была свадьба, – прочистив горло, я снова решил попытаться угадать: – Его высочество был среди приглашённых?
К своему стыду, я его там не видел. Как и не узнавал, кто с кем вступал в брак. Кажется, кто-то из гномов, но…
Но не мог же Аскольд, в самом деле!
– Да, он был в числе приглашённых, – покивал король, подтверждая правильность моих суждений. – И спутницей на этом мероприятии он себе выбрал Дургузу! – не сдержав эмоции, король хлопнул ладонью по столу. – Или он сам был её спутницей, честное слово! Ну вот что ты смеёшься?
– Прошу меня простить, ваше величество, – убирая с лица даже намёк на улыбку, я несколько раз прочистил горло.
– Весь дворец смеётся, – махнул на меня рукой Балливор. – Все придворные только и делают, что шушукаются. Это же кошмар, Айзек. Даже не кошмар… это трагедия!
– Дургуза не так плоха…
– Нет, ты точно издеваешься, – не дал он мне перечислить достоинства дочери вождя. – Знать и так только и делает, что зубы в улыбках сушит, а что с ними будет, когда сын мне зелёного внука принесёт?
Я так ярко себе представил картину будущей семейной жизни Аскольда, что с трудом подавил приступ неуместного смеха.
Его высочество в шелках, с милыми зелеными орчатами, готовит ужин и ждёт Дургузу с поля боя…
– Поговори с ним, – попросил меня Балливар, отвернувшись к окну и невидяще смотря в пейзаж за ним. – В последнее время он считает тебя… если не другом, то авторитетом. Мои слова для него пустой звук. Так может…
– Будет исполнено, ваше величество, – кивнул я, едва сдерживаясь от порыва немедленно переместиться в свой кабинет.
Тайрус ментально доложил, что Станислава и её бабушка проснулись.
– Ступай, Айзек, – всё же заметив какую-то перемену в моём поведении, король указал мне на выход. – И, да, – сказал он, стоило мне подняться. – Не забудь Тайрусу премию выписать. На конюшне его очень хвалили.
– Уже выписал, – принял я заслуженный укор. – И даже предложил ему лишние нерабочие дни. Отказался. Соскучился по службе. Хоть и признал, что в конюхах оно… спокойнее.
– Везде спокойнее, где нас нет, – назидательно протянул Балливар, окончательно теряя ко мне интерес.