Гадюка (страница 17)

Страница 17

– Ты слышала ее, – наконец сказал Эфкен. Я вдруг подумала, что если бы лед мог говорить, то у него был бы голос Эфкена. – Она права. Я так и сделаю.

– Ты губишь меня, – сказала Ярен, качая головой, а потом развернулась к двери. – Ты губишь меня и всех, кто тебя окружает. Так же, как когда-то погубил себя.

Я ожидала увидеть на лице Эфкена хоть что-то, хоть какую-то тень эмоций. Может быть, сожаление. Гнев или обиду. Но его лицо ничего не выражало, как и взгляд. Он выглядел совершенно равнодушным, как будто смотрел в необъятную пустоту, на могилу, утратившую значение, на человека, о существовании которого со временем все забыли. Как будто его лицо и правда было сковано льдом, и если бы я коснулась его смуглой кожи, то обожгла бы пальцы, как может обжигать лед.

– Иди в свою комнату, – сказал Эфкен.

– Как будто мне есть куда идти.

– Сейчас же. – Эфкен перевел взгляд с Ярен на пылающее пламя в камине.

– Как бы я хотела, чтобы однажды ты сказал мне покинуть этот дом. – В словах Ярен слышался не просто упрек. Она словно обрушила кулак на лед, который приняла за стекло, но оно оказалось лишь тонкой ледяной коркой, замерзшей водой. Она разбила ее вдребезги и даже ничуть не пострадала. Когда Ярен вышла из гостиной, в воздухе повисла напряженная тишина. Эфкен повернулся лицом к камину, и мне осталось лицезреть его голую спину, похожую на возвышающуюся надо мной каменную стену. Я увидела, как он засунул свои большие, сильные руки в карманы брюк. Если бы его плечи не поднимались в такт спокойному дыханию, я бы сочла его мертвым.

– Между вами всегда такие дерьмовые отношения?

Эфкен некоторое время молчал, хотя от моего вопроса его спина болезненно содрогнулась.

– А тебе-то что? – наконец спросил он, запрокинув голову и уставившись в потолок.

– Ты можешь хоть минуту поговорить как человек? – Я нахмурила брови и покачала головой. – Невозможно с ней не согласиться.

Он покачал головой и рассмеялся, резко выдохнув через нос, отчего у меня волосы встали дыбом.

– Она – единственная во всем мире, кому я никогда не причиню вреда.

– Но ты причиняешь ей боль, – прямо сказала я. Я думала, что это разозлит его, но он продолжал молча стоять, повернувшись мне спиной и засунув руки в карманы. Через какое-то время он сделал глубокий вздох, звук которого заполнил мое сознание. Я медленно направилась в его сторону, и с каждым шагом мое сердце начинало колотиться все сильнее. – Мне кажется, ты слишком опекаешь ее, и это причинят ей боль.

– Какое тебе дело? – Он бросил на меня грозный взгляд через плечо, и я вздрогнула. – Почему ты так переживаешь? Допустим, я причиню ей вред своей опекой, но кто ты такая, чтобы давать мне советы? Разве я давал тебе такое право?

– Используй свою броню против меня, – сказала я, едва сдерживая свое раздражение. – В конце концов, это нормально, ведь я чужой человек. Но это нечестно по отношению к Ярен. Не знаю, что между вами происходит, но, когда я смотрю на нее, вижу лишь сломленную девушку. А ты, вместо того чтобы помочь ей исцелиться, ломаешь ее еще больше.

– С таким же успехом можешь выписать мне транквилизаторы, – сказал он едким голосом. – Хочешь уйти? Смотри, дверь там. Убирайся, мне плевать, даже если тебя разорвут на части дикие звери или ты попадешь в руки злобных придурков.

– А если я уйду на рассвете?

– Когда забрезжит первый свет, даже мертвые не покинут этот дом, – мрачно произнес он.

Я сделала еще один шаг к нему, бросая вызов всему – даже страху, который он внушал мне. Словно не ожидая этого, он нахмурил густые брови и уставился на меня своими льдисто-синими глазами, в глубине которых виднелись трещины. Он по-прежнему стоял ко мне спиной, повернув ко мне только голову. Я видела лишь, как пульсирует вена на его шее.

– Знаю, ты ненавидишь, когда я задаю тебе подобные вопросы, – прошептала я, и он тут же прищурился. – Но что значит «когда забрезжит первый свет»?

Он поморщился, как будто я застала его врасплох.

– Ты и этого не знаешь? Серьезно? Ты что, никогда в окно не смотрела?

– Здесь это тоже означает, что наступило утро?

Эфкен втянул воздух через нос, а потом закрыл глаза и стиснул зубы, словно молясь о терпении.

– Варта, то есть это место, разделено на два берега. – Он снова повернул голову к камину, и я больше не видела его лица, но была почти уверена, что его ядовито-синие глаза смотрят на огонь. – На другой стороне, на Красном Берегу, всегда светит солнце. Ночью, когда кругом темнеет, солнце перестает светить, но не сходит с небес. Здесь же, на Синем Берегу, солнце никогда не восходит, его нет, как будто никогда не существовало… На этой стороне оно просто не светит. Ночью, когда луна поднимается на небо, везде темнеет, но как только ночь заканчивается, рассвет так и не приходит – лишь оставляет после себя серебристую синеву. Небо почти всегда либо белое, либо голубое. Луна никогда не уходит.

Услышанное повергло меня в шок. Только когда Эфкен повернулся ко мне и увидел мое потрясенное лицо, я поняла, что стою с открытым ртом. Он вопросительно приподнял бровь, отчего шрам над ней стал еще заметнее.

– Это невозможно… – Я тяжело сглотнула и замолчала, пытаясь свыкнуться с этой мыслью, но получилось с трудом. – Это противоестественно, нереально. Солнце и луна не могут всегда быть на небе.

– Ты никогда раньше такого не видела, – сказал он с растерянным выражением лица. Это был один из тех редких моментов, когда он действительно поверил мне, но вместо того, чтобы радоваться этому, я сделала шаг к нему, не скрывая своего потрясения.

– Я никогда не видела ничего подобного, потому что это невозможно, – прошептала я, прикрыв глаза. Все происходящее казалось мне сверхъестественным, а это чертовски пугало. Почувствовав покалывание у основания ресниц, я открыла глаза и посмотрела на Эфкена.

– А расхитители, так, кажется? Волки. Как давно они появились?

– Эти легенды ходили всегда, я не помню ни истоков их происхождения, ни места, ни времени, – задумчиво произнес он. – Просто несколько голодных диких животных.

– Но должна же быть причина, почему их называют расхитителями.

– Потому что они никогда не отпускают жертву, пока не оторвут все конечности, – сказал он. – Особенно сердце. И они никогда не отступают.

Я вдруг осознала, что отреагировала слишком спокойно на пугающие рассказы Эфкена. На самом деле страх был так велик, как будто кто-то влил в меня бензин и поджег душу, но моя душа, привыкшая гореть, оцепенела и больше не отзывалась. Он ожидал, что я в страхе отступлю назад, но я оставалась на месте.

– Я вижу, что ты не врешь мне, – сказал он, и я от неожиданности подняла глаза, чтобы внимательно посмотреть на него. Боже, его глаза и правда были синими как сама бездна, а смертоносные темные линии – словно трещины на дне замершего океана у подножия скалы. – По крайней мере, сейчас. Я верю, что ты никогда не была здесь раньше.

– Правда? – пробормотала я.

– Правда, – ответил он, но сразу добавил: – Но это не значит, что я готов тебя отпустить.

Черт возьми, так и знала, что он меня не отпустит. Даже когда я смотрела в его глаза, то видела лишь темный подвал с застывшими цепями, а я находилась в его самом сердце.

– Я не крала карту, – сказала я, словно отчаянно нуждалась в том, чтобы он мне поверил. – Клянусь, я не крала карту. Бабушка подарила мне ее как закладку для книги.

– Закладка? – Он странно посмотрел на меня. – Я задам тебе очень серьезный вопрос, Медуза, – сказал Эфкен, и, услышав это обращение, я почувствовала, будто нахожусь за тысячи световых лет от прошлого, хотя от прошлого меня отделяло всего несколько мгновений. – Могла ли твоя бабушка завладеть картой Жрицы? Много лет назад…

– Зачем ей брать чужую вещь? Тем более моей бабушки здесь нет. Она в Стамбуле.

Хотя Эфкен сейчас выглядел гораздо спокойнее, я знала, что затаенная злоба обвивает его сердце подобно ядовитому плющу. Мне почему-то казалось, что он никогда по-настоящему не улыбается. Он всегда хмурится или смотрит безучастными, холодными глазами. Его взгляд либо обжигал, либо сковывал и леденил душу.

– А эту цепочку, – спросил он, указав пальцем мне на шею, – тебе подарил отец, верно?

– Да, – пробормотала я, сжимая пальцами кулон. – А почему ты спрашиваешь?

– Так, из праздного любопытства, – ответил Эфкен, не отрывая взгляда от лунного камня в моих руках. Когда он снова посмотрел на меня, в его глазах будто закружила вьюга. – Пока я не узнаю о тебе всю правду, веди себя хорошо. Если будешь соблюдать мои правила и слушаться, я не причиню тебе вреда, но если ты попытаешься укусить меня, как змея, то я укушу в ответ. И уверяю тебя, мой укус не идет ни в какое сравнение с твоим. Ты отравляешь, я убиваю.

Он снова морочил мне голову.

– Я не понимаю тебя, – прошептала я.

– Просто будь осторожна, – сказал он. – Потому что я очень осторожен.

Когда он проходил мимо меня, я позвала его по имени, и Эфкен остановился. Он посмотрел на меня через плечо, я посмотрела на него через плечо, и теперь разница в нашем росте ощущалась более отчетливо.

– Если ты не попытаешь найти общий язык с Ярен, то потеряешь ее. У меня братья примерно ее возраста. Они мыслят крайностями.

– Никто не просил у тебя совета, – отчеканил он твердым, как камень, голосом и проскользнул мимо меня. Мой шокированный взгляд задержался на том месте, где он только что стоял. Я застыла на месте, не в силах сделать ни шага вперед, ни шага назад. Одной лишь фразой он будто остановил время и ушел, бросив меня далеко позади. Только я подумала, что между нами растаял лед и мы сможем нормально общаться, как снова вернулась на исходную точку.

Я не знала, о чем думает Эфкен, не знала, на что способен. Если бы я хотя бы увидела его в действии, то могла бы предсказать, что он сделает в будущем. Но сейчас он представлял собой бездну, на дне которой скрывалось нечто неизведанное, и я на полной скорости неслась к ней, не останавливаясь.

Я сидела на единственном кресле в гостиной, и моя голова разрывалась от тяжелых мыслей. Огонь в камине разгорался сильнее, как будто хотел поджечь все вокруг. Пока я любовалась языками пламени, мысли терзали мою душу подобно ножу. Я была пленницей в незнакомом месте, рядом с совершенно незнакомым мужчиной, который удерживал меня тут насильно. В его глазах таилась смерть, лед, который невозможно растопить, лед, который мог погасить даже солнце. В его глазах скрывались истины, которых никогда не существовало в моем мире. Возможно, однажды он вовсе откажется от мысли освободить меня и оставит здесь умирать. Конечно, я понимала, что мне не следует этого делать, но побег – мое единственное спасение.

Я должна сбежать.

Я отвернулась от огня и посмотрела на запотевшие окна, занавески на которых были раздвинуты. На землю, кружась, падал легкий снег, а небо теперь выглядело белоснежным.

Внезапно в меня прилетела какая-то вещь, и я подскочила на месте. Я хмуро взглянула на черное пальто на моих коленях, а потом на человека, который бросил его. Эфкен стоял в дверях, нахмурив брови.

– Пойдем, черная змея, – сказал он. – Я освобожу тебя по-своему.

– Куда мы идем? – спросила я, надевая пальто, не сводя взгляда с Эфкена.

– Я хочу познакомить тебя с темной хранительницей неба.

Глава 4
Хранительница

GALLOWS HYMN, PRIMORDIAL

Я схоронила свои мечты в тайниках своего сердца, и они болтались теперь подобно безжизненным телам, подвешенным на виселице и тоскующим по земле. Мне казалось, что пока оно бьется, то и мои мечты будут жить. Но мои мечты, безжизненные и бездыханные, просто хранились там очень долгое время.

Они уже были мертвы.

На самом деле я очень долгое время была одинока.

Я никогда не собирала вокруг себя больших компаний, я была одной из тех, кто по-настоящему одинок.