Кровавый лик дьявола (страница 5)
Кровь стала запекаться и стягивать кожу. Появлялись трещинки-просветы среди кроваво-коричневого месива на лице Ши Рана, являя контрастирующую белую кожу. Стало жарко и еще более неприятно, чем было. Заклинатель нервно сощурил персиковые глаза, из-за чего зрачки расширились и сделали его взгляд темным и зловещим.
Ву Лин все это время краем глаза наблюдал за «Мин Ганом». Этот человек сразу показался ему подозрительным, он явно что-то скрывал и недоговаривал, да и выглядел… весьма странно и даже ужасающе. Хотя его аура и не была сильнее ауры самого Ву Лина, в ней было что-то необычное и пугающее, из-за чего ему хотелось больше узнать о новом знакомом, кто всем видом выражал недовольство. Но при таких обстоятельствах это не было необычным. Если бы Ву Лину самому пришлось ходить в таком виде, да еще и с поврежденным мечом, его настроение было бы ничуть не лучше.
Так, в абсолютной тишине, они дошли до города Лан примерно за полтора часа. Прохожие во всю пялились и косились на проклятого заклинания, как на дьявола, на коего он сейчас и походил. Но их взгляды не сильно тревожили его душу, было много проблем намного важнее каких-то зевак. Ву Лина их взгляды тоже совсем не угнетали. Ши Ран приметил, что у «мандаринового» парня неплохие выдержка и самообладание, не говоря уже о манерах.
Вскоре они дошли до двора, где остановился Ву Лин.
– Старший Мин, не могли бы… – впервые за долгое время Лин нарушил тишину, но был бесцеремонно прерван.
– Можно просто Мин, – отрезал Ши Ран, ничуть не беспокоясь, что только что прервал собеседника.
Ву Лин был слегка шокирован неожиданным нахальством, но быстро пришел в себя:
– Мин, не могли бы вы подождать немного здесь, я предупрежу хозяйку.
– Не вопрос, иди.
– Пфф… – Такое поведение позабавило Ву Лина и даже немного раззадорило.
«А он непрост», – подумал Ву Лин, с полминуты буравя Ши Рана пристальным взглядом, после чего скрылся за воротами небольшой усадьбы.
Ши Ран глупо смотрел ему вслед. Обычно, когда он проявлял настоящий характер, люди вокруг бесились и не находили себе места, а этот вдруг повеселел.
«На тебя похож, Доломун. Такой же непрошибаемый».
«Что ты имеешь в виду под этим словом?»
«…»
«Эй! Я вопрос задал!»
«…Ши Ту, а что ты о нем думаешь?»
«Не знаю. Он не кажется плохим человеком».
«Да, и мне. Но долго с ним лучше не оставаться. Завтра выдвигаемся».
«Ага».
Если бы они могли видеть лицо Доломуна, то узрели бы обиду вселенского масштаба.
Не сгорела и палочка благовоний, как предмет их обсуждения вернулся и пригласил Ши Рана войти.
– Я попросил хозяйку оставить все заботы мне, чтобы не… не доставлять ей неприятности.
И так было ясно, что он ее спровадил, чтобы она не испугалась хозяина Дьявольского пика в не лучшем его воплощении, но придираться тот не стал. Так даже лучше для него.
– Вода уже готова. Я принесу вам новый комплект одежды, вы не против?
– Спасибо, пригодится.
Ву Лин широко заулыбался и проследил, как окровавленный человек скрывается в дверном проеме, после чего медленно ушел.
«Поначалу его улыбка казалась мне приятной, но сейчас стало слегка неуютно, – подумал про себя Ши Ран. – Смотрел так, словно я попался в его капкан. Хотя, вероятно, я просто себя накручиваю».
Заклинатель положил импровизированную сумку на пол, после чего снял чанпао и выбросил в урну.
«Надо придумать, куда деть мои вещи».
«Просто выброси, – пролепетал демон. – Хотя, постой. Как же наш Ран-Ран будет жить без своей любимой заколки и шэньи, которым уже порядка двухсот лет? Ай-яй-яй… Хи-хи».
Ши Ран взглянул на атласный черный шэньи, вышитый серебром и украшенный рубинами, как посмотрел бы ребенок на конфету, попроси родители выбросить ее. Наблюдая за действиями заклинателя, демон пуще прежнего залился смехом.
«Необязательно их выбрасывать. Помести в духовное пространство, а я лично прослежу, чтобы Доломун ничего с ними не сделал», – заверил Ши Ту.
Он знал, как дороги брату эти одеяния, последний подарок родителей, если можно их так назвать.
«Хорошо, спасибо». – Ши Ран поместил осколки вредного компаса-самоуничтожителя, шэньи и заколку в духовное пространство, а маску оставил в руках.
«Буду держать ее при себе», – подумав так, он нашел белый платок и обмотал им демонический предмет.
«Эх, печально, – удрученно сказал Доломун. – Играете с маской моего «господина» без зазрений совести, а потом еще говорите, что демоны – бесчестные лукавые создания».
Ши Ран промолчал и залез в бочку с водой, которая тотчас заалела, будто смущаясь. Он развязал узел из волос, и черные локоны грузно упали на плечи.
– Наконец-то, чистота…
Плюсом являлась вторая бочка с чистой водой, предусмотренная специально для него.
«Буквально, сто лет не мылся, ха-ха», – сетовал заклинатель.
«Хех, и то верно», – радовался счастью старшего брата Ши Ту.
За дверью послышались шаги, и вскоре в нее учтиво постучали.
– Я принес вам одежду, Мин.
– Да, входи.
Ву Лин вошел в купальню и закрыл за собой дверь.
– Оставь на той полке, – бросил Ши Ран, наслаждаясь водой с прикрытыми глазами.
– Хорошо. – Ву Лин положил стопку на полку, заметив на ней ножны с мечом Мин Гана и странный белый сверток.
Он не стал долго засматриваться на заклинателя и его вещи и покинул комнату, бросив напоследок какие-то напутствия, которые Ши Ран весьма искусно пропустил мимо ушей.
4
Детишки
После теплой ванны Ши Ран ощущал приятную свежесть и расслабленность. На его лице сияла легкая улыбка, что в последнее время было огромной редкостью. В основном, из-за его привередливого характера, конечно, но Ши Ран винил в этом только окружающих и свою невезучесть. Он накинул выданные ему одеяния неприметного синего цвета. Не слишком роскошно, но и дешевкой не назовешь, сойдет. Главное, что они были чистыми и не вызывали подозрений. Он убрал замоток с маской, спрятав его в области груди (уж эту вещь точно нельзя потерять или показать кому-либо), после чего по инерции протянул руки к волосам, только вот ни заколки, ни ленты у него по-прежнему не было, а локонов было ну очень много.
«Надо их отстричь», – решительно заявил он в мыслях.
«Нет! Ран-гэ, не надо! – Ши Ту протестующе завопил. – Это противоречит законам клана. Волосы обрезают только отступники и предатели!»
«Да меня давно уже никто за соклановца и не считает, а грива до пола, между прочим, очень тяжелая, и мыть ее муторно».
«Но… Я считаю тебя соклановцем и Ши Гун наверняка тоже! Нельзя!»
«Ладно-ладно, не буду, – проворчал заклинатель, вновь связывая «гриву» в узел. – Кстати, интересно, как Ши Гун поживает? Шестьдесят лет не виделись…»
«Да, наверное, он до сих пор поддерживает у тела подростковый вид. Странные у него предпочтения…»
«Ха-ха, это точно».
Ши Гун был чуть старше Ши Рана, но в отличие от своего шиди, сохранял у своего тела не принятый всеми возраст в районе двадцати пяти, а расхаживал в образе четырнадцатилетнего мальчика, зачастую вводя людей в заблуждение. И на вопрос, почему сильный и мудрый заклинатель страдает подобными замашками, никто не получал ответа. Разве что: «Я не обязан выглядеть на свои годы, глупый человек пропустит слова ребенка мимо ушей, а мудрый прислушается». Но мужской части клана все же было невдомек, зачем Ши Гун лишает себя привилегий и удовольствий взрослой жизни таким необычным способом.
«Надо будет его навестить, когда это все закончится».
«Угу».
«Кажется, Доломун наконец-то уснул». – Точнее, впал во что-то вроде медитации, когда душа отрекалась от мира и будто бы спала.
Демон частенько так делал, если его слишком долго игнорировали.
«Наступили минуты покоя, – радостно заверил Ши Ту. – А я пока похожу с тобой. Я так давно не встречал людей».
«Хорошо». – Полностью собравшись, Ши Ран покинул купальню и направился прямо по коридору, ведь никаких поворотов там и не было вовсе.
Он шел размеренно, слегка приподняв подбородок. Легкая улыбка сглаживала очертания скул, делая лицо нежнее, а персиковые глаза мягче. С таким выражением заклинатель выглядел на те двадцать лет, в которые он перестал стареть. Все-таки настроение – один из важных факторов внешнего вида.
Ву Лин стоял, упершись о стену у входа в другую комнату, откуда доносились оживленные звуки голосов и бряцание посуды. Судя по всему, это была кухня или столовая. Из оранжевого шэньи заклинатель переоделся в более простое желтое, точно солнце спустилось на грешную землю. Его взору предстал уже чистый человек приятной наружности. При первой их встрече это было сложно определить… Его величественная походка была незаметна, но не укрылась от проницательного взора Ву Лина.
– Раз вы уже закончили, Мин, прошу составьте нам компанию за столом, – сладострастно пролепетало «солнышко», ласково улыбаясь.
Если бы не огромный рост этого светила, Ши Ран бы даже счел его довольно милым. Еда… Казалось, что за столь долгое время проклятый заклинатель уже совсем разучился есть. Он с трудом вспоминал вкус даже простой овсяной каши. Еще секунда, и Ши Ран бы выкрикнул: «С радостью!» И побежал бы расчищать тарелки. Но он, как и подобало взрослому умудренному опытом человеку, сдержался и произнес лишь:
– Я не против, премного благодарен.
На его лице по-прежнему непроизвольно сияла легкая ухмылка. Ву Лин еще мгновение смотрел на него, после чего вдруг сказал:
– Вам, верно, неудобно так собирать волосы. Возьмите мою ленту, у меня есть еще.
– О, спасибо. Не стоит быть со мной таким учтивым, Лин. – Ши Ран взял предложенную ему, как ни странно, рыжую ленту и немедля собрал ей высокий конский хвост, в душе чуть ли не плача от счастья.
Он и недели не провел без своей заколки, но уже скучал по хвосту, будто не собирал его целую вечность. Это была идеальная прическа, при которой ничто никуда не лезло и не торчало. Да и выглядело куда лучше, чем узел, больше похожий на гнездо. Ву Лин шире улыбнулся, чувствуя бурный поток радости, исходившей от Ши Рана, и пригласил того в столовую.
Там за столом сидело еще несколько человек. Все они смотрелись подростками от тринадцати до восемнадцати. На сердце Ши Рана сразу потеплело. Он всегда любил детей. Ши Гун и Ши Мура были единственными его друзьями старше него самого. В основном, он постоянно играл со своими шиди и нянчил подрастающее поколение, включая младшего брата. Он знал Ши Ту еще с пеленок, учитывая, что разница в их возрасте почти в девяносто лет. Это все из-за болезни их матери… Ши Хуа страдала от неизвестной хвори, из-за чего еле перенесла роды своего первенца – Ши Рана. И, по словам лекарей, из-за осложнений ребенку не передалось главное наследие клана Луан Ши – светлая духовная энергия. Мальчик мог лишь каким-то невообразимым образом воспроизводить ее подобие, чем он и занимался, ежедневно подавляя печать Доломуна. Недуг Ши Хуа отступил лишь спустя восемьдесят восемь лет, что и способствовало рождению Ши Ту, который, в отличие от старшего брата, свободно владел главным наследием их клана.
Ву Лин вышел вперед к детишкам и указал на Ши Рана.
– Это старший Мин Ган, он разделит с нами трапезу, – его тон был дружеским, будто он являлся не опекуном, а одним из этих ребят.
– Очень приятно, – невероятно дружелюбно ответил Ши Ран, отчего Ву Лин немало опешил, услыхав нотки любезности, которых по отношению к нему не было.
Если сравнивать, то с Ву Лином Ши Ран говорил как с нерадивым сыном, а с детьми как с любимым племянником, ради которого готов на все.
– Я Ву Ани, приятно познакомиться! – бойко выкрикнула девочка лет пятнадцати с темно-русым высоким хвостом.
– А я Ву Пин! – выпрыгнул перед ней мальчик лет тринадцати.