Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 (страница 18)
Он в общих чертах рассказал им, для чего на Небесах было решено провести свадьбу Неба и Земли. Лао Лун о таком обычае слышал, поскольку древнее его на Небесах было не сыскать, и согласился, что союз миров, заключенный таким способом, будет считаться нерушимым.
– Но с этим не все так просто, – продолжал Ху Фэйцинь. – На небесной «свадьбе» должны присутствовать и демоны, но Аура миров на Небеса демонов не пропускает. За редким исключением. Поэтому небесную «свадьбу» нужно провести не на Небесах и, разумеется, не в мире демонов, поскольку там Аура миров уже враждебна к небожителям. Я хотел попросить тебя выделить нам один летающий остров и переместить его между мирами. Скажи, это возможно сделать?
– Вполне, – подумав, ответил Лао Лун. – Летающие острова можно перемещать духовной силой небесных зверей.
– Сколько это займет?
– Дней десять-двенадцать. Я этим займусь прямо сейчас.
Он поднялся, посмотрел на Ху Сюань, явно колеблясь, потом сказал:
– Сюань, вам наверняка есть о чем поговорить. Побудешь здесь, пока я не вернусь?
Ху Сюань кивнула.
– Сюань-цзе, ты в порядке? – спросил Ху Фэйцинь, когда они остались одни. – Воспоминания к тебе вернулись?
Ху Сюань ответила утвердительно. Ху Фэйцинь облегченно вздохнул. Все это время он ждал весточки от Лао Луна и переживал, что могло не сработать. Теперь можно было успокоиться.
– Но, Сюань-цзе, – сказал Ху Фэйцинь, – ты приняла такое серьезное решение… Это ведь разрыв со всем лисьим миром. Ты уверена…
Ху Сюань поглядела в сторону, взгляд ее на мгновение стал отрешенным.
– Понимаешь, я была готова к последствиям: так я думала. Вернусь в мир демонов, послушно приму наказание, буду до конца лисьей жизни сидеть на цепи у горы Хошань. Но когда я осознала, что это будет означать и вечную разлуку с Лунваном, Лисье Дао показалось таким глупым и незначительным. Все эти законы и запреты вдруг перестали иметь надо мной власть. – И она вздохнула, но скорее облегченно, чем с сожалением.
– Ты поселишься на Верхних Небесах? – спросил Ху Фэйцинь. Ответ он и без того знал, но спросить полагалось.
Ху Сюань слегка покраснела и ответила:
– Да.
– Теперь мы будем чаще встречаться, – с искренней радостью в голосе заметил Ху Фэйцинь. – Я покажу тебе Небесный дворец. И если тебе что-то понадобится, что угодно, я это для тебя разыщу.
– Знаешь, мне жаль, что я ничего с собой не забрала из поместья Ху. Вещей у меня было немного… Прежняя одежда, впрочем, здесь не понадобится, а мои книги я знаю наизусть…
– В Небесном дворце огромная библиотека. Скучно тебе не будет.
– Да…
– Что такое, Сюань-цзе? – удивился Ху Фэйцинь.
– Неловко говорить об этом… Понимаешь, у меня в мире демонов осталась мышь, – серьезно сказала Ху Сюань.
– Какая мышь?
– Белая.
Ху Фэйцинь подумал, что эта мышь была важна для Ху Сюань, но возвращаться за ней в мир демонов, конечно же, было нельзя. Он понимал, что лисам из поместья Ху лучше не знать, что к Ху Сюань вернулась память.
– Тогда нужно ее призвать, – сказал Ху Фэйцинь.
– Призвать? – переспросила Ху Сюань удивленно.
Ху Фэйцинь кликнул Ли Цзэ и велел ему позвать Мышиного бога. Тот явился незамедлительно, словно только и ждал обращения. Это был тщедушный корноухий старичок с волосами, напоминающими крысиный хвост, такие они были жидкие. Маленькие глазки бегали по глазницам, словно пытались увидеть все пространство целиком одновременно. Ху Сюань непроизвольно потянула носом: пахло мышами.
– Нужно призвать мышь, – распорядился Ху Фэйцинь.
Мышиный бог тут же оживился и воодушевленно спросил:
– Так Хуанди все-таки решил ввести в ритуалы Небесного дворца и мышеприношение?
– Нет, – отрезал Ху Фэйцинь. – Нам просто нужна одна мышь из мира демонов.
– Белая, – уточнила Ху Сюань.
– Демоническая мышь? – опасливо осведомился Мышиный бог.
Ху Фэйцинь вопросительно посмотрел на Ху Сюань.
– Обычная. У демонических рога растут.
– Тогда я могу ее призвать, – с облегчением сказал Мышиный бог. – Если обычная, то запросто! Да хоть сто белых мышей, если потребуется! – И он с явным намеком посмотрел на Ху Фэйциня.
– Одну, – строго сказал Ху Фэйцинь. – Ту, которая нужна Сюань-цзе. Не вообще какую-то, а ту самую.
Мышиный бог порылся в рукаве, достал талисман и положил его на пол. Ху Сюань вместе с Ху Фэйцинем следили за ним с неподдельным интересом: это был первый мышиный призыв, который они видели в своей жизни. Мышиный бог сложил пальцы правой руки в мудры и забормотал что-то на мышином языке. Талисман засветился, завибрировал и рассыпался, а на его месте появилась маленькая белая мышка, которая ошеломленно озиралась по сторонам.
– Моя мышка! – растрогалась Ху Сюань, хватая ее и прижимая к груди.
Разумеется, свою мышь она бы сразу узнала – по запаху.
Ху Фэйцинь невольно улыбнулся:
– Она тоже будет жить на Верхних Небесах?
– Думаю, Лунван возражать не станет. Если только она не сбежит.
Мышиный бог порылся в рукаве и достал маленькую клеточку, которую можно было цеплять к поясу и носить так. Ху Сюань с радостью приняла подарок и, посадив в нее мышь, прицепила клеточку к поясу. Это было гораздо лучше, чем привязывать мышей к поясу за хвост. На том Мышиный бог и удалился.
– Сюань-цзе, давай я тебе все тут покажу, – предложил Ху Фэйцинь.
Ху Сюань оглянулась по сторонам:
– А где А-Вэй?
– Он вернулся в мир демонов, чтобы распорядиться насчет «свадьбы».
Ху Сюань побледнела:
– О нет! Он ведь тогда узнает, что со мной произошло.
– Уже узнал, я полагаю, – пробормотал Ху Фэйцинь, навострив уши.
Где-то в отдалении он почувствовал стремительно приближающуюся демоническую ауру, которую ни с какой другой бы не спутал. Она точно принадлежала Ху Вэю.
[462] Лисоподвиги Недопеска
Возвращаться в мир демонов Ху Вэю не слишком хотелось: даже обжиться на Небесах толком не успел, а уже возвращайся! Он поглядел на Недопеска. Тот лапами идти поленился, потому что лапы у него были коротенькие и отставали от широкого шага Ху Вэя, вытащил духовную сферу, залез в нее и с важной мордой катился, не прилагая особых усилий: теперь, когда у Сяоху было семь хвостов, ему не нужно было перебирать лапами, чтобы сфера двигалась, он попросту вертел хвостами, задавая себе ускорение, и мог катиться то быстрее, то медленнее, в зависимости от того, сколько хвостов использовал.
– Везет Недопеску, – пробормотал Ху Вэй, – запрыгнул в сферу и лети себе…
Недопесок расслышал и широко раскрыл пасть в лисьей ухмылке. Духовная сфера была единственной в своем роде: на Небесах его часто просили показать, как он в ней летает. Ведь создана она была духовными силами Ху Фэйциня, Небесного императора.
Недопесок наловчился менять размер сферы на свое усмотрение и теперь мог летать в ней в натуральном размере, не сжимаясь, и страшно важничал: он увидел в книжке изображения каких-то древних бонз, вокруг которых были нарисованы круги, и теперь думал, что похож на них, тем более что одежда на нем была явно щеголеватее, чем у бонз. Недопесок не забыл ни шапку, ни нефритовую бирку садовника, когда собирался в мир демонов. Он собирался похвастаться перед лисами-слугами и знал, что выглядит слапсшибательно!
– Да еще и взялся «свадьбу» устраивать, – продолжал Ху Вэй, ткнув в сферу пальцем, от чего она подпрыгнула и откатилась в сторону. – Тебе грамотешки хватит?
– Шисюн меня назначил распорядителем лисьих свадеб, – сказал Недопесок, роясь за пазухой.
– Ты сам себя назначил, – фыркнул Ху Вэй.
Недопесок между тем вытащил из-за пазухи книгу, которую слисил из дворцовой библиотеки: «Устройство свадеб», и показал ее Ху Вэю.
Тот глянул краем глаза и опять фыркнул:
– Я тебе ее читать не буду.
– Я умею читать, – с некоторой обидой в голосе возразил Недопесок. Правда, читал он очень медленно, водя по строкам лапой.
– Может, ты еще и писать выучился? – хмыкнул Ху Вэй.
Сяоху облизнул усы, чтобы придать значимости молчанию. Писал он очень плохо, любая курица бы от зависти померла, увидев его почерк: лисьими лапами много не попишешь! Но сам он мог разобрать, что написал, а этого ему было достаточно.
– Да ладно! Куда катится лисий мир!
Сяоху скрипуче похихикал. Куда катится лисий мир, Недопесок не знал, но знал, что сам он катится в поместье Ху.
Ху Вэю показалось, что лисы-слуги от них шарахнулись. Они даже морды не подняли и не обратили внимания на Недопеска, который был страшно этим покороблен.
– Что, Недопесок, – ухмыльнулся Ху Вэй, – несет от нас небесным духом? Теперь от нас даже порядочные лисы шарахаются.
Недопесок с самым серьезным видом понюхал лапы, потом, поочередно, подмышки и сказал:
– Я чистый. Никаким духом от меня не несет. – И он очень-очень многозначительно поглядел на Ху Вэя. Мол, если от самого несет, так нечего на других сваливать!
Ху Вэй закатил глаза. Разговаривать в таком духе с Недопеском было бесполезно: он все воспринимал буквально.
– Вернулись? – нервно спросил Ху Цзин, когда увидел их. – Ну, что там с Хушэнем?
– Теперь все в порядке, – сказал Ху Вэй, ухмыльнувшись.
– Теперь? – с подозрением переспросил Ху Цзин.
– Распотрошил кое-кого из небесных хорьков, – объяснил Ху Вэй, ухмыляясь еще шире, – так что в Небесном дворце теперь тишь да гладь да лисья благодать!
Ху Цзин нахмурился было, но тут увидел Недопеска, который деловито прятал сферу за пазуху.
– А это еще что такое? – поразился он. Разряженный Недопесок уж точно поражал воображение.
– А это, – сказал Ху Вэй, беря Недопеска за воротник и переставляя его ближе к Ху Цзину, – небесный садовник и распорядитель свадеб… в одной морде.
– Лисьих свадеб, – уточнил Сяоху, расправляя воротник. – Меня шисюн назначил.
– У Хушэня вместо мозгов мышиные катышки? – фыркнул Ху Цзин. – Недопеска? На важные должности?
Ху Вэй фыркнул и, опять взяв Недопеска за шиворот, поставил его к Ху Цзину задом.
– Хвосты сосчитай.
– Семь?! – поразился Ху Цзин.
– Отъелся на небесных хлебах. Вернее, на небесных мышах. Недопесок, сколько ты там переел мышей?
Сяоху покрутил возле морды лапой:
– Я все хвостики сохранил, надо пересчитать, но никак не меньше двух сотен.
– Ты еще и считать выучился? – уже без особого удивления спросил Ху Вэй. – Смотри, отец, это единственный в мире семихвостый образованный недопесок.
Недопесок решил принять это за похвалу и осклабился. Счет он освоил до двух с половиной сотен (правда, ему нередко приходилось загибать пальцы, чтобы не сбиться). Это очень ему помогало подсчитывать количество съеденного, поскольку он еще прилисил себе должность отведывателя блюд, хотя такой при дворе уже имелся. Но Недопесок считал, что он плохо справляется с работой: блюда должны были выглядеть так, что их уже отведали, а Ху Фэйциню их приносили нетронутыми. Непорядок! Поэтому Сяоху неизменно присутствовал при каждой трапезе шисюна и первым совал морду в тарелку – к вящему ужасу Первого советника и прочих царедворцев.
– Я отведыватель блюд, – неизменно говорил Недопесок, когда Первый советник начинал ему выговаривать.
– У нас есть уже небесный отведыватель блюд! – возразил Первый советник.
– А я лисий отведыватель, – со значением повторил Недопесок и по самые надбровные вибриссы залез мордой в супницу.
Первый советник заголосил:
– Хуанди!
Но Ху Фэйцинь на выходки Недопеска смотрел сквозь пальцы и даже, к еще большему ужасу Первого советника, не брезговал есть с ним из одной тарелки.
– В общем, – вздохнул Ху Вэй. – Недопесок организует лисью «свадьбу» для меня и Фэйциня. Небесные хорьки уперлись, не признают демонические узы.
Ху Цзин сощурил глаза: