Травница Его Драконейшества (страница 5)
В итоге я добралась до Йермона уже поздним вечером, и на улице стремительно темнело. Дверь мне открыл мастер. Он поглядел на меня и неожиданно улыбнулся. Мне редко доводилось видеть его таким довольным.
– А-а, а вот и моя ученица, – поприветствовал он. – Пришла обсудить контракт?
Я непонимающе сложила брови домиком.
– Твой рецепт теперь будет использоваться для создания драконьего эликсира, – напомнил мастер. – Права принадлежат тебе, поэтому нам придется уладить формальности… Заходи, подпишем соглашение и обсудим эту нелепую ситуацию.
– Простите, мастер, – смутилась я, – но мне очень нужно еще раз увидеться с драконами. Можно я подпишу все завтра?
– Конечно. – Йермон улыбнулся в бороду и протянул руку, чтобы похлопать меня по плечу. – Ваше дело молодое. А с лавкой еще успеется, Мод. Но мне правда нужно, чтобы ты разрешила использовать рецепт, так что не забудь подписать соглашение.
Я уронила челюсть. Сказанное мастером звучало также нелепо, как просьба сестры, только работало в другую сторону. Импульсивно я схватила старого учителя за руки и крепко сжала от волнения.
– Мастер, это теперь ваш рецепт, – воскликнула я. – Он был сделан для вас и благодаря вам, мастер. Я ни в коем случае не могу помешать вам им распоряжаться. Какие угодно бумаги подпишу…
– Мод, если ты сделаешь его своим, твоя семья забудет о нужде, – вдруг запротестовал мастер Йермон. – Тебе достаточно лишь передать права не мне, а драконам, или договориться о производстве с любым другим лавочником. Я же знаю, ты подрабатываешь.
Я зябко поежилась, кутаясь в плащ. Дождь будто бы усилился, остервенело барабаня по брусчатке. Мне было не по душе уже оттого, что учитель поднимал такие темы.
– Мастер, если бы не вы, – твердо произнесла я, – ничего этого бы не было. Никто не взял девчонку из благородного обедневшего рода в подмастерья. Этот рецепт – лишь малая благодарность за все, что вы для нас сделали. Для меня.
– Амелия будет в ярости, – покачал головой мастер.
– Что ж, я люблю маму, но эти деньги нам не принадлежат, – уверенно ответила я и опустила взгляд: – К тому же, я не уверена, что мама сможет ими правильно распорядиться.
Я любила семью, но знала, что иногда они совершали дурные поступки. Как с Минни и моим братом, например. Мама и папа не всегда поступали верно и справедливо, а сама я ни за что не смогла бы удержать деньги. Рано или поздно семья надавила бы, и золото потекло бы рекой в их карманы, чтобы потом осесть в доме бесполезными побрякушками, алкоголем и платьями.
К тому же, я опасалась, что такие ценные знания захотят украсть. В Борке никто не решился бы пойти против мастера Йермона, зная о его связях и свирепом характере. Я решила, что лучше оставаться у него под крылом. И учителя я любила и почитала как отца. Он меня спас, и я хотела хоть как-то его отблагодарить.
– Как скажешь, Мод, – просто ответил мастер. – Я удивлен, но… Впрочем, ты торопишься. Драконы остановились в постоялом дворе на Фазаньей улице. “Золотое перо”, кажется. Дать тебе экипаж?
Я отмахнулась, не желая напрягать мастера лишними хлопотами, и бросилась под стену дождя. Заговоренный плащ надежно укрывал меня от холода и влаги, но чувствовалось, как сильно бьют капли по плечам.
Мастер что-то прокричал мне вслед, но я не расслышала. Зная его характер, он наверняка корил меня за сумасбродство и просил быть аккуратнее.
До города пришлось бежать. Все знали, что постоялые дворы рано закрываются, и внутри могут сидеть только гости, оплатившие номер. И если в трактирах рядом с доками такие правила редко работали, то на Фазаньей улице все было цивилизованно. Роскошно. Дорого-богато. Ну, насколько это возможно в городке вроде Борка.
Стражи на воротах вздохнули с облегчением после моего возвращения. Меня выпустили лишь потому, что мастера Йермона боялись больше, чем мэра.
Я добралась до постоялого двора “Золотое перо” и неуверенно остановилась у двери.
Минни просила вести себя прилично, однако сложно быть леди после получасовой пробежки под ливнем. Я скинула капюшон и торопливо пригладила волосы. Плащ получилось отряхнуть, а сапоги пришлось вытирать платком. Воровато оглянувшись, я выкинула его в ближайшую урну и вытерла руки об штаны. Что ж, настал мой звездный час.
Я вошла в постоялый двор и обомлела. Внутри было в сто раз больше народу, чем сегодня в лавке. На секунду мне показалось, что это сестра решила перенести свой бал в гостиницу.
В зале мне не встретилось ни одного путника в дорожном плаще или с саквояжем. Десятки девушек сидели за столами в пышных платьях и степенно пили чай. От их украшений рябило в глазах. Казалось, весь королевский двор собрался сегодня в гостинице, однако это были всего лишь аристократки Борка.
Зачем они пришли в гостиницу? У некоторых из них было сразу два поместья в окрестностях города и летние резиденции у реки. Я бы ни за что не поверила, что этим дамам негде ночевать. Вопрос отпал сам собой.
Леди изволили почтить гостиницу своим присутствием, чтобы поглазеть на драконов. И они привели своих дочерей на случай, если драконы захотят поглазеть на девственниц. Старая легенда, конечно, но некоторые до сих пор в нее верили. Я подошла к хозяину трактира, суровому орку с выпирающей нижней челюстью и крупными клыками.
Он ухмыльнулся, заметив меня в толпе. Орку не нравилось, что столько дам пожаловало просто посидеть и попить чай, но ни один торговец не откажется от звонкой монеты, которую эти леди охотно ему несли.
– Ну и вечерок, а? – пробасил орк.
– Есть дело, – вздохнула я.
– А ты иначе и не заходишь, Мод, – ухмыльнулся он. – Что, от Йермона?
Впервые я почувствовала необходимость соврать. Драконы наверняка просили их не беспокоить, но дело было важным. Вопрос жизни и смерти, можно сказать. Я тяжело сглотнула и кивнула. Орк понял меня без лишних слов и позволил проскользнуть за стойку. Он дал мне карточку с нужным номером и позволил воспользоваться коридором для слуг.
По лестнице я поднималась медленно, считая шаги и придумывая извинения и оправдания. Но отсрочить встречу с драконом не удалось.
Глава 3
Как только я занесла руку, чтобы постучать в номер, дверь сама собой открылась. Передо мной стоял Риделиан в наспех накинутой рубашке. Короткие черные волосы были взъерошены, с кончиков капала вода.
Кажется, его драконейшество принимало ванну, но что-то заставило его одеться и выглянуть в коридор. Я из любопытства попыталась заглянуть ему за плечо, но дракон ловко прикрыл большую часть комнаты дверью.
– Извините, – начала я.
Нас прервал томный женский стон. Я округлила глаза и попятилась. Кажется, дракон был не один и ожидал кого-то… В общем, третья им еще могла пригодиться, а вот четвертая в моем лице – явный перебор.
– Милы-ы-ый, – позвала девушка из спальни.
Я готова была провалиться прямиком в Преисподнюю и в этот момент ненавидела всех: сестру, маму, мастера Йермона, орка, но в особенности – любвеобильного дракона.
Рид заметил мою реакцию. Он вышел в коридор и захлопнул за собой дверь.
– Я пойду, – просипела я, осознавая, что ситуацию не спасти.
Дракон чертыхнулся и быстро застегнул штаны. Я прикрыла глаза, не в силах ни отвести взгляд, ни позорно сбежать. В следующий момент властная мужская рука обхватила меня за талию. Риделиан потянул меня в соседнюю комнату, на ходу суша волосы заклинанием. Я заметила у него за ухом клок пены, но благоразумно промолчала.
Сейчас голос мог подвести меня, как и мозг. Я понятия не имела, как вежливо выкрутиться из сложившихся обстоятельств, поэтому просто их игнорировала.
Рид открыл дверь пинком и завел меня внутрь. Путь к отступлению был отрезан щелчком замка и парочкой магических щитов. Передо мной застыл Вингрен с на редкость глупым видом. Он собирался съесть печеньку, когда мы ворвались, да так и замер с открытым ртом.
– Рид? – удивился он. – В чем дело?
– Леди Дезран хотела поговорить, – раздраженно произнес дракон. – Но у меня в номере появилась незваная гостья.
– Каким же образом?
– Через окно, – ответил Рид, стараясь не сорваться на друга. – Пока я купался.
– Ого, – протянул Вингрен.
Он все же донес до рта печенье и с аппетитом им захрустел. Дракон поглядывал на меня с вежливым интересом, но история Рида про залетную аристократку его впечатлила куда больше.
– Простите, – вновь решилась подать голос я. – Мне… Кхм, я сожалею, что ранее вам отказала. Надеюсь, что вы великодушно меня простите.
Драконы разом подобрались и растеряли былую вальяжность. Рид пристально смотрел на меня, а вот Вингрена почему-то больше интересовал друг. Лорд Мал’Рет склонил голову к плечу, наблюдая за соплеменником. Когда он заговорил, я не сразу поняла, что обращаются ко мне.
– Правда? Не думал, что за столь короткий срок мы успели поссориться. Еще и так сильно, что вы пришли извиняться.
– О каком отказе вы говорите? – наконец отмер Рид.
Я покраснела и завела руки за спину, как нашкодившая ученица, а не взрослая травница. Даже по привычке перекатилась с пятки на носок и обратно. Спохватившись, я попыталась вернуть себе приличный вид, о котором говорила сестра, но тщетно. Я не знала, как должна выглядеть леди, приглашающая дракона на бал.
Возможно, если бы мы с Риделианом остались бы в его номере, мне бы это продемонстрировали. Не знаю, зачем еще та девица могла залезть к нему в спальню через окно. Думаю, она точно мечтала пригласить его на мензурку. Ой, тьфу ты, мазурку! Понятия не имею, что танцуют на балах.
– Кхм, просто вы хотели бы попасть на бал моей сестры, – ответила я, откашлявшись. Слова становились мне поперек горла, но я заставила себя их произнести: – Видите ли, я не благородного происхождения. К тому же, никогда не посещала уроки этикета. В общем, я не знала, что таким высокопоставленным особам нельзя отказывать. Это было крайне невежливо с моей стороны.
Уголок губ Рида дернулся вверх. Я уже заметила, что драконы сдержанно реагировали на все, что происходило вокруг них. По их лицам сложно было предположить, о чем они думали на самом деле. И все же мне хватило ума понять, что я снова ляпнула что-то не то.
– Высокопоставленная особа, – повторил Вингрен, наслаждаясь каждым звуком этих слов. – Видимо, вы обо мне. Не переживайте, леди Дезран, я не сержусь. Это все, что вы хотели? Извиниться?
Дракон мягко улыбнулся. Мое сердце трепыхалось в груди, как пойманная птица. Я сама чувствовала себя загнанным в угол зверьком.
– Нет, – проблеяла я и зажмурилась, чтобы выпалить. – Может, вы все еще хотите прийти к нам?
Ожидание ответа показалось мне мучительно долгим, хотя на деле не прошло и пары секунд. Вингрен усмехнулся.
– Да, мы с удовольствием придем, – ответил за него Рид.
– Оба? – с отчаянием переспросила я.
Двух драконов наш дом точно не выдержит. В таком деле одного поймать – уже успех, спросите у той девицы, которая лезла в окно к Риделиану в бальном платье (ну, так я себе это представляла) в такой ливень. А тут целых два! Я приуныла, уже представляя масштабы счастья Минни.
– А вы хотели видеть кого-то конкретного? – с любопытством уточнил Вингрен.
– О-о-о, нет! – поторопилась заверить я. – Мы очень счастливы… Сразу два дорогих гостя… Пойду сообщу семье, они будут вне себя от восторга.
Я быстро натянула на лицо улыбку. Риделиан посмотрел на нее с плохо скрываемым скепсисом. У меня уже начал дергаться глаз от его общества и незастегнутой рубашки. Хотелось подойти и запахнуть ее, возможно даже намертво сшить расходящиеся края, открывающие вид на мужское загорелое тело.
Ну вот а что он? Его там, понимаете ли, леди ждут, в бальных платьях, между прочим, а он себя в порядок привести не может. Это как-то невежливо заявляться на встречу с той девицей полуголым.
Я отвела взгляд от драконьего торса и посмотрела на шею. Накопителя не было. Жаль. Вот на лунный камень я была готова любоваться вечно.