Странствующие сердца (страница 9)
– Мне есть дело до того, что тут шатается некомпетентная туристка, представляющая потенциальную опасность для животных.
Он переступил с ноги на ногу, и я спрыгнула с перекладины, которая позволяла над ним возвышаться.
– Ты… чего?
Я раскрыла рот и тут же закрыла, не проронив ни слова. Он не шутил. Я глубоко вдохнула. Вдох, выдох. Не позволю ему перекладывать свои проблемы в общении на меня.
– Да что ты вообще знаешь обо мне?
– Достаточно.
Ответ последовал быстро, как и ожидалось.
– Слушай сюда, Джейми.
Я подошла ближе, вытянулась насколько возможно и подняла подбородок.
– Ты меня вообще не знаешь.
«Дыши глубже, Тара», – успокаивал меня внутренний голос.
– Ой, а ты меня как будто знаешь, да?
Он наклонил голову. Безразличный тон – это одно, но я заметила, как он заскрипел зубами и крепче прижал сложенные на груди руки.
– Нет, Джейми. Я тоже почти ничего о тебе не знаю. Я не делаю поспешных выводов и понимаю, когда не стоит совать свой нос в чужие дела, – сказала я так спокойно, что можно было подумать, будто ничто не может меня вывести из себя. – Но я прекрасно вижу, что ты ведешь себя как придурок с того момента, как я появилась в центре.
Джейми выдвинул нижнюю челюсть вперед.
– Скажи, Джейми, что я тебе сделала? Закроем этот вопрос раз и навсегда.
Джейми
Она уперла руки в бока и вопросительно посмотрела на меня. Тара меня бесила. Я был против туристов, которые живут ради хештега #gapyear [3] и травят наших овец папоротником. Я был против Тары. И тем не менее промолчал. Она уставилась на меня, подняв брови почти до линии роста волос, которые сегодня, в отличие от первого дня, были собраны в одну косичку. Меня бесило то, что она продолжала выжидающе глазеть на меня. Как будто я обязан был предоставить ей список всех моих тревог. Как будто я должен был объяснять, почему меня бесит то, что от одного ее взгляда я переставал ясно мыслить.
– Ну, для начала… – заговорил я, но остановился.
Выражение лица Тары оставалось жестким, как обычно. Я видел ее с Зоуи, слышал, как она смеется, но мне доставался лишь озлобленный взгляд. «Заслуженно», – сказал я сам себе, все еще подыскивая слова.
– …ты заблокировала въезд на такси, когда приехала сюда.
В голове промелькнул ее образ в черных легинсах и футболке. Теперь передо мной стоял совершенно другой человек. Туго зашнурованные рабочие ботинки и темно-зеленые удобные штаны с карманами, в которых она спрятала руки.
– Раз так… – обратилась она ко мне как к ребенку, – я поговорю с личным водителем. Больше не повторится, и я непременно прослежу, где таксист, с которым мы были знакомы двадцать минут, припаркует машину после часовой поездки в незнакомом направлении.
Она едва заметно покачала головой:
– Если тебе больше нечего сказать…
Не дождавшись моей реакции, она снова взобралась на первую перекладину ограждения, откуда наблюдала, как овцы… живут свою овечью жизнь? Эта девушка сбивала меня с толку.
Тара
– Можешь слить воду с лапши?
Зоуи помешивала тушеные овощи на сковороде.
– Только оставь немного для соуса, – попросила она, а я просто послушно выполнила ее указания. Я поставила кастрюлю с макаронами обратно на плиту и стала ждать новых инструкций от Зоуи.
– Ну что?
Она смотрела на меня, готовя соус из тертых помидоров, сливок и семнадцати различных специй на той же сковороде, где шипели овощи.
– Как первый настоящий самостоятельный день?
– Пфф…
Я выдохнула и прокрутила в голове день, который, казалось, прошел несколько недель назад.
– Все спокойно.
Я справилась со всем по очереди. Раздала корм, проверила клетки, починила перекладину на ограждении и сходила на экскурсию в обед, чтобы научиться проводить их самостоятельно.
– Только вот Джейми меня просто бесит.
Я оперлась о столешницу. Кухня Бет занимала лишь уголок в большой гостиной, но нам с Зоуи его вполне хватало, чтобы приготовить ужин на троих, потому что сегодня она ненадолго задержалась перед отъездом домой. Неизвестно, когда Бет освободится.
– Ты видела Джейми?
Зоуи попробовала свое творение и удовлетворенно кивнула.
– Не знала, что он приезжал сегодня.
– Почему он не должен приезжать?
Из любопытства я тоже попробовала соус и сразу поняла, почему Зоуи выглядела такой довольной. В восхитительном вкусе угадывались нотки масла и лимона. Мелко натертый пармезан, который Зоуи только что добавила, придал ему идеальную сливочную консистенцию.
– Потому что он здесь не работает.
Зоуи с ухмылкой покачала головой и высыпала лапшу в сковороду чуть ли не до краев.
– Он… что?
Я все расслышала, но в голове не укладывалось.
– Он учится в Ванкуверском университете и добровольно занимается спасением диких животных.
Она залила лапшу соусом, пока все не превратилось в большое месиво из овощей, соуса и макаронных изделий, окутавшее дом сливочным ароматом. Почти как дома по воскресеньям, когда папа уходил на кухню, чтобы опробовать новый рецепт. По старинке он открывал одну из многочисленных книг с рецептами, которые аккуратно стояли на дубовой полке в кухне. По крайней мере, мы с братом всегда знали, что подарить отцу на Рождество.
– Давай поподробнее.
Я открыла подвесной шкаф и тут же закрыла, сообразив, что здесь нет искомого. Куда Бет спрятала тарелки? Если бы она не работала допоздна, можно было бы просто спросить.
– Ну да в двух словах не расскажешь.
Я победно улыбнулась, отыскав тарелки, и поставила две на столешницу.
– Он привозит к нам раненых зверей со всей округи, – продолжила Зоуи, раскладывая ужин.
Это я уже поняла. Вечером я собиралась навестить нового гостя, чтобы убедиться, что все в порядке.
– А поскольку с животными он обычно ладит лучше, чем с людьми…
Я хмыкнула. Зоуи с пониманием взглянула на меня.
– Все сложно, Тара. Джейми сложный.
Я достала из холодильника упаковку тертого сыра и три банки холодной колы и поставила их на журнальный столик, продолжая слушать отчаянные попытки Зоуи все объяснить.
– Он чувствует ответственность за маленьких и больших найденышей, которых привозит сюда. А его ярко выраженный синдром спасателя приводит к тому, что он постоянно помогает нам, когда не занят в университете или не работает сверхурочно над выпускным проектом.
Я замерла, держа столовые приборы, и посмотрела на Зоуи. Неужели у этого парня есть личная жизнь?
– А ко мне-то он что привязался? Как я ему насолила?
Я положила столовые приборы рядом с дымящимися тарелками и расслабленно плюхнулась на мягкие диванные подушки.
– Ты тут ни при чем.
Зоуи упала рядом и посмотрела на меня с некоторым сожалением.
– Ты просто новенькая. Джейми нужно немного времени, чтобы привыкнуть к незнакомцам.
Я разглядывала лапшу и наблюдала, как над ней клубится пар.
– Что за выпускной проект?
– Это условно последний шаг перед магистерской. Своего рода исследовательский проект с целью проанализировать влияние туризма на нетронутые человеком территории. Но основной замысел – создание новой заповедной зоны.
– Что ж…
– Да уж, постараюсь как-нибудь пережить нашу поездку. Я решила подбодрить его и немного отвлечь от стресса, которому он постоянно себя подвергает.
– Что?
Я в шоке посмотрела на Зоуи.
– Ты же не можешь оставить меня здесь одну!
– Взгляни на это с другой стороны. Я хоть и уезжаю, но зато забираю с собой Джейми.
Что-то в этом было. Впрочем, даже если его не будет несколько недель, он все равно когда-нибудь вернется, и я сомневалась, что он изменит свое отношение. «Ты тут ни при чем», – повторяла я слова Зоуи. Он просто не доверял незнакомым людям. Я твердила себе это не переставая. Зоуи хоть и знала его лучше, чем я когда-либо узнаю, сомнения не проходили. Джейми не ладил с незнакомцами, и со мной не ладил. Не важно, как долго он оттаивал, для меня ему потребуется гораздо больше времени. Если это вообще произойдет.
Глава 12
Тара
– Пункт первый: это ведра для корма.
Зоуи подняла набор из как минимум семи ведер.
– Емкость можно брать любую, индивидуальный корм мы добавляем только в подписанные ведра.
Раньше я просто разносила подготовленные емкости. Очевидно, непыльная работа.
– Сверху висит волшебный список. С ним надо подружиться.
Зоуи показала на ламинированный листок, закрепленный на стене клейкой лентой.
– Здесь перечислены все вольеры, каждое животное и чем их кормить.
Я посмотрела на список, от колонок и цветов начало рябить в глазах.
– Мы пройдемся сегодня по нему еще раз, не переживай. Это не так страшно, как кажется.
Зоуи ободряюще улыбнулась. Мне бы ее уверенность.
– Сомневаюсь, но ладно.
Я почесала затылок и взглянула на Зоуи, которая в очередной раз проверила телефон. У нее явно были подсказки в заметках. Мы пройдем по всем пунктам шаг за шагом, чтобы в ее отсутствие ничего не случилось. Какая-то часть меня надеялась, что в конце презентации она выдаст заранее подготовленную папку со всей необходимой мне информацией для сверки. Я хоть и многому здесь научилась, но пока не чувствовала себя уверенно без Зоуи.
– Только в штаны не наложи.
Телефон скользнул в карман.
– Ты справляешься лучше, чем мы ожидали, и Бет по-прежнему здесь.
– Странный комплимент. Но спасибо… очень приятно.
Я вопросительно нахмурила брови. Не сходящая с лица улыбка Зоуи меня успокоила.
Первую половину дня мы смешивали корм, повторяли принцип работы кассы и вычеркивали последние пункты из списка Зоуи. После полудня желудок недовольно урчал, а Зоуи вместе со мной просматривала папку для подготовки к мероприятиям. На самом деле там было всего несколько кратких комментариев о животных для экскурсий, которые с годами проводились реже, чем хотелось бы Бет. Хронический кадровый голод.
– Шоу рептилий проблем не вызовет.
Зоуи показала вкладку в папке с пустой страницей. Я не провела еще ни одной экскурсии, и уже должна была отважиться на шоу?
– О да. Во всяком случае, инструкция предельно четкая и понятная, – пошутила я, взглянув на Зоуи.
– Не бойся, я все тебе объясню.
Она закрыла папку и села на стул по-турецки.
– Достаешь Стича из террариума.
Пока все было понятно, я запомнила, что Стич – это старая сухопутная черепаха.
– Сажаешь его в тележку.
Зоуи действительно показала пальцем на дряхлую ручную тележку в углу.
– И вывозишь на лужайку.
Пальцем она ткнула на зеленую зону у входа на карте парка.
– Усаживаешь его туда, и пусть сам пасется. Если подходят люди, отвечай на вопросы или вбрасывай забавные факты.
Она выразительно развела руками.
– Та-да-а-а. Шоу рептилий вместе с Тарой.
Я молча пялилась на нее несколько секунд. Она говорила серьезно или просто издевалась? Мы были знакомы не так долго, чтобы я научилась различать все оттенки сарказма, но… Сейчас она не шутила.
– И люди за это платят?
Невольно вспомнился дом. В Германии за такое, скорее всего, попросили бы вернуть деньги.
– Ну, шоу рептилий со Стичем далеко не всегда собирает большую толпу… но да.
Мы прошлись по оставшимся пунктам в списке, и я вздохнула с облегчением. Долгий утомительный рабочий день подошел к концу.
– Тебе точно нужно уезжать на три недели?
Я проследовала за Зоуи в комнату для персонала, которую я прозвала «черным ящиком»: там царил полный хаос, и было невозможно что-либо найти.
– Я помогаю Джейми с исследовательским проектом. В одиночку там не справиться.
Мы шли мимо вольера с барибалами, и я наблюдала, как Кнут и Доусон топтались у ограды.
– Почему?
Я с любопытством взглянула на Зоуи, которая стояла рядом и разглядывала Кнута, расхаживающего по вольеру.