Тайновидец. Том 4: Обратное течение (страница 9)
– Нет, – усмехнулся я. – Всего лишь беспокоился о капиталах нашего рода и крепости Империи. Они хранятся в Имперском банке – как и деньги его величества.. Если банк купит акции Мясоедова, а Изюмов все же доберется до Игоря Владимировича, то банк может потерять деньги.
– А если не доберется?
– Ну, идея-то никуда не денется. Если ее можно превратить в деньги, мой дед именно так и поступит.
– А что будем делать мы? – спросила Елизавета Федоровна. – Едем в редакцию “Магических сплетен”?
Я покачал головой.
– Ни в коем случае.
– Почему? – удивилась девушка.
– В редакции “Магических сплетен” полно ваших бывших коллег. Они отлично вас помнят и очень удивятся тому, что вы их забыли. А ведь они репортеры – значит, завтра же в “Магических сплетнях” появится статья о вас.
– Что же делать?
– Есть один человек, который может нам помочь, – улыбнулся я.
Глава 8
– Кого мы ждем? – с любопытством спросила Елизавета Федоровна.
– Вашего коллегу, – улыбнулся я. – Как-то он попал в неприятную ситуацию, гоняясь за магической сенсацией, а я помог ему выпутаться.
Мы сидели в трактире неподалеку от Имперского банка. Елизавете Федоровне очень хотелось поехать в редакцию “Магических сплетен”, но я ее остановил.
– Мы же можем только взглянуть на редакцию с улицы, – предложила она.
Я покачал головой.
– Не нужно, чтобы сотрудники газеты вас видели. Да и меня тоже. Предлагаю перекусить и отдохнуть.
Я выбрал столик, из-за которого было удобно наблюдать за входной дверью и заказал нам воздушный омлет с курицей и овощами. Себе взял кофе, а Елизавете Федоровне – ее любимый яблочный компот.
С самого утра у нас во рту не было ни крошки. Тем не менее, Елизавета Федоровна ела неохотно.
– Кусок в горло не лезет, – призналась она. – Все время думаю о том, что со мной произошло. Жила себе спокойно, и вдруг – раз! – вся привычная жизнь куда-то исчезла.
– Страшно? – сочувственно улыбнулся я.
– Страшно, – со вздохом согласилась девушка.
– Попробуйте посмотреть на это с другой стороны, – предложил я. – Вы попали в невероятное приключение. Увидели мир с другой стороны. Редко, кому выпадает такая удача.
– Вы правы, ваше сиятельство, – кивнула Елизавета Федоровна. – Так я и постараюсь относиться ко всему.
– Ну, и отлично, – улыбнулся я. – А вот и наш информатор.
В трактир вошел высокий худой человек. В его остром лице было что-то напоминающее белку. Человек быстро огляделся, настороженно блестя глазами.
– Мы здесь, господин Черницын! – окликнул я его.
Это был репортер Черницын. Не так давно он по уши влез в историю с запретными зельями, которыми торговал купец Сойкин. Одним из таких зелий Черницын умудрился опоить моего скакового жеребца Мальчика. Я мог бы подать в суд на репортера, но пожалел его.
Безрассудный поступок репортера позволил мне прикоснуться к изумительной магической тайне. Разыскивая противоядие для Мальчика, я познакомился с туннелонцами – удивительными алхимиками из другого мира. Туннелонцы много лет путешествовали между разными мирами, разыскивая Огненного Скакуна.
Был в моем решении и холодный расчет. Я рассчитывал, что когда-нибудь мне пригодится помощь газетчика.
Так оно и вышло.
– Добрый вечер, Александр Васильевич, – кивнул Черницын, присаживаясь за наш столик. – Я очень удивился, когда вы прислали мне зов. В редакции сейчас самые горячие часы, идет сдача материала в завтрашний утренний номер. Но я бросил все и поспешил к вам. Надеюсь, не зря?
Он внимательно взглянул на девушку, и его глаза блеснули любопытством.
– Добрый вечер, сударыня.
– Познакомьтесь, – предложил я. – Господин Черницын, репортер. Кстати, в каком издании вы сейчас работаете?
– В “Имперском вестнике”, – ответил Черницын.
– А это Елизавета Федоровна Молчанова.
– Очень приятно, – настороженно кивнул Черницын. – Я видел вас в нашей редакции.
– Когда это было? – заинтересовался я.
– Примерно месяц назад.
– Зачем она приходила?
Черницын удивленно поднял брови. На его лбу образовались острые морщины.
– Неужели Елизавета Федоровна сама не помнит? – спросил он.
Другого я и не ждал. Репортер есть репортер – он везде видит повод для вопросов.
– Нам с Елизаветой Федоровной нужна ваша помощь, господин Черницын.
– Я весь внимание, – ответил репортер, машинально достав из кармана блокнот.
Но я огорчил его:
– То, что я вам сейчас расскажу – не для печати. Имейте это в виду.
– Вот как? – понимающе кивнул Черницын. – Ну, если вы не собираетесь поделиться сведениями, значит, вы хотите, чтобы ими поделился я.
– Именно так.
– Прошу прощения, – извинился Черницын и взмахом руки подозвал официанта. – Будьте добры кофе, и покрепче.
Официант принес ему кофе. Черницын сделал глоток и внимательно посмотрел на меня:
– Слушаю вас, Александр Васильевич.
– Вы слышали о нападениях на девушек? – спросил я. – Недавно полиция нашла двух девушек. Их ударили по голове и сбросили в воду.
– Да, я слышал об этом, – кивнул Черницын. – Полиция до сих пор не узнала, кто они.
– Вчера утром точно так же напали на Елизавету Федоровну. Ей повезло, она осталась жива.
– Как это случилось? – немедленно спросил Черницын. – Где?
– На Шепчущем мосту, – ответил я.
Черницын с любопытством посмотрел на девушку.
– И как же вам удалось спастись?
– Меня спас Александр Васильевич, – ответила Елизавета Федоровна.
– Вы видели, кто на вас напал?
– Господин Черницын, – остановил я репортера. – Повремените с вопросами. Дело в том, что Елизавета Федоровна ничего не помнит. От удара по голове она потеряла память. И теперь мы пытаемся восстановить события ее предыдущей жизни.
Глаза Черницына округлились.
– Удивительная история, – воскликнул он.
Но тут же оглянулся и понизил голос.
– Александр Васильевич! Я еще не знаю, о чем вы меня попросите, но готов сделать все. Только одно условие – вы разрешите мне об этом написать!
– Не может быть и речи, – твердо сказал я. – По крайней мере, до окончания следствия. Как вы понимаете, мы собираемся поймать того, кто напал на Елизавету Федоровну.
– Но это же сенсация! – взмолился Черницын.
Он нетерпеливо заерзал на стуле.
– Как вы думаете, почему вас пытались убить? – спросил он девушку.
Я нетерпеливо постучал пальцами по столу.
– Господин Черницын! Позвольте вам напомнить, что лишь благодаря мне вы избежали суда. А серия репортажей про Мальчика позволила вам сохранить работу. И сейчас я рассчитываю на вашу благодарность. Сенсация подождет.
Лицо репортера огорченно вытянулось, и я решил подсластить пилюлю.
– Когда мы поймаем нападавшего, вы первым из репортеров узнаете об этом.
– Но позвольте мне, хотя бы, записать подробности! Важные детали могут ускользнуть из памяти.
– Не позволю, – ответил я. – Запоминайте.
– Хорошо, Александр Васильевич, – вздохнул Черницын. – Что нужно делать?
– Елизавета Федоровна работала в редакции “Магических сплетен”, – сказал я. – Мы узнали, что чуть больше месяца тому назад она уволилась. Или ее уволили. Я хочу знать, почему это случилось.
– Вы совсем ничего не помните? – снова спросил Черницын.
Молчанова покачала головой.
– Совершенно ничего.
– Вы сможете выяснить это для меня? – спросил я.
Черницын откинулся на спинку стула и довольно улыбнулся.
– Вы правильно сделали, что обратились ко мне, Александр Васильевич.
– А если без вступлений? – улыбнулся я.
Хитрая улыбка репортера стала еще шире.
– Хорошо, – согласился он. – Можно и без вступлений. Дело в том, что я уже знаю причину. Вернее, догадываюсь о ней. Но уверен, что моя догадка правильна.
Я вздохнул, и решил не торопить его. Пусть насладится моментом триумфа.
Но Елизавета Федоровна не была настолько милосердной.
– Так в чем было дело? – нетерпеливо спросила она. – Почему я уволилась?
– Ваше увольнение связано с графом Мясоедовым, – сочувственно улыбнулся Черницын.
– Я так и знала! – воскликнула Молчанова. – Я чувствовала!
Официант принял ее восклицание за сигнал и немедленно подошел к нам.
– Желаете заказать что-нибудь еще? – услужливо спросил он.
– Ничего не нужно, – отмахнулась Елизавета Федоровна.
– А я, пожалуй, поем, – решил Черницын. – Раз уж все равно заглянул в этот трактир. Между прочим, здесь подают замечательные расстегаи с рыбой. Не хотите попробовать?
Он кивнул официанту:
– Расстегай и рюмку водки.
Елизавета Федоровна сидела как на иголках.