Закон Зверя. На пороге безумия (страница 4)
– Имя хоть у него есть?
– Каспер Стормар, – Дебби закатила глаза, даже не пытаясь скрыть своего пренебрежительного отношения. – Тот еще тип, надо сказать. Он всех недолюбливает, так что не обращай внимания на его грубости. Да и к тому же, если ему что-то понадобится, это срочно. Либо гость на охоте поранился и необходима медицинская помощь, либо еще что-то плохое случилось.
Скарлетт сразу вошла в рабочий ритм. Бумажной волокиты было еще больше, чем она предполагала: внутренняя документация для ресторана, бара и горничных, учет ежедневной уборки в заселенных номерах, счета, анкеты с персональными данными постояльцев не могли сами себя составить. Голова шла кругом от количества табличек, файлов и папок.
Увидев, как новенькая щелкает по открытым вкладкам на компьютере, Дебби тут же добавила:
– Кстати, не удивляйся, что тут некоторые анкеты на компьютере не открываются полностью. К ним есть доступ только у Ришар и Синклеров.
– Зачем такая секретность?
– Ради безопасности. Ты разве не поняла, что это место – не обычный отель, а нора, в которой отдыхают богачи? – девушка махнула рукой, указывая на роскошный холл отеля. – Сюда нелегко попасть. Каждый поток приезжих отслеживает сам Винсент Синклер, кому-то вход закрыт на многие годы. Просто потому, что он так захотел.
– Надолго тут вообще остаются?
– Обычно на месяц-два, максимум – три. Иногда могут задержаться, если погода подводит. В основном приезжают на сезон охоты осенью и весной, в остальные сезоны отель пустует.
Скарлетт искренне удивилась: «Странные здесь порядки. Хотя, наверное, такая исключительность и привлекает людей. Наверняка толпы пытаются пробиться в список приглашенных».
Она вернулась к компьютеру и полистала самые последние списки гостей. Почти сразу девушка наткнулась на вкладку «Петер Флеверолл» – естественно, засекреченную.
Это же тот судья, из-за которого прибыл Коул! Стоит расспросить о нем.
– Слушай, а почему скрыли анкету мистера Флеверолла? В этом же теперь нет необходимости.
Напарница пожала плечами, не отрываясь от стопки с документами из ресторана, которую разбирала.
– Понятия не имею, мне же не докладывают.
– Полиция проверяла его данные?
Дебби наконец оторвалась от бумаг и задумалась.
– Хм… Кажется, да, но у меня был выходной в тот день. Всем заправляла Ришар, и анкеты предоставляла тоже она. Я про этого старика вообще ничего знать не знала. Сидел на ужинах, уплетал порции за десятерых, при этом вообще не толстел. Только один раз вечером не спустился на ужин. Я тогда звонила ему, надо было по регламенту предложить принести еду в номер.
– А он что?
– Он отказался и пожаловался на плохое самочувствие. Так никуда и не вышел. Ну, а на следующее утро умер.
«Неужели можно предчувствовать свою смерть?» – эта мысль вызвала в Скарлетт странное тревожное предчувствие.
– Столько шуму тогда было, просто ужас, – вздохнула напарница. – Но со временем все забывается. Вот месяц прошел, а о нем только ты меня спросила.
Вдруг зазвонил общий телефон. Дебби кивнула новенькой:
– Давай, пробуй. Мне нужно наорать на официантов, – она потрясла бумагами и свернула их в трубочку, словно собиралась помимо ругани дать пару подзатыльников.
Скарлетт осторожно подняла трубку и протараторила так, как ее учили:
– Добрый вечер! Отель «Синклер», администратор Скарлетт. Чем я могу вам помочь?
На другом конце провода заговорил бархатистый голос с едва заметной хрипотцой:
– Скарлетт? Вы новенькая?
– Да. Если это для вас проблема, я могу позвать Дебби, то есть Дебору, она…
– Не стоит. Я бы хотел заказать в номер красное вино Шато д’Икем 1997 года. Его отложили специально днем, бутылка должна быть слева под стойкой вместе со штопором.
Скарлетт полезла вниз и нашла нужную бутылку. В этот момент Дебби ускользнула в ресторан, гневно размахивая отчетами в руках.
– Вы знакомы с процедурой декантации[2]?
– Конечно… – девушка не без легкой неприязни вспомнила свою работу в ресторане. Помимо выжженных нервов, Скарлетт приобрела и некоторые полезные знания о светской жизни.
– Прекрасно. В мой номер уже занесли декантер[3], об этом заботиться не нужно.
– Мы доставим вам вино в течение десяти минут.
– Не мы, а вы. Лично. Жду в 513 номере прямо сейчас. Благодарю.
Незнакомец бросил трубку.
«Так, хорошая новость: это не 410‑ый, так что звонил не Мерзкий Шон. Плохая новость: я без понятия, как действовать в таких ситуациях, – девушка в нерешительности потопталась на месте и написала Дебби сообщение, но ее телефон завибрировал рядом. – Она оставила телефон! Что делать? Нехорошо вот так бросать ресепшен. С другой стороны, это мое первое поручение. Как бы не опозориться».
Чтобы перестраховаться, Скарлетт написала небольшую записку, которая гласила, что администратор подойдет в течение пяти минут. Так было спокойнее и перед Дебби, и перед мадам Ришар, которая могла подойти в любой момент с проверкой. Несмотря на это, девушка понимала, что звонки из номеров никто в их отсутствие не обслужит. Скарлетт со всех ног бросилась к гостевому лифту, пренебрегая всеми правилами – так было быстрее. К счастью, тот находился совсем рядом с ресепшеном.
Девушку позабавил сохранившийся претенциозный лифт старого образца с ажурными решетками, декорированными породами дерева, элементами из бронзы и с кожаным сиденьем в кабине.
«Не думала, что такие еще используются в наше время», – подумала Скарлетт, скромно встав в самом углу.
Ее поприветствовал лифтер, полноватый старичок с искренней улыбкой и россыпью морщинок по всему лицу. Бордовая шапочка чуть сползла на лоб, и несколько седых прядей теперь смешно торчали из-под нее.
– Добрый вечер, мисс! С приездом. Я Гуннар Тронт, рад служить. Какой этаж вам нужен?
– Приятно познакомиться, Скарлетт Кацен. Пятый, пожалуйста.
Он ловко захлопнул решетку и нажал нужный этаж.
Девушка задумалась, какая незамысловатая, но кропотливая работа была у этого человека: целый день стоять на ногах, нажимая нужные кнопки, и то открывать, то закрывать дверцы. И все это в замкнутом помещении на протяжении многих часов. Она отрешенно смотрела на пожилого лифтера, пока не поймала на себе встречный вопросительный взгляд.
– Вы хотите меня о чем-то спросить, мисс?
Чтобы как-то скрасить ожидание, Скарлетт вежливо поинтересовалась:
– Как долго вы здесь работаете? Если не секрет.
Гуннар с охотой поделился:
– Практически с самого основания отеля! Еще когда господин Винсент Синклер ползал малюткой. Меня наняли его родители. Чудесные были люди… Так что более пятидесяти лет работаю здесь, мисс.
«Ничего себе! Он застал целую эпоху этого отеля…» – удивилась про себя Скарлетт.
Внезапно кабина лифта чуть дернулась и издала противный скрипящий звук, прежде чем двинуться дальше.
– А такая система лифтов вообще безопасна? Я подобные видела только в фильмах… черно-белых…
Гуннар виновато улыбнулся:
– Если бы вы были гостьей, мисс, я бы сказал, что он работает отлично. Но в последнее время он стал чаще останавливаться и капризничать.
Лифтер ласково погладил стенку рядом с кнопками, принося свои извинения кабине.
– Я сообщил уже об этом мадам Ришар, надеюсь, она примет меры.
Наконец, раздался тихий звоночек, и лифт остановился на пятом этаже. Гуннар дал девушке пройти вперед и махнул рукой на прощание:
– Рад был познакомиться, мисс! Чудесного вам вечера!
Скарлетт тепло улыбнулась ему в ответ и направилась к гостю.
Глава 2
Попадая в капкан
Войдя внутрь, Скарлетт сразу поняла, что номер 513 является или королевским, или президентским – девушка пока не умела их различать. Ее тут же накрыл запах сигарет и жженого дерева, от которого закружилась голова. Просторные апартаменты в бордовых тонах вмещали в себя громоздкий письменный стол, пару кресел, несколько книжных стеллажей и старый граммофон. В центре комнаты расположился массивный камин. Когда огонь в топке пожирал дрова, можно было услышать тихое шипение сухой древесины. Настольные лампы с абажурами из шелка распространяли мягкий рассеянный свет, который волшебным образом сохранял в помещении полумрак.
Лишь спустя несколько секунд Скарлетт заметила силуэт хозяина номера. Он сидел перед огнем, чуть согнув спину и подперев правой рукой подбородок. Все его тело было словно искусственным и слишком напряженным, будто он был готов вот-вот броситься вперед. Мужчина то и дело сжимал пальцы в кулак. Расслабленной была лишь левая рука, опущенная на колено с повисшими в воздухе тонкими пальцами. В подобной позе читалась скрытая угроза и сила.
Скарлетт сделала несколько шагов по направлению к креслу и кашлянула, напоминая о своем присутствии. Ей почудилось, будто на секунду она стала невидимкой.
Пугающий мираж рассеялся.
Гость вытянулся по струнке, обернулся и прошелся по девушке цепким, но в то же время безучастным взглядом:
– Все необходимое на столе.
«Его глаз!» – Скарлетт испуганно опустила голову, стараясь откровенно не пялиться на чудовищный шрам на лице гостя и глаз, затянувшийся плотной безжизненной пеленой. Рана выглядела хоть и старой, но жутко болезненной.
Несмотря на увечье, постоялец старомодного номера был притягательно красив. Дорогой костюм делал его похожим на настоящего аристократа. Четкий и симметричный контур лица, высокие скулы, прямые строгие брови – все это создавало элегантный образ героя из прошлой эпохи. Лишь шрам с тремя набухшими рубцами нарушал идиллию, ярким пятном расползаясь по бледной коже.
Скарлетт не собиралась задерживаться надолго. Она подняла сложенный вчетверо белоснежный платок и аккуратно протерла горлышко бутылки от налета, образовавшегося между фольгой и пробкой.
Постоялец беззвучно следил за всеми ее действиями.
Девушка открутила пробку, и та издала торжественный хлопок, который эхом развеялся по комнате. Стеклянный графин стоял рядом с пепельницей, переполненной тлеющими окурками, и в него неспешно полился алкоголь. В вине, словно в жидком рубине, играли отблески огня. Необходимо было подождать минут пять, прежде чем оно могло насытиться кислородом.
Скарлетт сделала шаг в сторону, когда постоялец вдруг нарушил тишину:
– Не составите мне компанию?
Девушка вздрогнула, не ожидав, что с ней заговорят: «Я не ослышалась?»
Точно прочитав чужие мысли, мужчина повторил, на этот раз громче:
– Это прекрасное вино высшей категории в классификации вин Бордо. Его нельзя пить в одиночку.
Скарлетт окончательно растерялась. Ей не хотелось грубить гостю, как, впрочем, и вообще вести с ним светскую беседу, однако пить на рабочем месте сотруднице отеля не полагалось. Она не сомневалась в принятом решении: «Пусть жалуется Ришар, а нарушать правила я не стану».
– Прошу прощения, но вынуждена вам отказать.
Пламя камина взмыло вверх и подсветило профиль постояльца. Его брови чуть приподнялись, изображая удивление.
Скарлетт набралась смелости и продолжила:
– Персоналу отеля строго запрещено проводить время с гостями и ужинать с ними в том числе. А пить на рабочем месте – моветон, – девушка примирительно улыбнулась, пытаясь загладить неприятное впечатление от своего отказа. – Я могу вам еще чем-нибудь помочь?
Уголки губ незнакомца чуть дрогнули, отчего его шрам стремительно пополз вверх, делая лицо более ассиметричным. Из-за этого казалось, что одна половина ухмылялась.
– Другого ответа я от вас и не ожидал, – мужчина одобрительно кивнул. – Я владелец этого отеля… Точнее, сын владельца.
Скарлетт до жути хотелось стукнуть себя по лбу.