Закон Зверя. На пороге безумия (страница 5)

Страница 5

«Почему я не догадалась посмотреть заранее, в каких комнатах проживают люди, на которых я, черт возьми, работаю?» – подумала она и, покрываясь предательским румянцем, еле слышно пробормотала:

– Адам Синклер…

– Забавно, что вы меня не узнали. Хотя СМИ не жалуют публиковать мое лицо. Впрочем, как и пресс-служба отеля.

Он невесело усмехнулся своим мыслям.

– Это ваш первый рабочий день, не так ли?

Девушка молча кивнула. Она уже боялась что-то говорить, чтобы не опозориться перед начальством. Снова.

– Что ж, это… заметно.

Скарлетт едва не поперхнулась воздухом от возмущения. Ей все меньше и меньше хотелось находиться в номере. Адам, по всей видимости, ее спешки не разделял.

– Вы должны налить вино в мой бокал. Кажется, прошло уже достаточно времени.

Мужчина взял со стола стеклянный бокал на тонкой ножке и качнул им, словно поднимал тост в честь их знакомства.

– Конечно, мистер Синклер.

Стараясь не показывать рвавшееся наружу раздражение, девушка наклонила графин к протянутому бокалу. Звук льющегося по стенкам алкоголя прерывал только треск огня в камине. Синклер-младший молчал, молчала и Скарлетт. Это была неуютная тишина, говорящая сама за себя.

Девушка на секунду оторвалась от процесса и подняла голову. Все это время Адам внимательно наблюдал за подчиненной исподлобья. Со стороны могло показаться, будто он следит за качеством выполнения своей просьбы, но это было не так. От подобного взгляда становилось неспокойно.

Когда их глаза встретились, Скарлетт поспешила отступить на безопасное расстояние в тень. Адам сделал крошечный глоток и удовлетворенно кивнул:

– Благодарю вас.

Администраторша удивленно смотрела за тем, как он откладывает декантер в сторону, не собираясь более к нему притрагиваться.

Подумав: «И все это было ради одного бокала?» – Скарлетт кивнула и поспешила поскорее убраться из номера, пока ей не дали новое поручение.

Она чувствовала притаившуюся под лопатками, пронизывающую позвоночник тревогу. Чужой взгляд свербел в затылке, и девушка оглянулась, прежде чем скрыться в коридоре.

– Мистер Синклер, прошу прощения за бестактный вопрос. На самом деле вы просто хотели узнать, как выглядит новая сотрудница отеля?

Губы Адама чуть дрогнули, однако на полноценную улыбку он не был способен. По крайней мере, не в этой ситуации.

– Пожалуй, да. Вино меня интересовало в меньшей степени. Хотя оно и вправду восхитительно.

– Я прошла проверку?

Вместо ответа Адам лишь хмыкнул, испытывая терпение девушки, и отвернулся обратно к камину. Скарлетт еле удержалась, чтобы с грохотом не захлопнуть дверь.

До конца жизни теперь запомню, что в 513‑ый лучше не соваться.

* * *

Девушка примчалась на ресепшен, где ее уже ждала недовольная Дебби. Так и не отдышавшись, Скарлетт пересказала детали знакомства с одним из Синклеров. По ходу ее сбивчивого рассказа эмоции Дебби сменялись одна за другой, словно она не успевала остановиться на чем-то конкретном.

– Ну ты даешь! Надо было тебя предупредить, совсем из головы вылетело. Моя вина… А в закрытом крыле номер Винсента. Но он не будет звонить вот так, на ресепшен.

– Почему?

На вопрос Дебби лишь пожала плечами:

– Напрямую с ним общается только Ришар. Он птица важная.

«А сын разве нет?» – задалась вопросом Скарлетт, но акцентировать на этом внимание не стала.

– Считай, управляющий отелем – Адам. Он с недавних пор бегает и наводит порядки. Ну хоть отчетность ведет, на том спасибо.

Девушка еще раз прокрутила в голове их первую встречу. Одинокая фигура, похожая на каменную статую, предложение выпить, треск камина…

Скарлетт не удержалась и усмехнулась про себя: «Пока я видела только то, как он распивает в одиночестве и раздает приказы».

Дебби продолжила посвящать новенькую в особенности семьи Синклеров:

– Старший такой мелочевкой не занимается. Ты его вообще до сезона охоты можешь не увидеть, только если он не выйдет к постояльцам в ресторан.

– Я знаю, как выглядит Винсент, видела на сайте. А вот про сына забыла посмотреть, так бы хоть узнала его в лицо.

– Все равно зрелище не из приятных, ты немногое потеряла.

Скарлетт была с ней в корне не согласна, однако промолчала.

– Вообще не переживай, – заверила Дебби. – Перед начальством каждый косячил, это классика.

Доводы напарницы не сильно успокоили, и девушка поспешила углубиться в работу, чтобы поскорее забыть об этой странной встрече.

Приближалась полночь, и Скарлетт чувствовала, как после длительной дороги тело перестает ее слушаться. Новенькая уже с трудом следила за тем, что вбивает в таблицу графика уборки номеров. Бесконечный поток чисел буквально расплывался перед глазами. Единственным утешением было то, что за это время они немного сблизились с напарницей.

«Нет ничего более укрепляющего отношения, чем совместная работа в сфере услуг…» – с теплом подумала Скарлетт.

Увидев, с какой черепашьей медлительностью девушка нажимает на клавиши, Дебби недовольно проворчала:

– Так, я сама закончу. Иди спать, тебе все равно только час осталось работать. Еле на ногах держишься. Пользы никакой.

Скарлетт не сдержала улыбки: «Вроде бы такая грозная, а заботится». Заметив это, Дебби нахмурила брови:

– Чего улыбаешься? Проваливай, пока я не передумала.

Новенькую долго уговаривать не пришлось. Она послала воздушный поцелуй своей спасительнице и направилась в сторону гостевого лифта. Хоть мадам Ришар могла поворчать, Скарлетт хотела еще разок повидаться с очаровательным Гуннаром и поскорее оказаться в теплой постели.

Однако вместе с ней в кабину зашла постоялица отеля, облаченная в дорогое шелковое платье. Скарлетт постаралась забиться в самый угол кабины, чтобы не стеснять гостью.

Гуннар поприветствовал их обеих, однако обратился сначала к постоялице:

– Доброй ночи, мадам! Вам на третий этаж, не так ли?

– Зачем спрашивать, если и так знаешь?

– Прошу прощения, мадам.

– И я же просила называть меня Фрида. Проблемы с памятью?

– Прошу прощения, мадам Фрида.

– Не говори так громко, у меня голова раскалывается.

Голос Фриды был гнусавым и немного сипел, как будто она постоянно разговаривала на повышенных тонах, перенапрягая связки. Женщина театрально приложила тыльную сторону ладони ко лбу и хрипло вздохнула.

Фрида действительно выглядела очень бледной, но был ли тому причиной ее аристократичный образ или упадок сил, Скарлетт не понимала.

– Боже, как в этом лифте воняет! – женщина брезгливо отодвинулась от Гуннара. – Неужели в таком возрасте сложно следить за собой?

От волнения пожилой лифтер стал запинаться:

– П-прошу прощения.

Скарлетт вспыхнула от негодования. Как служащая она не могла грубить гостье, но стоять молча в стороне было невозможно:

– Прошу прощения, но в нашем отеле не допускается такой тон по отношению к сотрудникам. Боюсь, вы могли оскорбить лифтера этим высказыванием. Впредь следите за тоном, пожалуйста. Быть вежливой – это несложно.

Фрида насмешливо хмыкнула, не соглашаясь. Однако на секунду в ее глазах мелькнуло какое-то странное замешательство.

Смелость Скарлетт моментально испарилась, когда она вспомнила о том, что это ее первый рабочий день: «Наверняка потом донесет мадам Ришар. Плохо дело».

Гуннар восторженно взглянул на свою защитницу – было очевидно, что к такому он не привык. Один этот благодарный взгляд стоил любого выговора начальства.

На третьем этаже неприятная гостья выскользнула из кабины, не попрощавшись. Она продолжала то и дело хвататься за виски, медленно продвигаясь вдоль стен.

Гуннар закрыл решетку и улыбнулся:

– Доброй ночи, мадам Фрида! Надеюсь, завтра вы будете чувствовать себя лучше!

– Вы слишком добры, Гуннар, – Скарлетт укоризненно покачала головой.

Лифтер лишь добродушно пожал плечами, не переставая улыбаться:

– В доброте нет понятия «слишком», мисс. Я в этом уверен. Вам на какой этаж?

– Четвертый, пожалуйста.

Внезапно кабина вздрогнула и остановилась на полпути.

Опять? Только застрять в лифте мне сегодня не хватало. Великолепный день!

– Что случилось?

Свет бешено моргал, отчего ужасно рябило в глазах. Гуннар не отвечал.

Скарлетт не страдала клаустрофобией, но ей стало не по себе. Девушка физически ощущала сдавливающую тесноту пространства вокруг себя, словно стены лифта были готовы вот-вот схлопнуться.

– Гуннар? Почему вы молчите?

– Ты здесь, малышка Скарлетт. Я так рад нашей встрече.

Лифтер, все это время стоявший к ней спиной, медленно оглянулся. Вместо Гуннара на нее смотрело уродливое создание, чей внешний вид представлял собой отвратительную смесь человеческого тела и головы свиньи. Гибрид заметно подрагивал и издавал странные звуки, напоминающие хрипучее повизгивание.

Скарлетт дернулась в сторону, больно ударившись затылком о противоположную стенку кабины. От удара на несколько секунд в глазах потемнело, и девушка медленно сползла по стене. Взгляд крошечных свиных глазок на лоснящейся морде хаотично забегал по всему ее телу. Безумная улыбка этого существа тонула в жирных складках кожи, а открытая пасть обнажала ряд острых зубов. Бежать было некуда. Скарлетт чувствовала себя запертой в клетке, абсолютно бессильной.

Девушка прижалась к кушетке и, кое-как сдерживая рвотный позыв, выдавила из себя:

– Что это… что ты…

Она начала задыхаться.

– Я тебе не нравлюсь таким? Как жаль! Нам еще не раз предстоит встретиться. Ведь ты сама приплыла ко мне. По своей воле попала в капкан… – свинья истошно завизжала, высоко запрокидывая голову. – А КАПКАН ЗАХЛОПНУЛСЯ!

Гуннар с головой свиньи склонился над забившейся в угол девушкой. Безобразную морду перекосило в неестественной, тошнотворной ухмылке. Он что-то задумал.

– Отойди от меня! – всхлипнула Скарлетт. Ее начало потряхивать, а потом и вовсе бить крупной дрожью. Грудь поднималась и опускалась от безудержного плача. Кабина лифта постепенно наполнилась глухими всхлипываниями.

Видение было слишком реальным, чтобы оказаться неправдой.

То ли свинья, то ли человек наклонился ниже, к самому лицу Скарлетт, и обдал его горячим дыханием, пошевеливая мясистым рыльцем. Девушка почувствовала, что он обнюхивал ее, как будто готовился к трапезе:

– Так сладко пахнешь, не мог удержаться.

Внезапно свиные глазки хитро сузились:

– Знаешь, ты очень похожа на отца. Малышка Ска-а-арлетт…

Девушка отчаянно взвыла, крепко зажмурившись и закрыв голову руками. В мыслях набатом звенела услышанная фраза, переплетаясь с маминым голосом из прошлого:

«Ты очень похожа на отца».

«Главное, чтобы ты не была похожа на отца».

«Боже, а ребенок мог унаследовать это?»

«Она не сумасшедшая».

«Не сумасшедшая!»

«Как отец».

Скарлетт истошно завопила и набросилась на Гуннара, атакуя первой. С невероятной силой и точностью девушка повалила его тяжелое туловище. В этот момент время замерло, и все вокруг стало неподвижным. Ногти впились в мягкую кожу, и только сейчас Скарлетт заметила, что на полу распластался настоящий Гуннар. В его глазах читался неподдельный ужас. Старик беспомощно барахтался под ней и чуть ли не плакал от страха:

– Что с вами?! Не надо!

Девушка рывком слезла с лифтера, не веря своим глазам. На его лице остались следы от ногтей.

Лифт снова пришел в движение.

– Мисс?! Мисс, все закончилось! Лифт заработал!

Вид у Гуннара был крайне встревоженный.

– Мне вызвать врача? Или позвонить на ресепшен?

Скарлетт облизнула пересохшие губы и затравленно оглянулась, остерегаясь новой опасности:

– Что это было?..

– Н-неполадки с лифтом, мисс… – Гуннар тяжело дышал и с опаской смотрел на девушку. – Мне очень жаль, что вы так испугались.