Закон Зверя. На пороге безумия (страница 7)

Страница 7

– Рада, что есть положительные моменты. Надеюсь, ты еще с кем-то подружишься.

– Я везде найду свои плюсы, ты же знаешь.

– Знаю, милая, – по одной только интонации Скарлетт поняла, что мама улыбается. От осознания этого ей стало тепло на душе.

– Мама, мне надо бежать на смену. Поцелуй от меня бабушку, хорошо?

В телефоне повисла тишина.

– Мам?

– А? Да, я… мне просто кое-что показалось в окне. Показалось… Мне показалось.

Скарлетт поняла, что мама начинает плакать.

Опять увидела на улице кого-то, похожего на папу.

Она выдавила из себя сочувствующее: «Я люблю тебя». Мама первая нажала «отбой», не сказав больше ни слова.

Когда-нибудь ей станет лучше. И я сделаю все что угодно для этого.

С еще большей тяжестью на сердце Скарлетт стала собираться. Она чувствовала себя вконец растоптанной минувшими событиями. Пальцы болезненно саднили, когда девушка натягивала на руки перчатки.

Притворюсь, что ничего не было, и стану жить дальше. Сейчас мне никак нельзя быть слабой.

Противный голос внутри добавил: «И тем более сумасшедшей…»

Девушка сделала глубокий вдох и выдох, за которыми последовала натянутая неискренняя улыбка. Скарлетт знала, что обманывать себя долго не получится. Но она хотя бы пыталась.

– Я в порядке! – громко и четко произнесла вслух девушка, будто пыталась уговорить себя поверить в эту фразу.

И повторила ее снова, закрывая за собой дверь:

– Я в полном порядке.

Скарлетт немного задержалась из-за телефонного разговора и того, что обоим лифтам предпочла длинную лестницу. Она боялась даже представить, что кошмарное видение в кабине может повториться.

Не могу заставить себя снова оказаться там.

Чтобы не опоздать в первый официальный рабочий день, девушка проскочила мимо дверей буфета, где готовили еду для персонала.

«Я точно пожалею о том, что пропустила завтрак…» – разочарованно подумала она, втягивая носом аромат кофейных зерен, корицы и поджаренного хлеба.

Весь вчерашний трепетный восторг, который новенькая испытывала при виде отеля, испарился. Теперь внутри стремительно росло отвращение к окружающему интерьеру. Глаза резало от ярких и агрессивных оттенков алого, люстры казались признаками фальшивого лоска, а бесконечный ковер отдавал стариной. События прошлой ночи полностью омрачили ее пребывание в отеле «Синклер», перечеркнув любые положительные эмоции. Страх, опустошающий, живой, еще покоился глубоко внутри, заставляя чаще озираться по сторонам. За ресепшеном уже стояла Дебби. С недовольным выражением лица, к которому Скарлетт начала понемногу привыкать, она протирала поверхность стойки сухой тряпкой.

– Ненавижу, когда Ханна остается на ночную смену. Хоть бы крошки за собой убрала, ну что за свинство!

Скарлетт не сдержала улыбки. Хоть что-то в этом жутком месте оставалось неизменным.

– И тебе доброе утро.

Дебби прошлась по ней оценивающим взглядом, останавливаясь на заплаканных глазах.

– Ты в порядке?

– Да, у меня бессонница. Пройдет…

Напарница покачала головой и сердито добавила:

– Наверняка и завтрак пропустила.

Скарлетт смогла только вяло кивнуть, подтверждая догадки коллеги.

– Так и знала! Как маленькая, Скарлетт. Хочешь, чтобы я потом тебя откачивала, когда ты упадешь в обморок? – Дебби даже не пыталась скрыть своего раздражения. – Спасибо, у самой работы полно. Можешь съесть мой сэндвич, только быстро, чтобы никто не заметил. Тут нельзя с едой.

День постепенно становился чуточку лучше. С самой счастливой физиономией Скарлетт поспешила прибрать к рукам свой завтрак.

– Клянусь, что поставлю тебе памятник на этом острове.

– Скажешь тоже! Обойдусь без почестей.

На телефон Скарлетт пришло уведомление. Наскоро проглотив последний кусок сэндвича, она рассеянно просмотрела в экран. Это было сообщение от Коула:

«Ты как, в порядке? Я постараюсь как можно быстрее приехать и выяснить все детали. Спасибо, что написала».

У девушки не было времени на подробный ответ, поэтому она коротко написала, что в полном порядке, и поспешно спрятала мобильник. Внутри затеплилась слабая надежда.

Он все-таки придет сюда? Удивительно, и лишних вопросов не задал. Вряд ли он примчится только из-за моего сообщения.

Дебби строчила что-то на компьютере, пока не уставилась в открытую таблицу перед глазами:

– Странно…

– Что случилось?

– Одна гостья сегодня ночью уехала. Даже на охоту не осталась, это редкость. Считай, все развлечения пропустит.

Скарлетт почувствовала, как ее прошиб холодный пот.

– Кто это…?

– Фрида Близзард.

Внутри девушки словно упало что-то тяжелое.

Фрида? Здесь же не может быть две гостьи с таким редким именем?

Скарлетт не хотела верить в совпадения, но было очевидно – что-то здесь не так.

«Если мне не почудился ее крик за стеной, это не похоже на простое совпадение», – моментально пронеслось в голове.

– Она случайно не на третьем этаже жила?

Дебби вновь бросила взгляд на экран.

– Да, а что?

Странно. Это очень-очень странно!

– Кажется, я видела эту гостью вчера в районе полуночи. По крайней мере, Гуннар назвал ее Фридой.

– Она ехала с чемоданами?

– В том-то и дело, что нет. Я бы в жизни не подумала, что Фрида собирается уезжать.

Неожиданно, Дебби подалась вперед:

– Тревога! Мадам Истерика идет.

Девушки одновременно выпрямились по струнке и встали плечом к плечу. Мадам Ришар уже неслась к ресепшену смертоносным вихрем, сжигая взглядом всех и все на своем пути.

«Откуда у нее столько энергии в восемь утра?» – Скарлетт искренне позавидовала тому, с какой быстротой и ловкостью эта женщина приближается к стойке. Перед тем как начать тираду, она придирчиво окинула внешний вид обеих девушек.

– Что это вы обсуждаете? Свободного времени полно?

Скарлетт даже не придумала, что ответить, когда напарница приняла удар на себя и поспешно затараторила:

– Мадам Ришар, вы знали, что сегодня от нас съехала гостья? Прямо перед охотой.

Та в свойственной ей манере поджала губы и холодно ответила:

– Конечно знаю. Она отчалила с паромом, который прибыл вчера вечером.

Новость о том, что корабль уже не в бухте, затянула болезненный узел в животе Скарлетт. Ей хотелось, чтобы он долго стоял там, готовый к экстренному отчаливанию. Так было намного спокойнее.

– А вы, вместо того чтобы сплетничать, работайте усерднее, – сухо добавила управляющая.

Девушку одолели тревожные мысли.

Неужели мне действительно послышался тот крик? Я бы очень хотела в это верить.

За воспоминанием о вчерашнем надрывном крике перед глазами сам по себе возник образ темной каморки, в которой новенькой предстояло провести минимум год.

Надо попытаться выпросить себе переезд. Еще одну ночь там я точно не переживу. Только не после вчерашнего.

– Сегодня ночью дежурите вы, Скарлетт. Завтра у вас обеих полный выходной. А теперь по поводу завтраков…

Дождавшись, пока начальница договорит очередные распоряжения и претензии по поводу их работы, Скарлетт подала голос:

– Мадам Ришар, простите, я могу переехать в другую комнату?

– Вас что-то не устраивает?

– Да, звуки. Я кое-что слышала ночью. Мне кажется, это были… – начала было девушка, пока ее грубо не перебили.

– …трубы? Да, рядом с вашей комнатой проходит почти вся система водоснабжения отеля вместе с трубопроводными узлами.

Скарлетт нахмурилась, недоверчиво покосившись на мадам Ришар.

Слабо верится.

– На вашем месте, мисс Кацен, я бы оставалась довольной тем, что так великодушно предоставляет отель, – и без того противный голос управляющей взлетел до визгливых тонов. – Как вы умудряетесь что-то требовать от меня? Может, вам предоставить люкс? Королевский номер? Или целый этаж выделить?

В этот момент за мадам Ришар незаметно выросла фигура Адама Синклера. Было непривычно видеть мужчину здесь, под ослепительно яркими лампами, в таком громадном и броском пространстве парадного холла. Будто Адаму подходил лишь его мрачный номер с колышущимися тенями и отблесками огня камина.

Дебби тоже увидела его, но виду не подала. Скарлетт последовала примеру напарницы и промолчала.

Пускай сама выкручивается. Кара настигает каждого. Хоть кто-то научит ее минимальному уважению к другим.

Закончить тираду мадам Ришар не успела. До нее донесся властный голос Адама:

– И с каких пор в нашем отеле принято кричать на подчиненных?

Женщина содрогнулась, словно ее одолел внезапный нервный тик, и тут же, спохватившись, выдавила из себя подобострастную улыбку:

– Мистер Синклер! Не ожидала вас здесь увидеть в такой час. Прошу прощения за неподобающий тон…

– Вы своими высокочастотными интонациями привлекаете внимание гостей. И далеко не в том смысле, в котором хотелось бы.

Адам подошел еще ближе и бросил задумчивый взгляд на Скарлетт.

– Куда заселили нового администратора?

Мадам Ришар заметно занервничала и с огромной неохотой ответила:

– В бывшую подсобку на четвертом этаже. Там все оборудовано с удобством, мы давно хотели использовать эту комнату для персонала.

– Бывшую подсобку? В эту коробку без окон? – в голосе мужчины стали слышны ядовитые нотки. – Превосходное решение, браво. Мадам Ришар, вы же прекрасно знаете, что в том крыле у нас полно свободных номеров, которые намного лучше, чем данная… комната. И мы спокойно можем позволить себе заселить туда персонал, как всегда это делаем. Если вы не хотите, чтобы наши молодые сотрудники сбежали с первым же паромом, обеспечьте им комфортные условия жизни.

Последнюю фразу мужчина процедил сквозь зубы:

– В конце концов, вам за это платят.

Под тяжелым взглядом Синклера-младшего мадам Ришар, казалось, становилась все меньше, словно постепенно тая на глазах. Адам, сам того не подозревая, медленно растаптывал ее чувство собственного достоинства.

«Теперь понятно, почему она его недолюбливает…» – подумала Скарлетт, с мстительным удовольствием наблюдая за утренним представлением. Мадам Ришар не просто отчитывали за промах, но делали это перед ее же подчиненными.

Адам, завершив короткий, но в меру суровый выговор, повернулся к ресепшену:

– Дебора, у вас нет претензий по поводу проживания?

– Нет, мне дали стандартный номер, как у всех. Я вообще не была в курсе, что кого-то могли заселить в каморку… – удивленно пролепетала она.

Очередной укол в сторону мадам Ришар сделал ту еще более бледной.

– Вы сможете какое-то время подежурить одна?

– Конечно, мистер Синклер. Бо́льшая часть гостей еще спит.

– Благодарю вас.

Адам кивнул Скарлетт:

– Тогда ваша напарница пока переедет в один из свободных номеров и сразу вернется к своим обязанностям.

У девушки не было слов. Вся эта сцена казалась какой-то карикатурной и в то же время правильной. В конце концов, Адам Синклер заботился о сотрудниках, благодаря которым отель вообще функционировал. Вчерашний образ надменного и совершенно безразличного ко всему мужчины естественным образом пошатнулся. Богатый, привилегированный принц теперь предстал в амплуа строгого, но справедливого руководителя, который может постоять за своих людей.

Первое впечатление обманчиво…

Скарлетт так и застыла, пораженная чужим неравнодушием. Чтобы не оставаться неблагодарной, она пролепетала:

– Спасибо, мистер Синклер…

– Не за что. В следующий раз не стесняйтесь сразу высказывать претензии. Обращаться можно не только к мадам Ришар, но и ко мне, – Адам выдержал многозначительную паузу, прежде чем продолжить: – Можно и нужно. Это касается и вас, Дебора.

Синклер-младший обратился к совсем притихшей управляющей: