По ту сторону лета (страница 7)

Страница 7

– Она и на улице может погулять, но редко. Но с лотком у нас тоже нет проблем, я оставил их пять в холле дома, всегда так делаю. Они подписаны по дням недели: Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi[1], – а в субботу я уже вернусь.

Софи в полном недоумении посмотрела на Кристофера, уж не думает ли он, что кошки умеют читать.

– Она читает? По-французски?

На что Кристофер громко расхохотался, оставив без ответа ее вопрос.

Через пару улиц они остановились около маленького неприметного вида кафе китайской кухни. Вывеска светилась, и на двери висела табличка «Открыто».

– Я же говорил, что знаю место, которое в любое время открыто. Идем.

Но Софи помедлила, вид этого места вселял ей беспокойство, через окно было видно, что в узком помещении все столы пусты.

– Не бойся, там действительно делают неплохой кофе. А поедим мы в другом месте.

Кристофер открыл ей дверь, но Софи снова замешкалась.

– Трусишка, как ехать совсем одной в Нью-Йорк, так тебе не страшно, а зайти в китайское кафе – ты боишься. Идем!

И он зашел первый, потянув ее за собой. Внутри и в самом деле никого не было, кроме человека за узкой стойкой, но за ним виднелась кухня, и оттуда слышались голоса. Софи резко погрузилась во всевозможные запахи китайской кухни. Мужчина за стойкой даже не поднял на них головы, пока Кристофер не заговорил с ним, попросив приготовить два кофе. Тот кивнул и обернулся к кофемашине, не ответив им. «Странное место», – подумала она.

Все сомнения были написаны на лице Софи, и Кристофер дотронулся до ее плеча, вновь успокаивая.

Им приготовили кофе, и они вышли на улицу. Сделав первый глоток, она удивилась: кофе был сварен прекрасно.

– Я же тебе говорил! Пойдем, пройдемся до Центрального парка, тут недалеко.

Этот поздний вечер выглядел таким необычным и таинственным. Даже лужи светились разными цветами, отражая огни города. Верхние этажи небоскребов исчезали в темно-фиолетовом тумане. Софи гадала, какой вид оттуда открывается, когда за окном сплошной туман.

Они подошли к парку и сели на ближайшую скамейку спиной к отелю «Плаза». Фонарь около них освещал небольшое пространство желтым светом. Воздух стоял влажный и даже тягучий, а парк скрывался в тумане. Вокруг не было никого. Софи посетило странное чувство, будто они потерялись во времени, и вся действительность, что их окружала, потеряла окрас реальности.

Внезапно размышления Софи прервал Кристофер:

– Ты заметила на этой скамейке табличку, когда садилась?

Она покачала головой и обернулась. К спинке лавочки и правда была прикреплена маленькая табличка с надписью.

– Эта надпись посвящена кому-то. Присмотрись и прочитай.

– Я и не знала об этих табличках на скамейках. Здесь только имена тех, кто умер или есть другие надписи?

– Однажды я провел много часов, гуляя и читая эти надписи, хотя и неблагодарное это занятие. Полное грусти. Однако тут есть предложения руки и сердца и некоторые другие изречения. Эти короткие тексты как вид благотворительности – несколько тысяч долларов на помощь парку. Очень выгодно на самом деле. Здесь еще можно отдать деньги на посадку тюльпанов или уход за деревьями. Все это идет в фонд Центрального парка.

Софи прочитала вслух, что написано на их скамейке:

– Мария Оуэнтс. «Вы подарили детство сотням детей, и каждый день делились своей радостью и улыбками со всеми. Вы всегда будете рядом с нами». Кем она была?

– Попробуй почувствовать, не спеши. Дотронься, подержи руку, ты наверняка что-то увидишь.

Через пару минут к Софи стали приходить образы: одни четкие, а другие, наоборот, – размытые. Эта женщина была не только доброй, но по-настоящему милосердной, каким может быть человек, прошедший через многое. Она помогала найти сиротам приемные семьи и жила где-то неподалеку, здесь, в Верхнем Ист-Сайде.

Софи рассказала об увиденном Кристоферу, и он положил свою ладонь на ее руку. Связь с образами сразу же оборвалась.

– Достаточно. Не смотри глубже, это лишние эмоции, и я тебе настоятельно советую избегать подобных ситуаций. Сейчас тебе любопытно, насколько далеко способен увести дар. Но он легко может увести тебя туда, где тебе не место. Осторожнее, не трать его понапрасну.

– Но это ведь лишь тренировка?

– Да. И у тебя прекрасно получилось. Но с умершими людьми все гораздо сложнее и тяжелее. На будущее: если тебя кто-то близкий просит раскрыть тайну или причину смерти, поймать виновного в убийстве, это одно. Ты, безусловно, можешь помочь, но делай это только в исключительных ситуациях. Потому что так можно дойти до эмоционального истощения. Лишний раз читать имена и думать об ушедших лучше не стоит. Не тревожь ничего.

– Но ведь я это только что сделала! Что-то случится?

– Нет. Просто не увлекайся этим. Мне хотелось увидеть, как далеко может зайти твой дар. Прости, что решил проверить тебя. До меня дошли слухи о тебе, и я подумал, пришло время нашей встречи. Ты должна быть более острожной. Слухи о тебе, пусть и в очень узком кругу в Лондоне, это не совсем те внимание и огласка, которые тебе нужны.

Софи смотрела на Кристофера и кивала. В этот момент в ней зародился страх, который будет еще долго ее преследовать. Вдруг кто-то плохой может однажды найти и использовать ее дар против ее же воли.

В этот раз Софи повезло, она встретила своего наставника. Но что ждет ее дальше?

Кейптаун
Апрель

9

Элизабет стояла в начале улицы Лонг в деловом районе Кейптауна и смотрела на здание через дорогу, в котором она работала. Наблюдала за сотрудниками, входящими в офис, присматривалась в надежде увидеть знакомые лица. Один мужчина в сером элегантном костюме придерживал дверь для девушки и весело с ней говорил. В офис зашли еще несколько человек друг за другом: кто-то держал папки с бумагой, кто-то стаканчик кофе.

Она никого не узнавала. Эти люди показались ей чужими, будто из другой жизни, к которой она имела лишь косвенное отношение. Неужели ее не было так долго? Ведь прошла всего пара месяцев с тех пор, как ее пытались убить.

Вокруг нее разносились звуки улицы, машин становилось все больше, движение интенсивнее, где-то с правой стороны раздались сигналы резкого торможения. Рабочее утро было в самом разгаре, все куда-то ехали и спешили. Но не Элизабет. Она все еще продолжала стоять на перекрестке, набиралась сил перейти улицу и войти в здание.

Пятнадцать лет работы в компании показали, какой она прекрасный аналитик. Элизабет пришла сюда сразу, получив степень, и довольно скоро зарекомендовала себя как перспективный сотрудник. Она отвечала высоким требованиям, впечатляла начальство и продвигалась по карьерной лестнице. Обладая острым аналитическим умом, сообразительностью и прекрасной памятью, женщина быстро завоевала расположение к себе. Затем встретила замечательных коллег, с которыми построила настоящую крепкую дружбу. Элизабет уговаривала себя и пыталась отбросить свои сомнения. Она была отличным специалистом и должна оставаться им и сейчас.

Она критично взглянула на свои туфли, которые так придирчиво выбирала сегодня утром. Лаковые, бежевый цвет, маленький каблук. Все казалось идеальным, но в этот момент она пожалела, что не выбрала другие, черные, туфли, которые пусть и не сочетались со светлым костюмом, но были куда более удобными, и в них она чувствовала себя увереннее.

Утро, манящий запах завтрака, приготовленного Филом. Но, к сожалению, ее это мало радовало, впереди маячил первый рабочий день. Он казался ей неимоверно сложным после всего случившегося.

Она вспомнила, как пару часов назад тщательно готовилась к выходу. Аккуратно разложила костюм на кровати и подобрала к нему блузку, а затем туфли. Весь привычный ритуал сбора на работу сегодня занял гораздо больше времени. Все ее движения в ванной комнате были медленными. Она дольше пила кофе. Несколько раз проверяла, все ли положила в сумку.

Девочки крепче, чем обычно, обняли Элизабет перед уходом. В глубине души она боялась и одновременно хотела услышать от них просьбу не уходить сегодня на работу: «Мамочка, не ходи никуда, будь дома!» И возможно, тогда она могла с чистой совестью остаться дома и даже рассмотреть варианты своего увольнения из корпорации. Но этого не случилось, дочки обняли ее и поехали в школу с Филом.

Закрывая дверь перед уходом, женщина еще раз оглядела любимый дом, который вселял в нее уверенность, что она живет той жизнью, которую сама выбрала. Но не сегодня.

Стоя на дороге, Элизабет переминалась с ноги на ногу не в силах сделать шаг. Это состояние было уже привычным и оттягивало время. Страх останавливал ее, она боялась, что кто-то попытается убить ее снова.

Но почему именно Элизабет?

Она продолжала смотреть на высокое бетонное здание, где на верхнем этаже находился ее офис. Какое зло затаилось там?

Элизабет вспомнила слова Стивена, с которым она говорила накануне вечером. Он был во Франции и убеждал ее в том, что нашел человека, который сможет помочь им. Она еще раз напомнила себе, что должна верить ему, он никогда не подводил, ведь сам прошел через многое в жизни. Если Стив что-то говорит, то он уверен в своих словах и знает, что делает.

В этот момент Элизабет смогла взять свои мысли под контроль, ведь иначе ее жизнь превратится в кошмар, хотя, пожалуй, это уже стало кошмаром.

Она резко сделала первый шаг и перешла дорогу, а затем быстро поднялась по ступенькам и вошла внутрь, полная решимости начать другую, следующую часть своей жизни. Эти пресловутые «до» и «после». Сейчас самое время для этапа «после»!

Кейптаун
Июнь

10

Софи приземлилась в Кейптауне. Аэропорт ничуть не изменился, и все выглядит в точности так же, как в ее воспоминаниях. На паспортном контроле дружелюбный офицер спросил, первый ли раз она к ним, а на ее ответ весело расхохотался и поставил два штампа в паспорт. В зале выдачи багажа все так же стоит золотой слон с рекламой сливочного ликера «Амарула».

Она чувствовала себя благодарной, но в то же время усталой. Благодарной за то, что благополучно добралась на другой конец света и все три перелета прошли без каких-либо трудностей. При этом она ощущала глубокую усталость, которая все последние годы, куда бы она ни ехала, всегда сопровождала ее в дороге.

Аэропорты, самолеты олицетворяли тысячи историй. Ведь у каждого пассажира, встретившегося ей на пути или сидящего рядом, есть своя собственная история, свои эмоции и чувства. И даже если Софи не пыталась их считывать, они все равно создавали напряженный фон вокруг нее. Раньше ей это было в радость, но со временем стало похоже на тяжелую ношу. С другой стороны, она все равно не могла избежать этого, потому что ей необходимо каким-то образом перемещаться по миру.

Как только Софи вышла из зала прилета, она сразу увидела Стивена. Кто бы сомневался, что он ее встретит! Стив выглядел радостным и воодушевленным, тепло обнял ее, задал пару дежурных вопросов о прошедшем полете и повел к своей машине.

Она рассеянно следила, как в окне проносится шоссе, а по краям неухоженные пригороды Кейптауна, которые походили на тауншипы. Но чем ближе они приближались к центру города, тем быстрее менялся вид. Она узнавала высотные здания делового района, даже дорожные развязки и повороты остались прежними. Софи не ожидала, что все в Кейптауне останется настолько знакомым спустя несколько лет.

Отель находился в любимой части города Софи, где ей случалось останавливаться. Район Си-Пойнт дугой простирался вдоль побережья. Километры длинной набережной и изумрудного цвета волны Атлантического океана. Невысокие дома с белыми стенами, улицы, утопающие в пальмах, широкие тротуары со всевозможными тропическими растениями. Это было похоже на красочную мечту.

[1] Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница (фр.).