Драгоценности Востока (страница 4)

Страница 4

Without Karma, no fisherman could catch a fish; outside of Karma, no fish would die on dry land, or in boiling water.

Всем в мире карма справедливо управляет,
Ни одна рыба без неё не погибает:
Что ей дозволено, то выудит рыбак —
Не миновать её закона нам никак.

22
день 53 (53)

Пусть каждый человек сперва сам станет таким, какими учит быть других.[35]

«Дхаммапада»,гл. 12, стих 158

Let every man first become himself that which he teaches others to be.

“Dhammapada”,ch. XII, ver. 158

Ты должен сам ученьем стать
Пред тем как прочих обучать.

* * *

Сперва тому что учишь отвечай
И лишь потом других смиренно обучай.

23
день 54 (54)

Только усмиривший себя, может надеяться подчинить других. Управление собой – самая трудная задача.1[36]

«Дхаммапада»,гл. 12, стих 159

He who hath subdued himself, may hope to subdue others. One's own self is the most difficult to master.

“Dhammapada”,ch. XII, ver. 159

Лишь кто себя способен строго усмирить
Имеет шанс другого мирно подчинить,
Ведь в управлении собой достичь удачи
Значительно сложней любой задачи.

24
день 55 (55)

Ненависть никогда не потушится ненавистью, она исчезает с появлением любви – это старое правило.[37]

«Дхаммапада»,гл. 1, стих 5

Hatred is never quenched by hatred; hatred ceases by showing love; this is an old rule.

“Dhammapada”,ch. I, ver. 5

Кто старые обиды вспоминает,
Не сможет свою душу исцелить:
Вражда прошедшая текущую питает,
И лишь любовь способна боль ту удалить.

25
день 56 (56)

Путь добродетели заключается в отречении от семи великих грехов.[38]

Афоризмы Хошанга

The path of virtue lies in the renunciation of the seven great sins.

The maxims of Hosheng

Путь добродетели для всех людей таков:
Отречься нужно от семи больших грехов.

26
день 57 (57)

Здоровье – наилучшее достояние людской плоти, правдивость – наивысшая добродетель человеческого духа.[39]

Афоризмы Хошанга

The best possession of the man of clay is health; the highest virtue of the man of spirit is truthfulness.

The maxims of Hosheng

Здоровье – лучшее, что может быть для тела,
Правдивость – в духе это свойство возымела.

27
день 58 (58)

Куда бы человек ни шёл, карма следует за ним с его тенью.[40]

Махабхарата, кн. 12Мокшадхарма, гл. 181

Man walks on, and Karma follows him along with his shadow.

Mahabharata, Book 12,Mokshadharma, section CLXXXI

Везде, где только человек шагает,
Повсюду карма, словно тень, сопровождает.

28
день 59 (59)

Ежедневная практическая мудрость состоит из четырёх частей: знании корня Истины, ветвей Истины, предела Истины и противоположности Истины.[41]

Афоризмы Хошанга

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260

[35] В оригинале:«Пусть каждый человек сперва направит к должному себя, затем пусть учит других. Так мудрец избежит страдания».
[36] В оригинале:«Если человек делает себя таким, каковыми учит быть других, тогда, усмирив себя, он может покорить (других). Подчинить собственное «я» поистине трудно».
[37] Эта мысль является продолжением предыдущего стиха в «Дхаммападе»:«4. “Он был жесток со мной, он ударил меня, он сокрушил меня, он обокрал меня”, – у тех, кто не даёт приют таким мыслям, исчезнет ненависть.5. Ибо ненависть никогда не потушится ненавистью, она исчезает в любви – это старое правило».См. также афоризм 17 апреля, 3-й стих этой главы.
[38] В оригинале:«Путь добродетели заключается в отречении от высокомерия и гордыни».
[39] В оригинале:«Лучшее владение человека – здоровье, а его лучшая исповедь – признание единства с Богом».
[40] Мокшадхарма (Основа освобождения), глава 181, шлоки 8-10 в переводе Б. Л. Смирнова:«8. Как наибыстрейший бегун, судьба бежит вслед за бегунами,Вместе спит на ложе, где придётся, сообразно с (их) делами:9. Стоит со стоящим, следом идёт за идущим,С творящим совершает дело, как тень сопровождает.10. Какого бы то ни было и когда бы то ни было ранее совершённого делаНеизменно человек вкушает плод в надлежащее время».
[41] В оригинале другое начало:«Знание состоит из четырёх вещей:…»