Семь жизней до счастья (страница 15)
Глава 5
Герой моих грез
Колеса повозки быстро вращались. Напротив меня сидел мужчина в фиолетовом одеянии, его глаза были плотно закрыты. Я схватилась за деревянные прутья решетки и заколотила по ним:
– Эй! Мне по малой нужде приспичило, нет силы терпеть! Живот болит!
– Вечно у этой соплячки проблемы!
Первый возница осадил лошадей, а второй спрыгнул с повозки, открыл клетку и потянул за веревку, привязанную к моим рукам. Сдернув меня вниз, он указал на густые заросли травы на обочине:
– Быстрее! Сделаешь дело – сразу назад.
Сказал и отвернулся. Я огляделась: кроме как присесть в траву, другого выхода не было. Издалека я услышала ругань, доносившуюся из повозки:
– Надо было оставить ее в глухих горах. Обычная смертная – только обуза. За хорошие деньги ее не продашь.
Второй рассмеялся:
– Мы внакладе и так не остались. Тысячелетний женьшеневый дух от нас ушел, зато мы поймали кое-кого получше. А девчонка… Не сможем продать, оставим себе для потехи. Все равно дура дурой, вреда от нее никакого.
Я потерла пустой живот, и тоска по наставнику только усилилась.
Как вы уже догадались, меня похитили. Чтобы объяснить, как это случилось, надо вернуться на три дня назад.
Итак, я ушла от наставника. Сначала я собиралась переждать пару дней в секте Священного Холода, а потом вернуться в обитель Снежного ветра с мешком провизии, чтобы и дальше разминать наставнику плечи и ноги. Кто же знал, что по пути мне встретятся двое верзил. Я бежала, полуодетая, вниз по склону горы, а незнакомцы тащили куда-то мужчину в фиолетовом одеянии. Того самого, который теперь спал напротив меня в клетке. Тогда он был без сознания. Те двое как раз обсуждали, где у подножия горы можно выпить вина и поесть. Из лучших побуждений я подсказала:
– В секте Священного Холода кормят вкусно.
Здоровяки настороженно уставились на меня, а потом вдруг напали. Схватку я проиграла, и меня сцапали.
Вот уже три дня мы ехали неизвестно куда. Мужчина в фиолетовых одеждах все время спал, а я тосковала по наставнику. Кажется, я никогда еще не расставалась с ним так надолго. Хотя Чу Кун вечно заставлял меня выполнять нелюбимую работу – стирать ему одежду, застилать постель, массировать ноги и плечи, – а еще потешался надо мной забавы ради, он все же был рядом, когда я болела. Если я просыпалась в испуге от ночного кошмара, то видела у постели наставника. Когда меня обижали, Чу Кун давал обидчику отпор.
Я задумчиво почесала в затылке. На самом деле курица с женьшенем и цыпленок с грибами не так уж нужны. Будет гораздо лучше, если наставник погладит меня по голове и назовет умницей. Мне захотелось обратно, прижаться к наставнику, впиться в него зубами… Как же вернуться к нему?..
Колесо повозки наскочило на камень. Меня резко подбросило, и я с такой силой врезалась в мужчину напротив, что у того сбилось дыхание и он закашлялся. Я подняла голову и увидела, что пленник медленно приоткрыл затуманенные глаза.
– О! Ты проснулся.
Услышав мой возглас, двое возниц одновременно обернулись. Они с опаской оглядели мужчину в фиолетовых одеждах и, убедившись, что угрозы он не представляет, снова взялись за вожжи. Я удивилась: бледный пленник, закованный в цепи, еле дышал, словно жить ему оставалось недолго. Чего же боятся эти двое верзил?
Мужчина пошевелил руками и ногами, на которых звякнули цепи. Казалось, он только сейчас осознал ужас своего положения и напрягся. Затем осмотрелся, задержал взгляд на спинах здоровяков и повернулся ко мне.
– Кто ты?
– Меня зовут Сяо Сянцзы, – представилась я и услужливо пояснила: – Нас похитили.
Пленник нахмурился:
– А ты, похоже, довольна?
– Конечно! Ведь я не одна попала в беду. Наставник говорил, что в тяжелые времена надо найти того, кому еще хуже, и на душе полегчает.
Мужчина со вздохом опустил голову:
– Совсем бестолковая…
Видя, что бедняга пал духом, я по доброте душевной придвинулась поближе и шепнула ему на ухо в утешение:
– Не волнуйся, наставник скоро придет мне на выручку. Я попрошу освободить и тебя.
Мужчина покосился на меня и ничего не ответил.
С появлением собеседника я больше не чувствовала себя одиноко и начала болтать. Пленник оказался неразговорчив, поэтому я неторопливо пересказывала ему забавные случаи из нашей с наставником жизни. Я без устали молола языком с полудня до самого вечера, а мой собрат по несчастью слушал, хлопая глазами. Он не произнес ни единого слова, зато один из верзил вдруг шлепнул себя по лбу и громко воскликнул:
– Так это ж та самая дурочка! Ученица молодого главы боевой секты Священного Холода. Он ее балует и бережет как зеницу ока!
Я почесала затылок, собираясь возразить, что наставник меня вовсе не балует, но внезапный порыв сильного ветра заставил меня зажмуриться. Когда я снова открыла глаза, то увидала вдали силуэт человека, который медленно шел нам навстречу в золотистом свете заката.
– А-а-а! Наставник! Наставник! – отчаянно закричала я, бросаясь на прочные прутья деревянной решетки.
Мне захотелось разбить клетку, вырваться на свободу и прыгнуть в объятия наставника. Однако я услышала холодный смешок. У меня по спине пробежали мурашки, а волосы на голове встали дыбом от страха. Память подсказывала, что наставник редко смеялся подобным образом, но уж если смеялся…
– Отлично, просто отлично, – сказал Чу Кун, выхватывая из-за пояса длинный кнут.
В прошлом наставник ни разу при мне не брался за кнут, но, поглядев, как он держит оружие, источая волну убийственной ярости, я невольно залюбовалась гармоничной картиной.
– Я обрыскал всю гору, а недотепа попала к вам, дуракам, в плен.
Кнут со свистом рассек воздух и хлестнул по земле. Раздался оглушительный хлопок, я вздрогнула от неожиданности и затряслась.
– Раз вы заставили меня побегать и потратить впустую несколько дней, говорите, какую смерть вы предпочитаете. Я выполню вашу просьбу, – с улыбкой пообещал наставник.
Верзилы переглянулись, и один из них заявил:
– Мы с братом не хотели оскорбить секту Священного Холода. Если эта девушка – ваша ученица, мы отдадим ее.
Я посмотрела на мужчину в фиолетовом. Тот по-прежнему не произносил ни слова, спокойно наблюдая за происходящим.
– Не волнуйся, – шепнула я. – Наставник злопамятный и не прощает обид. Этих двоих ожидает хорошая трепка.
Пленник внимательно посмотрел на меня и предупредил:
– Если он услышит твои слова, тебе тоже достанется.
– Наставник меня не ударит, – уверенно возразила я.
Чу Кун и правда ни разу не поднимал на меня руку, даже когда приходил в ярость. Если сердился, то больно тискал меня за щеку – и все! «Наставник очень хороший, – убежденно подумала я. – Вернусь в обитель Снежного ветра и буду разминать ему плечи и ноги как можно усерднее».
– Отдадите? – резко переспросил наставник. – Украденное я забираю сам.
Он сорвался с места, и братья молниеносно обнажили мечи, притороченные к поясу. Однако первый удар кнутом предназначался не им. Над макушкой послышался громкий хлопок, и толстая деревянная решетка, которую я долго и безуспешно пыталась выбить головой, треснула. Бросив на меня презрительный взгляд, наставник швырнул мне в ноги кинжал, повернулся к верзилам и вступил в бой. Братья оказались на удивление искусными воинами и первое время сражались с Чу Куном на равных.
Я тут же схватила кинжал, с трудом перерезала веревки и предложила мужчине в фиолетовом:
– Давай помогу разрубить цепи.
– Не трать силы, – спокойно ответил он. – Цепи из темной стали [44] обычным кинжалом не разрубить. Эти парни – не обычные воины, а ловцы демонов. Как бы ни был силен твой наставник, справиться сразу с двумя ему будет непросто. Была бы ты поумнее – сообразила бы, что лучше бежать.
– Но ведь мой наставник тоже не обычный воин, – уточнила я, хлопая ресницами.
Мысленно произнеся заклинание, которое наставник пытался вбить в мою голову уже несколько месяцев, я рубанула клинком по звеньям цепи, и те со звоном распались.
– И кинжал у меня необычный, – пояснила я изумленному пленнику, убирая клинок.