Власть Пепла (страница 4)
– Я практически не пью. Никак не могу понять, что хорошего находят в алкоголе некоторые люди.
Они помолчали, но вскоре Тесса принялась кусать губы. Любопытство всегда не давало ей покоя, и отчасти именно оно было повинно в том, что она решилась на самую настоящую авантюру.
Томас же тем временем заметил, что девушка хочет что-то спросить у него, но не решается. Он скрыл улыбку, кашлянув и прижав на пару мгновений кулак к губам. Людей, с которыми он мог поговорить ни о чем и обо всем, у него рядом не было. И вот жизнь неожиданно столкнула его с Тессой, и Томас с интересом наблюдал не только за девушкой, но и прислушивался к собственным ощущениям, которые он испытывал рядом с ней.
– Ты можешь задать любой вопрос, – наконец не выдержал он.
Ему стало любопытно, что именно пришло ей в голову. Тесс повернулась к нему, обжигая умным взглядом темных глаз. Волнистые светлые пряди, в которые словно само солнце вплело свои золотистые нити, щекотали ее лицо с крошечными коричневыми крапинками на скулах. Томас не мог не отметить, какой симпатичной она была.
– Он может показаться тебе бестактным, – качнула головой она, вновь отводя взгляд.
– Ничего. Переживу.
Тесс взглянула на темные воды реки Клайд, затем покосилась на Бернадетт и, чуть понизив голос, все же решилась спросить:
– Про тебя почти ничего не известно. В газетах упоминают исключительно Кристиана и Нэйта…
– Но ты все же что-то знаешь обо мне, – скорее утвердительно, чем вопросительно добавил Томас.
– Да. – Тесс снова взволнованно покусала нижнюю губу, и это действие захватило все внимание Томаса. – Мне рассказывали, что ты не мог ходить.
Он ожидал это услышать, но не ожидал, что Тесса продолжит смотреть на него прямо и открыто. В какой-то момент он осознал, что почти не видит ничего вокруг, кроме завораживающей темноты в ее глазах.
Чтобы собраться с мыслями, Томасу пришлось сделать шаг в сторону и перевести взгляд на яркий ковер из бархатных примул.
– Да, – вынужден был признать он, и в его голосе послышалась досада. Почему-то ему не хотелось, чтобы она знала о том периоде его жизни и представляла себе худого бледного мальчика в инвалидном кресле. – Я был почти обездвижен несколько долгих лет.
Тесса невольно опустила взгляд на его ступни в красивых кожаных мокасинах.
– Но ты вылечился! – слишком громко воскликнула она и тотчас испуганно обернулась к Бернадетт.
Старуха прищурилась и одарила парочку недовольным взглядом. Тесса тотчас покраснела и опустила взгляд.
– Это случилось лишь благодаря науке, – внезапно пояснил Томас. Он был выше ее и теперь разглядывал золотистую шевелюру Тессы. – В мой мозг вживили чип. Он помогает мне передвигаться самостоятельно.
Тесс вновь вскинула голову, глядя на него, широко распахнув глаза и открыв рот. Томас невольно усмехнулся и постучал пальцем по своей черепушке.
– У Арто целый штат первоклассных ученых и специалистов. Чип, который мне установили, был экспериментальным. Но я сознательно рискнул, потому что…
Томас вдруг замолчал, и Тесса понимающе кивнула. Кажется, она осознала, что он собирался сказать.
– Представляю, как ты был рад, когда все получилось.
– Весь процесс был долгим и мучительным, – едва слышно произнес Томас. – И по сей день не все идет гладко и идеально. Но самое главное – у меня началась совершенно другая жизнь.
Глава 3
Терри сидел на полу и разглядывал содранную на костяшках пальцев кожу, вот уже некоторое время продолжая биться затылком о стену.
Сухие губы раздвинулись в усмешке. Клиника для душевнобольных… Какое же символичное название. Здесь содержались люди, которые утратили связь со своей душой, которые запутались в лабиринтах разума и никак не могли найти себя. И здесь им помогали. Используя все методы, о которых только было известно.
Сегодня Терри накрыла ярость. Он отказался пить таблетки и попросту втащил учтиво улыбающемуся доктору.
Ошибка. Большая ошибка.
Его вот-вот должны были выпустить. Пусть временно, пусть ненадолго. Но он вскоре мог бы покинуть это место. Теперь все пошло прахом. Он не знал, какая участь отныне ему уготована, но слова докторов о том, что его судьбу будут решать при участии ближайших родственников, не оставляли надежды на лучший исход.
Он снова будет заперт. Он не усвоил урок.
Терри тяжело поднялся на ноги, по изматывающей привычке попытался найти взглядом окно, не нашел и обессиленно упал на колени, после чего сжался на полу и закрыл глаза. Он чувствовал себя измотанным и уставшим. Спасали только мысли об Изумрудном острове – о родной Ирландии. Он жил в самом чудесном месте – на побережье графства Клэр, на берегу Атлантического океана. Всю юность он провел у могучих скалистых склонов, о которые бились огромные волны, а в воздух взметались фонтаны соленых брызг. Он облазил все дольмены, изучил бухты, плавал в озерах и сражался с течением в местных реках. Терри нравилась его жизнь, его друзья. Он вспомнил свою первую любовь – девчонку с толстой косой и милой улыбкой, от которой на ее щеках появлялись ямочки. Не улыбнуться в ответ было просто невозможно.
Цепляясь за эти воспоминания, Терри пытался не скатиться в отчаяние. Как же молниеносно все изменилось. Он больше не в Ирландии, рядом нет матери, нет друзей и нет больше той девочки. И от него прошлого тоже мало что осталось. Терри многого не знал, но кое-что все же понял. Можно сломать кости, покалечить тело – все это со временем заживет. Но если сломать душу, стать прежним уже не получится.
Впрочем, он прежний и не смог бы выжить в новой реальности.
***
Бернадетт обожала супы, и это значило, что Томасу и Тессе тоже приходилось ими питаться. Эшбёрн не выказывал по этому поводу никакого неудовольствия, а вот девушке одних бульонов было маловато. Тесс вздыхала и ждала окончания трапезы. Старушка обычно съедала свою порцию, а после долго пила чай с печеньем и курила. Томас в это время пересаживался в кресло у окна и читал книгу, а Тесса терпеливо ждала окончания своего рабочего дня. Она с тоской вспоминала друзей, стараясь отогнать страх, ставший ее постоянным спутником. Она боялась потерять Зару и Слэйта – единственных близких людей на этом огромном острове. А что, если их отправили в другие города или даже страны? Что, если она вернется в Эр, но друзей там больше не будет?
Тесса гнала от себя эти мысли и таращилась в окно, словно могла найти там нечто обнадеживающее. Иногда она жалела о том, что оставила свой дом и отправилась в этот странный мир. Но того, что сделано, было уже не вернуть. Приходилось приспосабливаться. Впрочем, Тесса не собиралась сдаваться. Просто, покидая свой тихий остров, она думала, что все будет немного иначе. Но смена власти, а затем и война наложили отпечаток на тех, кого Эшбёрны оставили в живых.
А между тем Бернадетт попросила Томаса включить ей один из старых фильмов, кажется, восьмидесятого года прошлого века. Старушка закурила и уставилась в монитор, а Тесс переместилась на диван у стены, стоявший рядом с креслом Томаса. Она слепо пялилась в экран телевизора, но вскоре поняла, что кто-то пристально смотрит на нее. Медленно повернув голову вправо, она столкнулась взглядом с Томасом. Казалось, книга его уже не интересовала, а вот Тесс…
– Что-то не так? – тихо спросила она, чувствуя себя крайне неуютно.
В тот же миг Тесса осознала, что совершенно потеряла бдительность. Она ведь понимала, как опасны все Эшбёрны, но почему-то не считала таковым Томаса, зная, что в годы зверств Кристиана, он был еще ребенком. Но ведь все это время он рос рядом с ними, впитывал их мысли, их отношение к жизни и к людям. А Тесс было доподлинно известно, что последние не представляли для них никакой ценности.
И сейчас, глядя в светлые глаза Томаса, в которых отчего-то невозможно было разобрать ни одной эмоции, она подумала, что в последнее время он стал уделять ей слишком много внимания. Тотчас вспомнились охранники в Дамбартон Касл, отпускавшие пошлые шуточки ей вслед. Не может ведь быть, чтобы и Томас… Тесса сжала челюсти и нахмурилась.
– Я хотел задать тебе тот же вопрос, – тоже негромко ответил он, отводя взгляд.
– Я в порядке.
– Ты кажешься встревоженной.
– Скучаю по друзьям, – ответила она, наматывая на палец золотистую прядь.
Она вновь ощутила на себе взгляд Томаса, но к нему не повернулась.
– И много у тебя друзей? – спросил он.
– Не то чтобы, – пожала она плечами. – Но я ими очень дорожу. А у тебя?
Бернадетт что-то пробурчала себе под нос, должно быть, комментируя поведение героев фильма, и выпустила вверх струю дыма.
– У меня нет друзей, – кратко ответил Томас.
Тесса медленно повернулась к нему всем телом. Она не совсем понимала, что именно испытывает к этому молодому мужчине. Жалость? Страх? Желание помочь? Но вряд ли она на это способна. Стать ему другом Тесса в любом случае не сможет, ведь она – никто, а он – наследник Эшбёрнов. Да и зачем она ему? Обычная девчонка, которая, к тому же, младше лет на десять… У них нет ничего общего. Однако Тесса поймала себя на мысли, что общаться с ним ей не так уж трудно, да и разница в возрасте как-то стерлась. Томас не казался ей слишком уж взрослым. Напротив, иногда он виделся ей едва ли не ровесником. Возможно, дело было в несколько растерянном выражении лица, когда он общался с ней.
– Думаю, это не так уж трудно исправить, – ответила она, подарив ему мимолетную улыбку.
– Ты говоришь о нас с тобой? – внезапно выпалил он, подаваясь вперед, ближе к Тесс.
Она инстинктивно отстранилась и хмыкнула.
– Я скоро закончу свою работу в Дамбартон Касл и уеду. И мы с тобой никогда больше не увидимся.
– Почему ты так думаешь? – Томас отложил книгу, полностью сосредоточившись на Тессе. Ни близость бабушки, ни громкий звук, доносящийся из динамика телевизора, не волновали его. – Я мог бы… приезжать туда, где ты будешь жить.
– Зачем? – вырвалось у Тесс, и они с Томасом ошарашенно уставились друг на друга.
Он, кажется, побледнел еще сильнее, и девушке стало невыносимо жаль его. Томас все же был… странным. Как и остальные Эшбёрны. Но оставалось в нем что-то детское, какая-то наивность или непосредственность, или же… вера во что-то хорошее.
Тесса попыталась ободряюще ему улыбнуться, после чего мягко сказала:
– Томас, мы можем быть приятелями, пока находимся в этом замке. Но я уверена, что среди знакомых твоей семьи есть люди, подходящие тебе по статусу, возрасту и образованию. И это уж точно не я.
Он качнул головой, и пепельно-русые пряди упали на его высокий лоб. Показалось, что Томас отчего-то разволновался.
– Я пытался. Пытался говорить с другими людьми, но ни с кем не было так легко, как с тобой.
– Томас, мы ведь не так уж долго общаемся…
– Я не чувствую неловкости, даже когда мы молчим и просто идем рядом, – вдруг сказал он, и Тессе захотелось немедленно испариться из этого замка.
– Прости, но я здесь работаю, и мне нельзя отвлекаться на что бы то ни было, – пробормотала она. – Меня могут серьезно наказать.
– Тебя никто не тронет, – твердо заявил он. – Я слежу за этим.
Тесса чувствовала, как покраснели ее щеки. Она уже не знала, как себя вести, и понятия не имела, куда завел бы их этот разговор, как внезапно ей на помощь пришла Бернадетт.
– Идем со мной, юная леди, – проскрипела старушка, тяжело поднимаясь на ноги. – Я приму душ, и ты почитаешь мне перед сном.
– Бернадетт, – вздохнул Томас, тоже покидая кресло, – у нас есть аудиокниги. Тессе вовсе не обязательно…
– А можно я сама решу, что будет делать моя компаньонка? – рыкнула бабуля и устремилась к лестнице так быстро, как только могла.