Девушка за границей (страница 14)
– Послушная. Робкая. Может, даже скромница. Понимаешь? – его уже понесло. Он слишком набрался и не замечает моего тяжелого взгляда. – Но с тобой весело. И язык у тебя острый.
– Спасибо? – До сих пор не уверена, злюсь ли я, что он счел меня скромницей.
– И ты в отличной форме, – добавляет он, подмигивая.
– В прекрасной, – соглашается Ли, не отрываясь от телефона.
Он все смахивает, смахивает и смахивает пальцем. Я так понимаю, залип в «Гриндре».
– Эббс! – вдруг восклицает он. – Иди сюда и взгляни.
Я подхожу к дивану и сажусь между Джейми и Ли, заглядывая последнему в телефон.
– Ой, он хорошенький, – я с интересом рассматриваю фото профиля на экране.
– «Только что расстались после пяти лет отношений…», – зачитывает Ли.
– «… с женщиной и хочу выяснить, би ли я или нет», – дочитываю я.
– С такими парнями всегда весело.
– Прокрути-ка повыше. – Когда он делает как велено, у меня от удивления открывается рот. – Его зовут Джордж? Ты шутишь, что ли?
– Снова Джордж, – подсказывает Джек.
– Би-любопытный Джордж Третий, – поправляет его Джейми.
На мгновение повисает пауза, а потом мы все заходимся смехом, потому что прозвище поистине гениальное. Джек еще долго фыркает со своего места на ковре, не отрывая взгляда от матча по футболу.
Джейми, сидящий с другой стороны от меня, вытягивает ноги и окидывает меня любопытным взглядом.
– Ладно, а с тобой что? Уже успела перепихнуться с кем-нибудь в Лондоне? Нашла себе в университете трахабельного парня?
Краем глаза я замечаю, что Джек перевел взгляд с экрана телевизора на диван.
– Я не собираюсь обсуждать с тобой свою сексуальную жизнь, – чопорно отвечаю я.
– Почему нет? – возмущается Джейми. – Если хочешь, я все расскажу тебе о своей.
– Не надо. Я чуть не каждую ночь слышу, как проходит твоя сексуальная жизнь.
Он ослепительно улыбается.
– Спасибо, что обратила внимание.
Джек трясется от смеха.
– Дружище, вряд ли она тебе комплимент сделала.
Я тут же перевожу взгляд на него.
– А что насчет тебя? – с вызовом спрашиваю я, в основном потому что он не пришел на помощь, когда Джейми начал меня допрашивать. Посмотрим, насколько ему понравится оказаться под прицелом внимания. – С кем в последнее время тебе удалось перепихнуться? Потому что из твоей комнаты я сексуальных звуков пока не слышала.
И слава богу. В противном случае я бы, наверное, каждое утро молча рыдала в миску с хлопьями.
– Джеки не приводит девочек домой, – объясняет Джейми. – Совместный сон подразумевает обязательство.
– А ты у нас против обязательств? – спрашиваю я.
– Обязательства – это нормально, – неопределенно откликается Джек. – Просто прямо сейчас я не ищу девушку.
– Но периодически их цепляешь.
Не знаю, почему я так наседаю на него. Должно быть, из-за вина.
– Да. – Вид у него позабавленный. – Цепляю.
Кого? Мне так и хочется потребовать ответа вслух, но это слишком даже для меня.
– Ладно, время для второго раунда, давайте, выкладывайте свои секреты, – объявляет Ли, откладывая телефон и подливая себе мерло. – Эбигейл, ты первая.
– Ты ведь знаешь, что мое имя – не сокращение от Эбигейл, верно?
Он ахает.
– Погоди. Разве нет?
– Не-а. Просто Эбби. В честь Эбби-Роуд. – Я показываю ему язык. – Вот тебе секрет.
– Это не секрет, – возражает он, надув губы. – Нам нужно что-то получше.
Джейми кивает.
– Что-нибудь пошлое.
Я только глаза закатываю.
– Воздержусь.
– Тогда что-нибудь постыдное, – предлагает Ли. – Худший сексуальный опыт.
– Это тоже пошлое!
Ли упрям, как всегда. А еще очень, очень пьян. Он так свободно поводит рукой с бокалом, что я начинаю волноваться за наши ковры.
– Поведай мне секрет, Эбигейл!
Поскольку я пьяна не меньше его, в итоге я даю Ли желаемое и раскрываю постыдную тайну.
– В старшей школе я переспала с парнем, который сказал, что одна сиська у меня намного больше другой, и теперь, глядя в зеркало, я только это и замечаю.
Плохая идея, Эбби.
Внезапно на мою грудь пялятся трое парней. Джек вообще сел, чтобы рассмотреть ее как следует.
– О господи, хватит пялиться! – щеки у меня так и полыхают.
– Ты сама напросилась, – замечает Джек.
Тут он прав. Но все же.
– Я в любом случае в бюстгальтере, – ворчу я. – А разницу можно заметить, только когда я топлес.
– Согласен, – серьезно заявляет Джейми. – Так что тебе надо снять все сверху, чтобы дать нам хороший доступ.
Я шлепаю его по руке.
– Ты просто ужасен.
– Ты действительно комплексуешь из-за этого? – серьезным тоном спрашивает Ли. Причем серьезность не насмешливая, не напускная, как у Джейми. Он будто бы искренне расстроен, что я стесняюсь себя хоть в чем-то.
– Боже, да, – признаюсь я. – В прошлом году я встречалась с одним парнем, и каждый раз, когда мы раздевались, стрессовала из-за того, что он может подумать. Вдруг он мысленно приговаривает: «Поверить не могу, что у девчонки, с которой я занимаюсь сексом, такие странные сиськи».
– Поверь мне, – хрипло произносит Джек, не сводя с меня взгляда. – Думал он точно не об этом.
У меня ускоряется пульс, и мне приходится собрать всю волю в кулак, чтобы разорвать зрительный контакт.
– Джеки прав, – заверяет меня Джейми. – Кроме того, готов заложить весь свой трастовый фонд, что ты просто… как бы сказать, чтобы не обидеть… с ума из-за этого сходишь.
Джек фыркает.
– Они не могут быть настолько непропорциональными, – добавляет Джейми, пожав плечами.
– Он сказал «намного больше». Это подразумевает существенную разницу в пропорциях.
– Разница в пропорциях, – пародирует он. – Смотри-ка, ты пьяна в стельку, а речь четкая.
– Дай-ка я посмотрю, – требует Ли, и лицо у меня снова вспыхивает от смущения. – Я очевидный кандидат и могу трезво оценить пропорции. Обещаю, что не буду тебя объективизировать.
– Или… послушай меня… я никому их просто так не показываю.
– Лучше я, – вызывается Джейми.
– Нет, – хором отвечают все.
Ли окидывает меня печальным взглядом.
– Я не смогу жить спокойно, зная, что ты стыдишься собственного тела. Душечка, не может быть такой уж большой разницы.
– Но она есть, – настаиваю я.
И, поскольку мне вечно надо доказать, что я права, я задираю подол футболки.
Помедлив, я поворачиваюсь к двум оставшимся парням и мрачно фыркаю.
– Даже не смейте подсматривать, а то я задушу вас обоих во сне.
Я встаю, поворачиваюсь спиной ко всем, кроме Ли. Он тоже встает. Потом я снимаю футболку и, потянувшись назад себя, расстегиваю бюстгальтер.
Раздается сдавленный звук, нечто среднее между стоном и проклятием.
Я ворчу, даже не поворачиваясь.
– Не смей смотреть, Джейми.
– Эй, это Джек был, – откликается он, и голос у него несколько довольный.
Я откидываю бюстгальтер на диван, пока не успела передумать, и с вызовом вопрошаю Ли:
– Ну и?
Он стоит передо мной, уперев руки в бока, сосредоточенно нахмурившись, как дизайнер одежды, изучающий прообраз будущего наряда на манекене.
– И какая должна быть больше? – наконец спрашивает он.
– Вот эта! – я указываю на правую грудь. Ли не оправдал моих надежд, даже не смог определить, где какая.
Он поджимает губы и хмурится еще сильнее.
– Видишь? – восклицаю я. – Она же больше, правда?
– Я действительно ничего такого не вижу, милая. А ведь ты меня знаешь. Увидел бы – сказал. Я только драмой и живу.
Тут с ним не поспоришь.
– Ты правда не считаешь, что они серьезно отличаются по размеру?
– Вообще нет. А ты знала, что у тебя под левым соском веснушка?
Джек заходится кашлем.
Я хватаю лифчик, натягиваю футболку на голое тело.
– Все с тобой ясно. Ты утратил право на рассмотрение моей груди, – сообщаю я Ли, подняв палец. – Ты позволил себе вольности. Оценка веснушек в план не входила!
Он начинает хохотать и закидывает руку мне на плечо, приобнимая.
– Я люблю тебя, Эббс. Ты лучшая соседка из всех, что у меня были.
После этого всеобщий восторг несколько стихает, и мы начинаем убираться. Уже час ночи, но Джейми это не смущает, и он объявляет, что уходит, – ему позвонила какая-то девчонка из Челси.
Клянусь, этот парень только и делает, что сексом занимается. Удивительно, что у него еще член не отвалился.
– Я иду спать, – говорю я, когда бокалы убраны, а мусор выкинут.
– Я тоже, – Джек нагоняет меня на выходе из гостиной.
– Доброй ночи, дорогие. Я еще посижу, пообщаюсь с Джорджем, узнаю его получше. – Ли плюхается обратно на диван, и через пару секунд его вниманием полностью завладевает телефон.
Поднявшись наверх, Джек не поворачивает к своей спальне, а следует за мной.
Я оглядываюсь через плечо.
– Могу я тебе помочь? – каким-то образом мне удается заставить себя говорить беззаботно, хотя сердце бьется как сумасшедшее.
Зачем Горячий Джек идет ко мне в спальню в час ночи?
– Я провожаю тебя до комнаты, – бормочет он. – Ты сегодня много выпила.
– Я в порядке.
– Ты только что сняла футболку прямо перед Ли.
– И что?
Наши взгляды встречаются, и вот она снова – та самая искра, тот самый жар.
Между нами есть химия, и, думаю, мы оба об этом знаем, но я понятия не имею, что с этим делать. Во-первых, существует досадное правило совместного проживания. А кроме того, Джек явно не намерен действовать первым. И я не уверена, хочу ли этого. Наша жизненная ситуация только усложнится.
И все же я зову его:
– Джек?
– М-м? – он не сводит с меня глаз.
– Расскажи мне секрет.
Он прав. Я слишком много выпила.
Я уже готова пойти на попятную, когда он придвигается. Проводит рукой по щетине вдоль челюсти. Его взгляд скользит по моему лицу, по моему телу. Ненадолго задерживается на груди, которая теперь четко очерчена под тонкой тканью топа – лифчик я не надела. Мои дурацкие веснушчатые соски, заполучив его внимание, тут же сжимаются.
На мгновение мне кажется, что он не расслышал вопрос. Но потом его крепкое тело оказывается в дюймах от меня, а губы – совсем близко к моему уху.
– Секрет? Хм-м. Что ж… – его дыхание овевает мои волосы. – Когда там, внизу, ты сняла бюстгальтер… – голос его опасно опускается. – У меня встал крепче камня.
О боже.
Не успеваю я сообразить, что сказать, как он уходит, тихо прикрыв за собой дверь.
12
В поло самое любопытное то, что я о нем ничего не знаю.
Стоя под длинным белым навесом, я восторженно рассматриваю лошадей, галопирующих по полю. После каждого удара клюшки отчаянно пытаюсь проследить траекторию мяча. Понятия не имею, как люди разбираются в этой чертовщине. И с гольфом у меня та же проблема. Ничего не видно, кроме копыт, клюшек, клочков земли и травы в воздухе. Тем не менее зрелище захватывающее. И очень энергичное. Хоть я и не понимаю правила и не совсем разбираюсь, куда именно смотреть. Селеста изо всех сил пытается кратко разъяснить мне, что к чему, заметив, как стекленеют мои глаза. По ее словам, все очень похоже на футбол, и это сравнение повергает меня в еще большее замешательство, пока я не осознаю, что она имела в виду соккер.[22]
Зато насчет обстановки она не ошиблась. Здесь полно сексуальных парней, будто сошедших со страниц модного журнала – все в накрахмаленных белых рубашках, застегнутых на все пуговицы, блейзерах, с идеальным загаром, какой можно получить разве что на побережье Амальфи. А еще почти все они в сопровождении высоких, шикарных женщин.[23]
– Кто это? – спрашиваю я, кивая в сторону установленной на возвышении платформы, где за матчем наблюдает группа зрителей.
