Когда драконы падают (страница 7)
Ароматы коснулись моего носа. Дивные, притягательные, наполняющие все мои чувствительные рецепторы сладостью и прохладой. Ароматы свежеиспечённого хлеба, парного мяса, спелых сочных фруктов. Мммм… Ароматы манили меня, обещая чудо, насыщение, утоление моего голода.
Я направила свои крылья к источнику этого запаха. И прохлада коснулась моего носа, моих губ, словно поцелуй.
Я летела и летела, и вот под моими крыльями раскинулся город, парящий над пустыней, как мираж, но такой настоящий.
Один в один как тот город, из которого я бежала, только больше, ярче, насыщенней.
Дома были изящными и утонченными, словно лепестки лотоса. Бесчисленные улицы и башни прикрывала зыбкая пелена волшебства.
Город был живым, красивым.
В его тенях мерцали огоньки, караваны, что покинули город, тянулись по неизведанным путям, пересекая залитую жаром пустыню.
Но я уже ничего не боялась. Я была выше пустыни, выше городов, даже могла подняться выше облаков! Я летела над суетой, над тысячами мелочей, что составляли их жизни.
А после пришла ночь. Но это не остановило меня. Аромат продолжал «звать», манить и я летела за ним, как корабли мчатся на маяк.
Звёзды вспыхивали на небе. Я летела и любовалась их красотой.
Никаких сомнений, никакого страха. Только ширь небес и свобода. Я стала частью этого мира, частью необъятного полотна, которое ткали ветры и звёзды.
Утро окрасило небосвод малиновым окрасом. О, как это было красиво!
Ветер, мой друг, товарищ, он пел мне утренние песни. Он тянулся вдоль моих крыльев, целовал чешую, мерцавшую оттенками золота и алого рассвета, и разрывал облака, легко и играючи.
Подо мной простирались пески этого мира, и в каждом зерне пульсировала память: забытые караваны, мёртвые города, кости древних зверей, людей и нелюдей.
И вдруг… я увидела их.
Сердце моё дрогнуло.
В самом небе, высоко, на одном уровне со мной, парил… Это что, паланкин?
Не летающий корабль, не заклинание, не иллюзия. Настоящий паланкин. С балдахином цвета синевы, и подвесками из звенящих капель, создающих музыку ветра. Он не просто парил, а словно плыл – скользил, будто по воде.
И там были мужчины.
Двое мужчин. Оба такие разные, что казалось, небо поделилось на две стороны только ради них.
Один – яркий, светлый, как летнее солнце. Его волосы были цвета запылённого золота, как будто он родился в золотой пыльце.
Он сидел свободно, с прямой спиной, но вся его фигура источала безмятежную силу. Его одежда цвета инея и серебра струилась, будто была сделана из облаков.
Второй был брюнет. Его длинные волосы были тёмные, как ночь над песками этого мира. Его взгляд был острым. Глаза тёмные, глубокие, он смотрел прямо на меня, будто чувствовал меня…
Они что-то говорили. Я не слышала слов, ветер забрал их. Их жесты были неспешны, будто у них было всё время этого мира.
Кто они? Маги? Чародеи? Святая Инквизиция? По мою душу явились?
Мне не понравилось их внимание к моей персоне.
Паланкин мерцал под солнцем, и я чуть замедлила полёт. Впервые за всё своё существование я не знала, лететь ли мне дальше, или приблизиться, узнать, кто они и что тут забыли?
А из того места, к которому я направлялась, по-прежнему тянуло прохладой и запахом… кружащим мне голову. Уже совсем близко.
И я решила пролететь мимо.
Летела прямо на них, и эти бестолочи даже не свернули с моего пути.
Пролетела мимо, взяв чуть выше паланкина, обернулась на миг и фыркнула негодующе: «Разлетались тут…»
И вскоре забыла об этой встрече.
Я увидела город.
* * *
С высоты город раскинулся передо мной как дивный фрагмент из сказок.
Он пылал живым ковром всех оттенков зелёных, красных, лиловых, жёлтых, бирюзовых, белых, золотых, лунных и серебряных, вплетённым между гор и небес.
Сады, оазисы плодородия, украшали землю и воздух.
Между их ветвей замерли в ожидании сбора бесчисленные фрукты.
Мерцали начищенные до блеска дома, каждый словно художник вложил свою душу в их изгибы и линии.
Архитектура возвышала саму мечту: купола, как застывшие капли росы, арочные мосты, они как напряжение невидимых струн.
Вода падала с неба, искрившаяся серебром, как древние сказания о лунных ручьях и звёздных водопадах.
Её шёпот сплетался с пением ветра, даруя городу мелодию, которая успокаивала душу и наделяла радостью.
Над городом парили птицы. Их крылья были матово-жемчужными и искристыми, словно отражали магию солнца.
Пейзаж, что окружал город, был полон контрастов: горы, великолепные и величественные, в своей одежде из зелени и снега, как живые стены древнего пантеона обнимали этот город.
Город жил частично в горах, среди живописных склонов и изумрудных долин. Частично он парил над песками, возносясь как песнь созданий и надежд. Огромный и бескрайний, он был отражением созидания мудрецов и магов, тех, кто не знал границ между небом и землёй.
За горами, где обращался горизонт к безграничности, простирался синий океан. Его гладь была немыслимо спокойной, словно в ней затонуло само время. Океанский бриз касался города, принося дыхание свежести и свободы.
И всё это от горизонта до горизонта, было как сказочное полотно, где каждый трепет воздуха и земли создавал неизведанное диво.
Оттуда, с высоты полёта, я видела истинное волшебство, и оно навсегда останется частью меня.
Увидев однажды этот прекрасный город, уже мне не забыть его никогда.
Я кружила над городом, как птица, которая ещё невольно боялась опустить свои лапы на землю.
Ветер всё ещё шептал мне о свободе, пока я мягко приземлялась на широкую площадь, выложенную цветными камнями.
Земля была тёплой, но не обжигала, как пески пустыни.
Я закрыла глаза, почувствовав, как драконьи формы растворяются, исчезают вместе с мощью крыльев.
Это был естественный переход, как вечер, сменяющийся ночью, как дождь, переходящий в росу.
Удивительно, но я не приложила никаких усилий, чтобы вновь стать человеком. Всё сделала сама драконица. А я уж подумала, что навсегда стала драконом. Но нет. Всё-таки, я ещё человек.
Теперь я вновь была Изабеллой, но уже не той, кем покидала тот город.
Когда я открыла глаза, то встретила восторг.
Толпа людей, пёстрая, как океан листвы в осенний день, окружила меня.
Их глаза были полны изумления, благоговейного недоумения, будто только что увидели чудо.
Множество глаз наблюдали за мной. Мягкие звуки музыки и разговоров постепенно умолкли, уступая место молчанию, полному невысказанных вопросов.
– Дракон с крыльями! Но кто она? Откуда? – словно шептала сама площадь.
Ко мне подошёл молодой человек, с глазами, как цветы ночного сада, тёмными, мудрыми. Он склонился в глубоком поклоне, приветствуя меня. Его одежда, прекрасно украшенная, трепетала от лёгкого утреннего бриза.
– Добро пожаловать к нам, – сказал он, голос его был ясен, но чуть дрожал от волнения. – Драконы утратили крылья, свой истинный символ свободы и силы, но вы, о, прекрасная незнакомка, явили нашим глазам чудо! И это великая честь для нас принимать вас в нашем Дивнограде!
Я напряжённо и натянуто улыбнулась в ответ, не зная, что сказать, но моё молчание, казалось, передавало всё то, что я чувствовала удивление.
Драконы утратили крылья?
– Прошу вас, пройдите за мной, я представлю вас нашему градоправителю!
Я согласно кивнула.
– Эй, скорее бегите и разнесите благую весть! – крикнул он кому-то в толпу. И повёл меня за собой.
Толпа расступилась, и я пошла за молодым человеком, словно я звезда, вышагивающая по красной дорожке для получения своего Оскара.
Шёпот и перешёптывания звучали вокруг, но были ласковыми, полными надежд.
Я улыбалась всем, кто глядел на меня, как на чудо спасительницу и в этот эпично прекрасный момент, в моём животе очень сильно и очень громко заурчало.
О, да-а-а! И эту славную музыку моего голодного желудка слышали все!
Глава 7
* * *
– ИЗАБЕЛЛА ЭДУАРДОВНА —
Наверное, путешествие утомило меня больше, чем я осознавала.
Только сейчас, в суматохе, потерявшись в массе новых лиц и звуков, я почувствовала, как ноги, руки, спина и плечи гудят от усталости, а желудок предательски бурчит.
К счастью, мой сопровождающий, высокий мужчина с тёмными глазами, но тёплым взглядом, небольшими заострёнными ушками и приветливой улыбкой, в которой сверкнули клыки, это заметил.
Он представился как Элиас, главный смотритель города и помощник главы города.
– Прошу прощения за невнимательность, – сказал он. – Такое историческое событие и я растерялся! Прежде чем встретиться с градоправителем, вам следовало бы отдохнуть и подкрепиться. Позвольте предложить вам обед и немного расслабиться в нашем целебном источнике? Девушки сделают вам массаж и подберут красивый наряд, который подчеркнёт вашу красоту!
– Хорошо, – согласилась я. Элиас вздрогнул, услышав мой голос.
Он снова поклонился, что-то забормотал себе под нос, похоже, молитву благодарности.
– Ммм, кстати, моё имя Изабелла, – решила представиться, а то как-то не прилично. Меня тут как королеву принимают, а я даже имя не назвала.
– Ииизааабеэээллаааа, – растянул он моё имя нараспев, отчего у меня дёрнулся глаз. Но поправлять не стала.
Элиас провёл меня к постоялому двору, который возвышался на утёсе с видом на бескрайний океан.
Здание, возведённое из тёплого песчаника, открывало свои просторные залы свету, который щедро заливал каждый уголок.
На террасе пышно и вольготно разрослись деревья, изобилующие яркими, сочными фруктами, словно сами небеса решили, что здесь царствует вечное лето.
Девушки встретили меня на пороге с каким-то благоговейным трепетом в глазах. Низко поклонились и тоже что-то благодарственное пробормотали.
Одна из них проводила меня в светлый зал с окнами, выходящими на океан.
В воздухе царили спокойствие и умиротворение, будто само время притормозило свой бег.
Здесь не было стульев, столов, табуреток, диванов или кресел, как я привыкла. Сидеть нужно было на мягких подушках, и вкушать пищу с огромных подносов, которые ставили на специальные подставки.
Я опустилась на мягкую подушку и заметила, как все посетители покинули заведение, оставив внутри только уют и покой. Для меня одной.
Что ж, думать мой мозг пока отказывался. Слишком сильно устала, слишком сильным был голод.
Обед был подан щедрый.
Нежные, хрустящие, только с пылу с жару, хрустящие слоёные мини пирожки с разной начинкой.
Ассорти сыров с оливками, виноградом и мёдом.
На другом блюде ароматные лаваши с сочным мясом.
А ещё нежные кружочки овощей, запечённые вместе с нежнейшим сыром.
Вся пища была сытной, но не слишком тяжёлой, даже после обильного обеда я почувствовала сытость, но не было тяжести.
Но самым удивительным оказалась вода. Прохладная, словно из самого начала реки. Долгожданная жидкость коснулась моих губ, и моя душа, будто странник после долгих странствий в пустыне, наконец, нашла покой.
Каждый глоток был наполнен свежестью, и вскоре я утолила жажду.
Элиас сидел напротив, он едва прикоснулся к пище.
И лишь когда я наелась, он завёл разговор о моём путешествии.
– Позвольте узнать, прекрасная Изабелла, откуда вы прибыли, и куда путь держите? И чем наш град привлёк ваше внимание?
Его речь была размеренной, интеллектуальный тон и искренний интерес ко мне, располагали к открытости.
Но я насторожилась. Ведь его интерес был в том, что, как я поняла, в этом мире драконы остались без крыльев. А у меня они были.
И я очень осторожно ответила:
– Прибыла из города, в котором из меня решили сделать рабыню.
Элиас округлил в ужасе глаза, отшатнулся, отчего свалился с подушки. Потом покраснел, вернулся на место и прошептал:
– О, безумцы… И что же вы сделали? Неужели того града больше нет?
