Иллюзия падения (страница 7)
Но Ариэль выбирает быть правильной девочкой. Спокойно выпрямляется и, взяв сумочку, движется к ожидающему ее неприятному арабу.
Молча провожаю взглядом красивую задницу, к которой так и хочется примерить свою ладонь, и испытываю легкое разочарование.
Рио оставила бы последнее слово за собой.
Именно об этом я думаю до тех пор, пока не замечаю, как Бейкер, словно услышав мои мысли, замедляет шаг, неторопливо поворачивает голову и вонзается в меня взглядом, морозящим внутренности. Злорадно щурится и, кажется, вот-вот по-змеиному скинет шкуру.
– Рада знакомству, мистер Лейквуд, – обнажает белоснежные зубы в довольном оскале и покидает кабинет.
Натянуто усмехаюсь и откидываюсь на спинку стула. Запрокидываю голову, пытаясь расслабить ноющие мышцы шеи, и некоторое время бездумно пялюсь в белый потолок.
Лейквуд. Этой фамилии нет ни в одном моем документе уже много лет.
Закрываю глаза, только сейчас осознавая масштаб катастрофы. В мою счастливую жизнь на полной скорости ворвался призрак прошлого.
Прошлое, которое до этой самой встречи я мечтал вырезать без остатка: стереть, сжечь, забыть.
А сегодня захотел прожить заново. Потому что, несмотря на трагический финал, тот год я был непозволительно счастлив.
Глава 4
Одиннадцать лет назад. Штат Коннектикут. Хартфорд
Эван
– Я влюбился!
Зависаю над клавиатурой и несколько секунд недоуменно пялюсь на монитор, на котором противники, воспользовавшись моей заминкой, вовсю бомбят мой танк. Пытаюсь спасти ситуацию, но терплю поражение, и после всплывающего экрана смерти яростно шиплю в микрофон:
– Какого хрена, Брейден?! Танк был восьмого уровня! Ты представляешь, сколько мне придется пройти миссий, твою мать, чтобы купить новый?!
Не слышу никаких возражений. Лишь тяжелое дыхание, свидетельствующее, что фраза, из-за которой я лишился своего недельного успеха, и впрямь была сказана неспроста.
– Ты не мог подождать еще минуту? – сбавляю тон и кручусь на кресле, не желая больше видеть неутешительную статистику боя. – Кто она? – требую имя, зная, что любовь и Брейден Монтгомери проживают на разных полюсах земли. Да что говорить! Он наших одноклассниц различает только по размеру груди.
– Черт, сам не знаю, как так получилось, – трагично вздыхает друг. – Помнишь ту крошку, что спасла меня?
Два месяца назад четверо отморозков поймали Брея за углом кафе на Мэйн Стрит и жестоко избили. Если бы ни какая-то девчонка, экстренно вызвавшая скорую, он сейчас не летал бы на крыльях любви, а преспокойненько подпирал бы дно деревянного ящика. Отчасти я испытывал угрызения совести, потому что в то кафе мы должны были пойти вместе, но обстоятельства сложились иначе: мой брат снова учудил, и мне пришлось лететь спасать его зад.
Виновных так и не нашли. Точнее не искали, что странно, потому что Брейден – не просто мой лучший друг, он – сын прокурора города. Мистер Монтгомери посчитал это событие знаком, наглядно демонстрирующим, чем заканчивается не следование его совету: “Учись, а не тискай шлюх”. Отказ отца Брей принял, но не понял, считая его бездействие высшей степенью предательства, и самолично занялся поисков геттовского сброда, посмевшего отправить его на больничную койку на долгих семь недель.
– Не знал, что ты с ней общаешься, – говорю я, надрывно вспоминая, упоминал ли он об этом хоть раз.
– Я узнал место ее работы, угостил кофе и…
– Трахнул.
– Я ее пальцем не тронул! – возмущается Брей. – Она не такая, как наши школьные феи. Она… хм… – он не может подобрать слов, а я шокировано всматриваюсь в контакт на дисплее, не веря, что этот неуверенный голос в трубке принадлежит моему другу, никогда не выходящему из амплуа амурного героя.
– Вот есть “вставил-вынул-забыл”. Есть “вставил-вынул-можно повторить”. А тут мечтаешь вставить, но терпишь! – с жаром объясняет Брейден свои чувства, подкрепляя их весьма сомнительной классификацией. – Ты понимаешь?
– Да ты романтик! – восклицаю я, еле сдерживая смех. – Надеюсь, признаваться ей в любви ты будешь не как конченный деградант?
– Хочу с ней отношений, – Брей пропускает все мои слова мимо ушей.
– Так в чем проблема? Сооруди парочку своих фирменно благодарных улыбок, и филантропная крошка сама сделает тебе предложение.
– Ты словно из эпохи ссущих в доспехи рыцарей, твои советы – полный отстой…
– Эван!
Рассказ друга прерывает жесткий голос отца. У него будто встроенный рупор в глотке. На хрена так орать?
– Эван!
– Черт, Брей, перезвоню, – поспешно кидаю я и, сняв наушники, выхожу из комнаты.
Прокручивая в голове варианты покупки новой боевой машины, быстро сбегаю по ступеням на первый этаж и, желая как можно быстрее покончить с душным разговором и приступить к прохождению миссии, чересчур бодро врываюсь в кухню. Определяю обстановку, сразу понимая, что танкам придется подождать.
Чарльз Лейквуд сидит за столом, сея вокруг себя ауру мрачности. Рядом с ним крутится Розали: расставляет тарелки с полезным ужином, не забывая рассуждать на тему соотношения белков и углеводов. Окидываю взглядом запеченные овощи и, уже скорее по привычке, ищу смузи из сельдерея, который они пьют галлонами каждый день.
Розали строго следит за здоровьем и фигурой и, обладая невероятным даром убеждения, потихоньку подсаживает на свой режим отца. Но хочу отметить, что подсаживается он с радостью. Ему нужно соответствовать молодой жене и не умереть раньше времени. Но даже ради такой перспективы я не подписался бы влить в себя эту дрянь.
– Хочешь перекусить? – спрашивает меня Розали, поправляя юбку, в которой можно только стоять. – Я купила твои любимые кексы.
– Не голоден, – отказываюсь и перевожу взгляд на отца. – Зачем звал?
Тот откладывает столовые приборы в сторону, упирается локтями в стол и, скрестив пальцы на уровне подбородка, впивается в меня своим фирменным взглядом, от которого большинство его подчиненных впадает в беспокойство.
Большинство. Но не я.
– Где твой брат? – папа без предисловий включает свою самую заезженную пластинку. Этот вопрос в нашем доме звучит чаще, чем “доброе утро”.
– У него сегодня вечерний факультатив, – на ходу придумываю я, вспомнив, что Реми так и не ответил на мое последнее сообщение.
– Что еще за факультатив?
– По предпринимательству, – озвучиваю то, что понравится главе семейства, и послушно жду вердикта относительно моей коварной лжи.
– Предпринимательство, – отец неприятно кривит губы. – Какой из него предприниматель? Бездарность. Через несколько месяцев экзамены, а у него успеваемость на нуле. Я не собираюсь вытирать ему нос всю оставшуюся жизнь. Окончит школу, если окончит, и пусть валит на все четыре стороны.
– Возможно, если ты проявишь к нему немного внимания и заботы, он возьмется за ум?
И любви! – не говорю вслух маленькое дополнение, потому что до этого чувства у отца никогда не получится добраться.
– Учить меня вздумал? – его голос меняется. Взгляд становится предостерегающим. Как всегда, когда я приближаюсь к запретной черте.
Но ради брата я не то что пересеку ее, я сотру ее к чертовой матери.
– Советовать, – даже не думаю смягчить тон. – Одним кнутом результата не добиться. Нужно хоть иногда доставать пряники. В конце концов, он тоже ее потерял!
Все-таки лажаю.
– Не смей говорить о ней!
– Имею право, она – моя мать!
Я вообще считаю, что нам втроем давно нужно было посетить психолога и разобраться в причине конфликта. Но Чарльзу Лейквуду нравится быть слепым, ведь так намного проще примерять на себя образ жертвы.
– Эван, – угрожающе цедит отец, – если Реймонд продолжит в том же духе, я отправлю его в закрытый интернат.
Только через мой труп! Но содержание обещания пугает. Он никогда не раскидывается угрозами просто так.
– Я поговорю с братом.
– Я уже слышал это.
– Значит, послушаешь еще раз.
Лицо отца остается ровно спокойным, но вот в глазах назревает буря.
– Ты стал слишком много себе позволять.
– Разве? Я – идеальный ребенок, папа. Какие у тебя могут быть ко мне претензии?
Чарльз Лейквуд молчит. Потому что претензий ко мне у него и вправду нет. Я делаю все, что он хочет, и, честно говоря, меня уже тошнит от собственной правильности. Сплошная безукоризненность с одним единственным изъяном – от него должен избавить меня доктор, о существовании которого знает только Брейден.
– Вам нужно остыть, мальчики! – Розали со стуком ставит тарелку на стол, стреляя в меня многозначительным взглядом, означающим “заткнись”. – Обсудите все свои дела после ужина, – мило щебечет она, подкладывая своему мужу еще одну порцию безвкусных овощей.
Отец заметно расслабляется, в принципе, как и всегда после волшебного шепотка Розали. Я действительно считаю, что она его приворожила, потому что не могу найти иного объяснения тому, почему три года назад Чарльз Лейквуд, не вылезавший с могилы нашей матери, вдруг резко женился на девушке младше его на восемнадцать лет.
– Ты права, дорогая, – он целует тыльную сторону ее ладони, а я натягиваю улыбку, скрывая за ней истинные эмоции: тошноту с жжением – как при гастрите.
Чувствуя себя лишним, собираюсь свалить наверх, вымыть глаза, руки, а лучше все тело, но вибрация мобильного отца вынуждает меня повременить с желаниями. Он отвечает на звонок, внимательно слушает собеседника, а затем так сильно сжимает вилку, что у меня не остается никаких сомнений: ночка обещает быть веселой.
– Твой брат! – отшвырнув телефон в сторону, отец грозно поднимается из-за стола. – Снова за решеткой!
Реми, блядь!
– Я – губернатор штата! – его трясет, желваки ходят ходуном, белки глаз заволакивает сосудистая сетка. – А этот гаденыш ни во что не ставит наши законы! Как обезьяна прыгает по крышам и считает, что ему все сойдет с рук!
– Я съезжу сам, – поспешно заверяю я, видя, что отец на грани.
– Ты никуда не поедешь!
– Отец…
– Я сказал: ты никуда не поедешь! – Тарелки подпрыгивают от приземлившегося рядом с ними кулака. Звон фарфора закладывает уши. – Пусть сидит! Иди к себе и только попробуй покинуть территорию!
– Я поеду в участок! – чеканю я, благоразумно не треща о своем совершеннолетии и прочей взрывоопасной херне.
Отец медленно обходит стол, словно дает себе время остыть. Останавливается рядом со мной и дышит так, словно пробежал весь Коннектикут.
– Вытащишь его, дальше что? Он ничего не поймет. Хватит потакать его капризам!
– Это не капризы! – повышаю голос, злясь, что никто не понимает очевидного. – Это его способ привлечь твое внимание! Он не будет вести себя по-другому, пока ты винишь его во всех грехах!
– Выйдешь из дома, и я больше никогда – я клянусь – никогда не помогу ему! – Отцу плевать. Он видит проблему во всех, только не в себе. – Ты знаешь, мое слово – закон!
– К черту твою помощь! – огрызаюсь в ответ и, развернувшись, беру курс на гараж. В спину летят проклятья отца, смешанные с противным писком Розали.
Ускоряю шаг, дохожу до конца коридора и, открыв крайнюю левую дверь, попадаю в нужное помещение, делая вид, что не слышу догоняющий меня звук каблуков.
– Эван, подожди! – мачеха впивается ногтями в мою кисть. – Чарльз прав. Реймонд творит все, что ему вздумается, ему нужен урок! Иначе…
– Мне насрать, что ты думаешь, – выдергиваю руку и подхожу к тачке.
– Эван… – теплые ладони накрывают мои плечи, горячее дыхание бьет в затылок, и я до хруста пальцев стискиваю ручку водительской двери. – Пожалуйста. Ты же знаешь, что я хочу как лучше.
Меня выбешивает ее последняя фраза.
– Я тебе говорил, но повторю еще раз, – повернув голову вбок, высекаю я. – Ты можешь вертеть отцом сколько угодно, но не смей лезть ко мне и к моему брату! Ты поняла?
