Душа королевского замка (страница 5)

Страница 5

– Та же конюшня, – отмахнулась леди Шарлотта. – Одни хамы и грубияны.

Кейра сильно сомневалась, что дочка Шустеров могла на самом деле сталкиваться с кем-то из ее коллег, но было интересно, что о них думает та самая «высшая» аристократия.

Шарлотта подошла ближе, откровенно разглядывая Кейру, как диковинное животное.

– Ну-у, – протянула задумчиво, – фигурка ничего, можно одеть прилично. Но этот загар… – Развернулась, схватила с трюмо баночку с кремом и бросила ею в Кейру. – Мажь лицо каждые три часа, сойдет твой загар.

Кейра поймала баночку на лету. Не стала отказываться, сунула в перекинутую через плечо сумку – если надо для конспирации, значит, надо.

– Хорошая реакция, – отметила Шарлотта, отступила на несколько шагов, сложила руки на груди. – Что еще умеешь? Родители сказали, ты маг.

– Маг, – подтвердила Кейра.

– Боевой?

– Боевой.

– Покажи, – ну точно, тринадцатилетняя девчонка – глаза так и загорелись от предвкушения.

Кейра вытянула руку и взвесила в ладони огненный шар. Беспроигрышный вариант – на необладающих даром огненные шары всегда производили самое сильное впечатление.

Пару мгновений леди Шарлотта с восторгом смотрела на пламя, потом очнулась и вернула своему лицу равнодушно-надменное выражение.

– Ладно, верю. Туши, пока не подожгла нам тут все.

Кейра сжала ладонь в кулак, и огненный шар исчез.

– Что-нибудь еще?

«Сплясать? Сделать колесо?» – продолжила уже мысленно.

– Достаточно, – отказалась Шарлотта. – Говорю же, верю. Вот что, Клара, – вынесла вердикт, – не перечь мне и слушайся во всем, и тогда уживемся.

– Кейра, – поправила наемница младшую Шустер, хотя не сомневалась, что девушка прекрасно запомнила ее имя.

– Клара, Кейра… Какая разница, – пожала та оголенными плечами.

– Разница есть, – отрезала Кейра.

Пусть лучше эта избалованная дамочка рвет контракт здесь и сейчас, чем и дальше пытается сделать из нее свою комнатную собачку. Деньги, конечно, придется вернуть, но что поделаешь, найдет другую работу.

Синие глаза уставились на нее в упор.

– Хамишь.

– Объясняю, – отрезала Кейра и, подумав, добавила: – леди Шарлотта.

В ответ на свою и правда наглую реплику Кейра ожидала любой реакции, вплоть до истерики и требования немедленного увольнения. Но девушка восприняла ее слова удивительно спокойно, наоборот, ее вид потерял всякую воинственность.

– Скучная ты какая-то, Кейра, – буднично произнесла леди Шарлотта, точь-в-точь как Кайл. – Но ничего, приоденем, сделаем из тебя человека. – Кейра предпочла не уточнять, как скучность связана с гардеробом. – Кстати, ты замужем?

– Нет, леди Шарлотта.

– Ну вот, – девушка почему-то обрадовалась. – И тебя там замуж выдадим. Будешь еще меня всю жизнь благодарить.

Кейра с трудом сдержала смех. У кого-то мания величия в высшей стадии.

На этом, надо понимать, их знакомство завершилось. Леди Шарлотта вернулась к трюмо, выудила из шкатулки новую пару серег.

– Можешь идти, – бросила через плечо. – Жанетта и Лоретта подберут тебе гардероб, мама уже распорядилась.

В этот раз не рассмеяться было сложнее. Шарлотта, Жанетта и Лоретта? Интересно, служанок правда так зовут, или младшая госпожа выдумала им имена по аналогии со своим?

– До встречи, леди Шарлотта, – попрощалась Кейра, уже не зная, смеяться или плакать из-за того, что следующие полгода предстоит провести бок о бок с этой особой.

– Выезжаем на рассвете! – крикнула хозяйка покоев уже ей в спину. – Мажься кремом каждые полчаса!

Кейра поспешила выйти, пока полчаса не превратились в каждую минуту.

***

Следующую ночь Кейра почти не сомкнула глаз.

Было решено, что она заберет из дома вещи, а затем займет в доме Шустеров одну из комнат для прислуги, чтобы можно было без промедления отправиться в путь на рассвете.

Комната для прислуги в старинном особняке великого рода выглядела весьма скромно по общепринятым меркам, но тем не менее была куда роскошнее собственной спальни Кейры дома.

Нет, с тех пор как Кейра стала работать в Управлении, они с отцом не испытывали нужды в деньгах, несмотря на то что лавка, кормившая их когда-то, почти не приносила прибыли. Отец винил в убытках возросшие налоги. Кейра же понимала, что налоги налогами, но безучастность отца к собственному делу после смерти младшей дочери была этому более веской причиной.

Когда Кейра устроилась на работу, ситуация с деньгами заметно улучшилась. Часть своего жалования она отдавала отцу, и он вкладывал ее в находящуюся на грани разорения лавку. Как-то раз родитель даже заговаривал о том, чтобы закрыть свое дело и перестать тратить деньги впустую. Но Кейра настояла, чтобы он не бросал работу. Боялась, что это сломит его окончательно, и тогда выпивка в их доме будет появляться не несколько раз в неделю, а ежедневно.

Вторую часть жалования Кейра оставляла себе. Тратила на еду и одежду, остальное откладывала. А комната… Делать ремонт и покупать новую мебель взамен обветшалой желания не было. Отчий дом давно перестал быть для Кейры чем-то большим, чем просто двухэтажным зданием, где она когда-то родилась.

Поэтому спальня прислуги Кейру устроила. Она поблагодарила хозяев особняка за гостеприимство и расположилась на ночь.

Накрахмаленные простыни пахли свежестью и чистотой. После жаркого дня в помещении стояла приятная прохлада, за окном от ночного ветра шумела листва. Казалось бы, идеальные условия для сна, но уснуть Кейра не смогла. Ворочалась с боку на бок, смотрела в темноту и думала. Думала…

Она и раньше уезжала из дома. Время от времени в соседних городах случались нашествия призраков, и местные Управления по очистке запрашивали подкрепление. Кейра не раз ездила в такие командировки, недалеко и ненадолго, делала свою работу и возвращалась. Путешествие, которое должно начаться завтра, отличалось от тех поездок даже не сроком отсутствия дома и не дальней дорогой, а тем, что Кейра впервые уезжала одна. В командировках с ней всегда были коллеги, иногда несколько, порой только Кайл. Но никогда, ни разу в жизни, Кейра не покидала родной город без поддержки, будучи предоставленной самой себе. Это и страшило, и давало ощущение непривычной легкости – свободы.

А также Кейра боялась оставлять отца без присмотра. Понимала, что по-другому нельзя, но страх не желал подчиняться доводам разума. Сегодня она даже забежала к Кайлу, и тот клятвенно пообещал присматривать за ее стариком. А еще Кайл обещал писать ей письма и рассказывать обо всем, что происходит здесь, пока она «развлекается» в столице. Кейра кивала и понимающе улыбалась: она знала, что Кайл не напишет ни одного письма, но в том, что окажет помощь ее отцу, если тот будет в ней нуждаться, не сомневалась. Таков уж Кайл – человек дела. Но язык у него что помело – никогда нельзя воспринимать всерьез.

Кайл… Напарник, друг.

Когда-то Кейра в него едва не влюбилась, давно, когда только-только появилась в Управлении. Ей было девятнадцать, она проходила стажировку. А он – старше, опытнее, к тому же красивый, с отличным чувством юмора и прекрасными манерами.

Кайл постоянно делал комплименты, непременно дарил при встрече цветы или угощал фруктами. Тогда Кейра была юна и неопытна и считала его отношение к себе особенным. Никто и никогда не оказывал ей такого внимания. Ну, а пошлые шуточки – он же мужчина, верно? Наверное, это нормально, думала та, глупая наивная Кейра.

Только позже она узнала, что цветы Кайл рвал по дороге на городских клумбах, фрукты собирал с придорожных деревьев… Но тогда он казался ей принцем из сказки.

Кейра думала, что влюбилась. Во всяком случае, именно так определили соседские девчонки, с которыми в то время она еще водила дружбу. Смеешься его шуткам? Краснеешь от намеков на нечто большее, чем дружба? Теряешься и не знаешь, что сказать в его присутствии? Тогда это точно любовь, говорили они.

То, что это не любовь, Кейра поняла, когда застала напарника как раз с одной из этих соседок.

Кайл отправился провожать Кейру из Управления и каким-то немыслимым образом сумел напроситься на ночь к Фиссе, родители которой находились в отъезде. Был выходной, Кейра пошла к подруге в дом, чтобы занять муки. Дверь оказалась не заперта, а в гостиной на диване обнаружился совершенно голый Кайл, обнимающий прильнувшую к нему не менее обнаженную Фиссу.

Они оба спали, поэтому незваная гостья молча вышла и вернулась к себе. Другу она ничего так и не сказала, но для себя вынесла очень важный урок.

Должно быть, если бы это и вправду была любовь, Кейра прибежала бы домой в слезах, а потом мучилась бы и не знала, как вести себя в присутствии коллеги. Но все случилось как раз наоборот – с тех пор она больше не чувствовала себя неловко в обществе Кайла, для нее он раз и навсегда перешел в статус друга, почти брата.

Почему Кейра так и не завела отношения ни с кем другим и не пустила корни в родном городе, как мечтал отец? Ответ на этот вопрос прост – не хотела. Ей не встретился никто, кто понравился бы ей хотя бы настолько, насколько в девятнадцать нравился Кайл. Нет, Кейра не была ханжой и спокойно относилась к тому, что в современном обществе многие имели связи до свадьбы, просто не афишировали. Но сама она так и не повстречала того, с кем бы ей захотелось зайти настолько далеко.

В итоге, единственной связующей ниточкой с городком, в котором она родилась, оставался отец. А значит, как бы ни была Кейра равнодушна к этому месту, она будет сюда возвращаться.

С этими мыслями Кейра и уснула. А уже через час ее разбудили Жанетта и Лоретта, присланные госпожой, чтобы помочь гостье собраться.

Леди Шустер оказалась весьма предусмотрительна – в новые платья без посторонней помощи Кейра бы не оделась.

Глава 4

Кейра умела ездить верхом – пришлось научиться, когда начала работать в Управлении. Для командировок в соседние города всегда предоставляли именно коней. Отчасти выбор транспорта был обусловлен экономией времени, отчасти – средств из бюджета. Проще было обучить сотрудника верховой езде, чем обеспечивать его экипажем каждый раз, когда понадобится выехать за пределы города.

Сначала Кейра не любила лошадей и даже боялась, потом привыкла, научилась уверенно держаться в седле и стала иначе относиться к этим умным искренним животным. Сейчас же она как никогда скучала по ним – поездка в одной карете с леди Шарлоттой оказалась настоящим адом.

Неудобства начались с того, что Кейре пришлось переодеться. Да, она знала об этой необходимости заранее, но не предполагала, что выданные ей платья окажутся настолько непохожи на те, которые носила в юности.

На платьях для будущей компаньонки леди Шарлотты не нашлось ни одной пуговицы – только крючки и завязки. А еще они были как минимум из двух слоев, некоторые – больше. Лето, жара… Как благородные леди во всем этом дышат, оставалось для Кейры загадкой, и она только благодарила свою интуицию, подсказавшую не позволить Жанетте и Лоретте напудрить ей лицо и подвести глаза, как те сперва собирались. Сделай они задуманное, все это художество стекло бы с лица Кейры с первыми лучами солнца.

Сначала все шло спокойно: они попрощались с Шустерами, устроились в карете и выехали из города, едва занялся рассвет. Леди Шарлотта была задумчива и молчалива, хмурилась и терла глаза, но не жаловалась и не делилась своими мыслями. Кейру такое положение дел только радовало – сказывалась бессонная ночь, хотелось подремать. Она даже несколько раз засыпала, но всегда ненадолго. Во-первых, стоило выехать из города, карета то и дело подпрыгивала на ухабах. Во-вторых, тугое в груди и талии платье не способствовало расслаблению. А еще туфли… Хвала длинной юбке (хоть какой-то плюс этого наряда), Кейре удалось их снять так, чтобы леди Шарлотта не заметила.